Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE MANTENIMIENTO
ES
PA-19-08-R2 (02/2022)
Controlador MS elite
Modelo: 461959-XXXXB (Basic),
461959-XXXXD (Deluxe)
1 / 32
2813
ll 3(2) D. IP64
www.carlisleft.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carlisle MS elite

  • Página 1 MANUAL DE MANTENIMIENTO Controlador MS elite Modelo: 461959-XXXXB (Basic), 461959-XXXXD (Deluxe) 2813 ll 3(2) D. IP64 PA-19-08-R2 (02/2022) 1 / 32 www.carlisleft.com...
  • Página 2 CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO SEGURIDAD: SEGURIDAD: Precauciones de seguridad ............................3 Precauciones de seguridad ............................3 Riesgos y protecciones ..............................4 Riesgos y protecciones ..............................4 HOMOLOGACIONES (ATEX/FM/UKEX): HOMOLOGACIONES (ATEX/FM/UKEX): Identificación de modelos de controladores MS elite .....................8 Identificación de modelos de controladores MS elite .....................8 ATEX/FM/UKEX: ATEX/FM/UKEX: 10-11 10-11 Directiva europea ATEX ...............................10 Directiva europea ATEX ...............................10 Etiquetas ..................................11...
  • Página 3 † Los riesgos que se describen en las páginas si- de materiales, que hacen inevitables tales variaciones. Así guientes pueden producirse durante el uso normal de pues, compare este manual con los planos de instalación este equipo. de su sistema y con los manuales de los equipos asociados para conciliar las posibles divergencias. Las operaciones de reparación deben correr a cargo exclusivamente de personal autorizado por Carlisle Fluid Technologies. www.carlisleft.com 3 / 32 PA-19-08-R2 (02/2022)
  • Página 4 SEGURIDAD Volver a Contenido ÁREA PROTECCIONES RIESGO Indica dónde puede Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. presentarse el riesgo. Área de rociado Riesgo de incendio Asegúrese de que en el área de rociado haya equipos de extinción adecuados e inspecciónelos con frecuencia. Un manejo o un mantenimien- to incorrectos o inadecuados Mantenga las áreas de rociado limpias para evitar pueden entrañar un riesgo de que se acumulen residuos de combustible. incendio. No fume nunca en el área de rociado. La protección contra la for- mación accidental de un arco Desconecte la alta tensión suministrada al eléctrico capaz de provocar atomizador antes de cualquier tarea de limpieza, un incendio o una explosión enjuague o mantenimiento.
  • Página 5 SEGURIDAD Volver a Contenido ÁREA PROTECCIONES RIESGO Indica dónde puede Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. presentarse el riesgo. Área de Riesgo de explosión Evite la formación de arcos electrostáticos. Mantenga una distancia de seguridad respecto al trayecto de la rociado Un manejo o un mantenimien- chispa que se encuentra entre las piezas que se están to incorrectos o inadecuados pintando y el aplicador. En cualquier caso, se requie- pueden entrañar un riesgo de re una distancia de unos 2,54 cm por cada 10 kV de incendio. tensión de salida. A menos que estén expresamente homologados para su La protección contra la for- uso en ubicaciones peligrosas, todos los equipos eléc- mación accidental de un arco tricos deben emplazarse fuera de zonas peligrosas de eléctrico capaz de provocar un clase I o II, división 1 o 2 en consonancia con NFPA 33.
  • Página 6 SEGURIDAD Volver a Contenido ÁREA PROTECCIONES RIESGO Indica dónde puede Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. presentarse el riesgo. Área de rociado/ Descarga eléctrica Asegúrese de que las piezas rociadas y los operarios que se encuentren en el área de rociado Equipos de alta Existe un dispositivo de alta dispongan de la toma de tierra correspondiente. tensión tensión que puede producir Apoye las piezas rociadas sobre transportadores una carga eléctrica en objetos o elementos de suspensión con una toma de tierra no conectados a tierra capaz adecuada. Asegúrese también de que la resistencia de inflamar los materiales entre la pieza y la toma de tierra no sea superior a utilizados para la pintura 1 megaohmio (consulte a tal fin las normas NFPA electrostática. 33, EN 16985). Una toma de tierra Asegúrese de que los operarios dispongan de una inadecuada puede entrañar...
