Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

X6820
ZERO ULTRA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para infinix ZERO ULTRA

  • Página 1 X6820 ZERO ULTRA...
  • Página 2 Market Name:ZERO ULTRA Nom commercial:ZERO ULTRA Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED declares that this Mobile Phone is in compliance with the essential déclare que ce téléphone mobile est conforme aux exigences essentielles requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Página 3 2014/53/UE. Používateľská príručka Mobilný telefón Značka: Infinix Model: X6820 Trhový názov: ZERO ULTRA Spoločnosť INFINIX MOBILITY LIMITED týmto vyhlasuje, že tento mobilný telefón je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
  • Página 4 Know your phone SIM/SD card installation 1. Press and hold the power button until the display lights up to turn on the device. 1. Power off mobile. 2. To turn off the device, press and hold the power button, then long press "POWER 2.
  • Página 5 7.Do not replace, disassemble, modify, mechanically crush or cut the battery, as it Safety Information may cause battery leakage, overheating, explosion or fire. To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device properly, 8.Observe the local laws and regulations when using the device. To reduce the risk please read all the safety information carefully before using your device.
  • Página 6 use of the battery may result in fire, explosion or other hazards. Reduction of harmful substances 15.You can clean your device with a dry, soft cloth. This device and all electrical accessories comply with applicable local laws for restricting the use of certain harmful substances in electrical and electronic Disposal and recycling information equipment, such as EU REACH, RoHS and Battery (if applicable) regulations.
  • Página 7 Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), Norway (NO), the United Kingdom in respect of Northern Ireland (UK(NI)) ,Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) and Turkey (TR). The WLAN function for this device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.35 GHz frequency range.
  • Página 8 Connaître votre téléphone Installation de la carte SIM/SD 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran 1. Éteignez le mobile. s’allume pour allumer l’appareil. 2. Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM fourni dans le trou à 2.
  • Página 9 5. Gardez l’appareil et la batterie à l’abri de la chaleur excessive et de la lumière Informations de sécurité directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels Pour assurer un fonctionnement sûr et précis et comment éliminer l’appareil que des fours à...
  • Página 10 13.N’utilisez pas, n’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil dans des les déchets d’EEE sont recyclés afin que les matériaux de valeur soient conservés et endroits où des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme que les êtres humains et l’environnement soient bien protégés; Une mauvaise une station-service, un réservoir de pétrole ou une usine chimique).
  • Página 11 L’utilisation de ce périphérique peut être restreinte en fonction du réseau local. Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Restrictions dans la bande 5 GHz: Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole ensemble sont des Conformément à...
  • Página 12 Lernen Sie Ihr Telefon kennen Einsetzen von SIM- und SD-Karte 1. Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Display 1. Telefon ausschalten. aufleuchtet. 2. Um das SIM-Fach zu öffnen, führen Sie das mitgelieferte 2. Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange SIM-Auswurfwerkzeug in das Loch neben dem Fach ein.
  • Página 13 4.EUT-Temperatur: -20 ℃ ~ +60 ℃ (im unabhängigen Betrieb). 5 ~ +40 ℃ Sicherheitshinweise (mit Adapter) Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine 5.Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der Verwendung schützen.
  • Página 14 Die ordnungsgemäße Sammlung und das Recycling Ihrer Geräte trägt dazu bei, dass 12.Den Netzadapter von der Steckdose und vom Gerät abziehen, wenn er nicht verwendet wird. Elektronikabfälle recycelt werden, damit wertvolle Materialien erhalten bleiben und 13.Das Gerät nicht an Orten verwenden, lagern oder transportieren, an denen sich nicht auf die menschliche Gesundheit und Umwelt auswirken;...
  • Página 15 Körperteile Testwert Testabstand Grenzwert Kopf 1,131 W/Kg 10 g 0 cm 2,0 W/Kg 10 g Körper 0,5 cm 2,0 W/Kg 10 g 0,973 W/Kg 10 g Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalen Netz eingeschränkt sein. Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Einschränkungen im 5-GHz-Band: Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited.
  • Página 16 Descripción del teléfono Instalación de la tarjeta SIM/SD 1. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta 1. Apague el teléfono móvil. que la pantalla se ilumine. 2. Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de 2.
  • Página 17 5~+40 ℃ (con adaptador). Información de seguridad 5.Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz solar Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la adecuada directa. No los coloque encima o dentro de dispositivos que emitan calor, como eliminación del dispositivo, lea detenidamente toda la información de seguridad hornos microondas, estufas o radiadores.