  • Página 7 SEGURIDAD Volver a Contenido ÁREA PROTECCIONES RIESGO Indica dónde puede Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. presentarse el riesgo. Equipos Descarga eléctrica A menos que estén expresamente homologados eléctricos para su uso en ubicaciones peligrosas, la fuente Durante el proceso, se utilizan de alimentación, el armario de control y todos los equipos de alta tensión. Además, demás equipos eléctricos deben emplazarse fuera puede formarse un arco eléctri- de zonas peligrosas de clase I o II, división 1 y 2, co en las inmediaciones de los tal como se estipula en las normas NFPA 33 y EN materiales inflamables o combusti- 16985. bles. Por lo tanto, el personal está Apague la fuente de alimentación antes de realizar expuesto a una alta tensión du- cualquier labor en el equipo. rante las operaciones de manejo y Realice pruebas únicamente en áreas en las que no mantenimiento. haya materiales inflamables ni combustibles. La protección contra la formación Algunas pruebas pueden requerir que la alta tensión accidental de un arco eléctrico ca- esté activa, pero solo cuando así lo indiquen las paz de provocar un incendio o una instrucciones.
  • Página 8 HOMOLOGACIONES (ATEX/FM/UKEX) Volver a Contenido HOMOLOGACIONES (ATEX/FM/UKEX) IDENTIFICACIÓN DE MODELOS DE CONTROLADORES MS ELITE 461959 - AA B C D CONTROLADOR BASIC O DELUXE DENOMINACIONES DEL APLICADOR PAQUETE DE IDIOMAS CONJUNTO DE CONECTORES (CABLE DE ALIMENTACIÓN) NÚMERO DEL MODELO BÁSICO SELECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 9 HOMOLOGACIONES (ATEX/FM/UKEX) Volver a Contenido DENOMINACIÓN DEL APLICADOR Descripción “C” Aplicación manual Aplicación automática DENOMINACIÓN DEL CONTROLADOR Descripción “D” Basic Deluxe Nota: Esta unidad posee la homologación FM/ATEX para el uso en zonas peligrosas. Consulte a los organis- mos gubernamentales locales el uso adecuado de este controlador. www.carlisleft.com 9 / 32 PA-19-08-R2 (02/2022)
  • Página 10 ATEX/FM/UKEX Volver a Contenido ATEX/FM/UKEX DIRECTIVA EUROPEA ATEX 2014/34/UE, ANEXO II, UKSI 2016: 1107 (EN SU FORMA MODIFICADA) Las siguientes instrucciones aplican para equipos cubiertos por 7. Los componentes que deben incorporarse o usarse el número de certificado FM 19ATEX0004X y FM21UKEX0140X: como piezas de repuesto del equipo deben ser colocados únicamente por personal formado capacitado El equipo puede usarse con polvos inflamables con como se estipula en la documentación del fabricante.
  • Página 11 ATEX/FM/UKEX Volver a Contenido Definiciones de marcado del producto Controlador MS 461959-XXXXX ATEX Número de certificado Ex: FM 19ATEX0004X y FM21UKEX0140X FM = organismo notificado que realiza el examen de tipo UE 19 = año del examen ATEX = referencia a la Directiva ATEX 0004 = número de serie del documento X = condiciones especiales para aplicación de uso seguro Marcado del producto Vista trasera del modelo Basic II 3(2) D Ex = marcado específico de protección explosiva II = características de zona peligrosa de grupo de equipamiento...
  • Página 12 460147 Cable de alimentación de controlador para UE 460148 Cable de alimentación de controlador para Suiza 460149 Cable de alimentación de controlador para EE. UU. / Japón 460150 Cable de alimentación de controlador para China 461881 Cable de alimentación de controlador para Reino Unido 460146 Cable de puesta a tierra con abrazadera PA-19-06 Este manual de mantenimiento en forma electrónica en una memoria USB Opciones del controlador MS elite Se suministrará uno de los sistemas de control MS elite, en función del pedido realizado. OPCIONES DE CONTROLADOR MS Descripción Imagen N.º de ref. 461959-XXXXB Basic 461959-XXXXD Deluxe PA-19-08-R2 (02/2022) 12 / 32 www.carlisleft.com...
  • Página 13 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido OPCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN asociado con cada número de designador opcional. El El cliente puede recibir un cable de alimentación determi- nado dependiendo del designador opcional usado cuan- cable de alimentación debe conectarse a una fuente de alimentación fuera de la zona clasificada. do se pidió el sistema de controlador MS. La tabla que aparece a continuación enumera el cable de alimentación OPCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN N.º...
  • Página 14 Así pues, el fabricante declina toda responsabilidad respecto a los daños que puedan surgir como consecuencia de ello. COMPATIBILIDADES ENTRE CONTROLADOR MS ELITE Y APLICADOR DE PINTURA ELECTROSTÁTICA DE MS POWDER Número de pieza de controlador MS elite Aplicadores de pintura electrostática elite compatibles...
  • Página 15 INTRODUCCIÓN Volver a Contenido ESPECIFICACIONES Dimensiones Peso: 6,4 kg (14,2 libras) Profundidad: 332,0 mm (13,06 pulgadas) Anchura: 200,6 mm (7,89 pulgadas) Altura: 128,6 mm (5,06 pulgadas) Datos eléctricos Principal: 100 - 240 VCA Frecuencia: 50 - 60 Hz Potencia de entrada: 70 W (con vibrador de 550 W) Tensión de salida hacia el aplicador: máx. 10 Veff Corriente de salida hacia el aplicador: máx. 1,4 A Frecuencia de salida hacia el aplicador: 40 kHz.
  • Página 16 NFPA-33, OSHA y la legislación en materia de seguridad soportes de montaje en pared opcionales. relacionada que se encuentren en vigor en cada país. † Con el controlador MS elite deben emplearse únicamente aplicadores homologados. PRECAUCIÓN † Observe las normativas de seguridad. UBICACIÓN DEL CONTROLADOR MS ELITE PUESTA A TIERRA PRECAUCIÓN † El controlador 461959 puede ubicarse en ATEX PRECAUCIÓN zona 22. † El cable de tierra suministrado (verde / amarillo) debe conectarse al tornillo de puesta a tierra del equi- PRECAUCIÓN po manual de pintura electrostática. El cable de pues-...
  • Página 17 230/110 V 50/60 Hz CONEXIONES DEL CONTROLADOR MS ELITE - MODELO 461959-XXXXB 230/110 V PRECAUCIÓN 50/60 Hz † Proteja los conectores no utilizados del panel posterior del módulo del controlador MS elite con las cubiertas suministradas. PRECAUCIÓN La puesta a tierra de la pieza de trabajo es un requisito fundamental para lograr una pintura electrostática óptima.
  • Página 18 INSTALACIÓN Volver a Contenido CONECTAR EL HARDWARE - CONTROLADOR MS ELITE BASIC Controlador Nota Conectar qué Desde Hasta Nombre del conector Conectar el módulo de control Cable de puesta a tierra MASA Controlador Puesta a tierra efectiva Normativas de seguridad Cable de alimentación Potencia de línea Alimentación principal Controlador Normativas de seguridad Aire principal Entrada de aire principal Aire principal Controlador...
  • Página 19 INSTALACIÓN Volver a Contenido CONECTAR EL HARDWARE - CONTROLADOR MS ELITE DELUXE Controlador Nota Conectar qué Desde Hasta Nombre del conector Conectar el módulo de control Conectar cable de tierra MASA (amarillo/verde) Controlador Puesta a tierra efectiva Normativas de seguridad Cable de alimentación Potencia de línea Alimentación principal Controlador Normativas de seguridad Aire principal Entrada de aire Aire principal Controlador...
  • Página 20 MANEJO Volver a Contenido MANEJO Selección del idioma mostrado PRECAUCIÓN Cambie el idioma mostrado pulsando el botón del globo en la esquina superior derecha de la pantalla “PRODUCCIÓN”. † Familiarícese con el manejo del equipo antes conectarlo. STANDARD 01/04/2019 10:18:47 TOPCOAT PRG: 1 † Tenga cuidado cuando la alta tensión esté activa- PROGRAMAS da. No toque la boquilla del aplicador. LIMPIEZA † No permanezca de pie frente al aplicador. – – AIRE DE PISTOLA 1,00 0,40 0,10 † No dirija nunca el aplicador hacia otras personas. † Observe las normativas de seguridad. 40 50 40 50 1ª...