  • Página 18 12.Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo cuando no esté en uso. de AEE se reciclen, con el fin de conservar los materiales valiosos y proteger la 13.No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones donde se salud humana y el medioambiente.
  • Página 19 Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red local. licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su logotipo, y DTS y el logotipo Restricciones en la banda de 5 GHz: de forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este equipo DTS, Inc.
  • Página 20 Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM karty / SD karty 1.Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, dokud se 1.Vypněte mobilní telefon. nerozsvítí displej. 2.Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky zasunete 2.Chcete-li vypnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej. Poté dlouze nástroj pro vyjmutí...
  • Página 21 5 až +40 °C (s adaptérem). Bezpečnostní informace 5.Zařízení a baterii udržujte mimo nadměrné horko a přímé sluneční světlo. Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní informace, abyste Neumísťujte je na horké povrchy, jako jsou například mikrovlnné trouby, kamna zařízení...
  • Página 22 13.Zařízení nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech s hořlavými nebo životní prostředí. Nesprávná manipulace, neúmyslné rozbití, poškození nebo výbušnými materiály (jako jsou například čerpací stanice, zásobníky s ropou nebo nesprávná recyklace na konci životnosti mohou poškodit zdraví a životní prostředí. Další...
  • Página 23 Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti V závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. DTS Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a symbol jsou registrované ochranné Omezení v pásmu 5 GHz: známky nebo ochranné známky společnosti DTS, Inc. ve Spojených státech a/nebo V souladu s článkem 10 (10) směrnicí...
  • Página 24 Poznaj swój telefon Wkładanie karty SIM/SD 1. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zaświeci się 1. Wyłącz telefon. wyświetlacz. 2. Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do wysuwania 2. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie kart SIM do otworu obok uchwytu.
  • Página 25 4.Temperatura urządzenia: -20℃~+60℃(tylko urządzenie). Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5~+40°C (z zasilaczem). 5.Urządzenie oraz baterię należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz jego bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich na ani właściwą utylizację, przed rozpoczęciem jego eksploatacji należy uważnie w urządzeniach grzewczych, takich jak kuchenki mikrofalowe, piece lub grzejniki.
  • Página 26 12.Jeśli ładowarka nie jest używana, należy odłączyć ją od gniazdka i od surowców z zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a tym samym urządzenia. zachować cenne materiały oraz chronić zdrowie ludzkie i środowisko naturalne. 13.Nie należy używać, przechowywać ani transportować urządzenia w miejscach, w Niewłaściwa obsługa, przypadkowe uszkodzenie, zniszczenie i/lub niewłaściwy których przechowywane są...
  • Página 27 Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie http://patents.dts.com. Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od lokalnej sieci. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS, logo oraz DTS i logo Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: razem są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy DTS, Zgodnie z art.
  • Página 28 Spoznajte svoj telefón Inštalácia karty SIM/SD 1. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa 1. Vypnite mobilný telefón. nerozsvieti displej. 2. Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na vysúvanie 2. Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a potom dlho karty SIM do otvoru vedľa zásuvky.
  • Página 29 4. Teplota EUT: -20 ℃ ~ +60 ℃ (samostatne). 5 ~ +40 ℃ (s adaptérom). Bezpečnostné informácie 5. Zariadenie a batériu uchovávajte mimo dosahu nadmerného tepla a priameho slnečného žiarenia. Neumiestňujte ich na vykurovacie zariadenia, ako sú Aby ste zaistili bezpečnú a presnú prevádzku a správnu likvidáciu zariadenia, pred mikrovlnné...
  • Página 30 EEZ tak, aby sa zachovali cenné materiály a aby sa chránilo ľudské zdravie a životné 12. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej zásuvky a od zariadenia. prostredie; Nesprávna manipulácia, náhodné rozbitie, poškodenie a/alebo nesprávna 13. Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprepravujte na miestach, kde sa recyklácia po skončení...
  • Página 31 Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe V závislosti od miestnej siete môže byť používanie tohto zariadenia obmedzené. licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, Symbol a DTS a Symbol spolu sú Obmedzenia v pásme 5 GHz: registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. v Podľa článku 10 ods.
  • Página 36 38600167...
  • Página 37 打样要求 规格: 156*65mm 页数: 36P 材质: 80g双铜 印刷: 单黑 工艺: 骑马钉...

Este manual también es adecuado para:

X6820