  • Página 21 MANEJO Volver a Contenido Selección de un programa de pintura Activación del aplicador de pintura electrostática electrostática Dependiendo del controlador MS elite, se encontrará ane- En su controlador MS elite ya hay dos programas de pintu- xo un aplicador manual o automático. El método para ha- ra electrostática predefinidos cargados. Estos programas bilitar y activar el aplicador se diferencia ligeramente. Los de pintura electrostática poseen una serie de valores bá- aplicadores de pintura electrostática manuales están habi- sicos de aire, kV y µA para una sesión de pintura electros- litados en la pantalla del controlador MS elite y tienen un tática usando polvo estándar o metálico. Seleccione uno gatillo en el aplicador que el usuario debe empujar para de estos programas de pintura electrostática presionando empezar a pintar. Los aplicadores de pintura electrostática el botón “PROGRAMAS” de la pantalla “PRODUCCIÓN”. automáticos se activan desde la pantalla del controlador MS elite o con el comando del protocolo Modbus. Consulte los detalles del manejo de los aplicadores automáticos vía...
  • Página 22 MANEJO Volver a Contenido Ajuste de los parámetros del programa de pintu- PARADA ra electrostática Ajuste los parámetros del programa de pintura electrostá- tica pulsando el número dentro de la casilla de texto de calibrado y aparecerá un teclado numérico. A continuación, La apariencia del botón refleja el estado actual del aplica- puede introducir cualquier valor que desee dentro del ran- dor de pintura electrostática automático. Para cambiar el go especificado para ese parámetro de servicio concreto. estado del botón, presione el botón para conmutarlo. Por ejemplo, para habilitar el aplicador de pintura electrostáti- STANDARD TOPCOAT...
  • Página 23 MANEJO Volver a Contenido NOTA NOTA † Los ajustes de “2ª CAPA” siempre se releen des- † La cantidad ajustada (tamaño del paso) que los de el programa de pintura electrostática selecciona- botones “+” y “–“ aplican a un parámetro difiere en do, por ello algunos ajustes realizados mediante los función del ajuste de configuración Unidad de me- calibrados de la pantalla “PRODUCCIÓN” antes de dida de la pantalla “PRODUCCIÓN” que se está volver a seleccionar “1ª CAPA” se perderán al elegir usando (bar, Nm3/h, o PSI). En las notas del apén- de nuevo “2ª CAPA”. dice encontrará detalles adicionales sobre la selec- ción Unidad de medida y los tamaños del paso. CREACIÓN, AJUSTE Y ELIMINA- CIÓN DEL PROGRAMA DE NOTA PINTURA ELECTROSTÁTICA...
  • Página 24 MANEJO Volver a Contenido 5. Regrese a la pantalla “PROGRAMAS” pulsando el botón “PROGRAMAS”. 6. Guarde el programa de pintura electrostática con sus ajustes de parámetros nuevos pulsando el botón “GUARDAR PROGRAMA”. GUARDAR PROGRAMA 7. Ahora cuando seleccione ese programa desde la pan- talla “PROGRAMAS”, aparecerá en la pantalla “PRO- DUCCIÓN” con los parámetros de programa de pintura electrostática nuevos que haya introducido.
  • Página 25 MANEJO Volver a Contenido 2. Compruebe que el programa de pintura electrostática que desea borrar es el programa activo mirando la barra azul oscuro de la parte superior de la pantalla “PROGRAMAS”. • Si el programa de pintura electrostática no es el pro- grama que desea borrar, ejecute primero los siguien- tes pasos: - Seleccione el programa de pintura electrostática 5. El sistema eliminará entonces el programa de pintura que desea borrar de la lista de programas. electrostática elegido, seleccione y cargue el progra- - Si tiene que elegir su programa de pintura elec- ma de pintura electrostática #1 (STANDARD) y regre- trostática de la lista de programa, será reenviado se a la pantalla “PRODUCCIÓN”. de nuevo automáticamente a la pantalla “PRO- Activación de la función de ciclo de limpieza DUCCIÓN”. El programa de pintura electrostática Si pulsa el botón “LIMPIEZA” de la pantalla “PRODUC- que acaba de seleccionar estará ahora “activo”.
  • Página 26 MANEJO Volver a Contenido Unidad de medida (de las esferas mostradas en la 3. I ntroduzca la contraseña MS100 (nota: “CAP” no está pantalla “PRODUCCIÓN”) destacada) en el teclado y después pulse el botón “Enter”. El primer panel de botones denominado “Unidad de medida“ le permitirá conmutar entre las configuraciones de la pantalla “PRODUCCIÓN”. Pulse un botón para elegir esa como elec- ción para los calibrados mostrados en la pantalla “PRODUC- CIÓN”. Consulte más detalles relacionados con los ajustes de la unidad de medida mostrada en el apéndice. Botones del modo de pistola (Tribo frente a Corona) Enter La funcionalidad de la opción de pistola Tribo se reserva...
  • Página 27 MANEJO Volver a Contenido Tipo de inyector Aire de la pistola Los carros manuales de alimentación de caja vibratoria Para las unidades de controlador MS elite Deluxe, el aire 805700-XVBXXX-XXXX emplean siempre el inyector de de la pistola siempre debe ajustarse con el botón “Válvula polvo elite. El inyector T9 se usa con aplicadores automá- proporcional” seleccionado y de color verde. ticos y carros de tolva fluidificada 805700-XFHXXX-XXXX. Gestión de botones de la pistola Presiones de limpieza Estos dos botones están ajustados de fábrica y no pueden Ajuste las presiones de limpieza que desee que man- cambiarse.
  • Página 28 MANEJO Volver a Contenido Unidad Deluxe mostrada CONTROLADOR MS - LISTA DE PIEZAS N.º de ref. Descripción 461959-XXXXB Controlador MS elite (Basic) 461959-XXXXD Controlador MS elite (Deluxe) 460146 Cable de puesta a tierra con abrazadera 460147 Cable de alimentación de controlador (UE) 460148 Cable de alimentación de controlador (Suiza) 460149 Cable de alimentación de controlador (EE. UU. / Japón) 460150 Cable de alimentación de controlador (CN) 460881 Cable de alimentación de controlador (UK) PA-19-08-R1 Este manual de mantenimiento en forma electrónica en una memoria USB 418735 Fusible miniatura 5X20 mm, 250 VCA, 2,5 W, 10 A PA-19-08-R2 (02/2022) 28 / 32 www.carlisleft.com...
  • Página 29 MANTENIMIENTO Volver a Contenido MANTENIMIENTO 2. Cambie el fusible fundido por uno nuevo. PRECAUCIÓN 3. Coloque el fusible y el soporte de nuevo en la aber- † El usuario final no puede acceder a ningún com- tura correspondiente de la parte trasera del elite. Use ponente del controlador MS elite para someterlo a ser- un destornillador para asegurar el fusible y el soporte vicio. girando en sentido horario. Sustitución del fusible 1. Para sustituir el fusible, introduzca un destornillador en el soporte del fusible. Gire el destornillador en sentido antihorario hasta que el soporte del fusible se afloje. A continuación, extraiga el soporte del fusible empuján- dolo desde la parte trasera del elite. www.carlisleft.com 29 / 32 PA-19-08-R2 (02/2022)
  • Página 30 APÉNDICE Volver a Contenido APÉNDICE Configuración mostrada en la pantalla de APÉNDICE A: NOTAS ADICIONA- producción - bar: LES SOBRE LA UNIDAD DE Si la unidad de medida de la pantalla “PRODUCCIÓN” MEDIDA DE LA PANTALLA DE está configurada para “Bar”, aparece de la forma que se PRODUCCIÓN (BAR, PSI, Nm muestra abajo.
  • Página 31 APÉNDICE Volver a Contenido Configuración mostrada en la pantalla de TEST TOPCOAT PRG: 3 16/02/2019 00:08:39 producción - Nm 40 50 PROGRAMAS Si la unidad de medida de la pantalla “PRODUCCIÓN” del elite está configurada para “Nm /h”, aparece de la LIMPIEZA forma que se muestra abajo. – – AIRE DE PISTOLA 0,10 40 50 40 50 1ª CAPA 2ª CAPA µA OFF ON –...
  • Página 32 Para obtener la información más reciente acerca de nuestros productos, visite la página www.carlisleft.com. Carlisle Fluid Technologies es un líder mundial en tecnologías de acabado innovadoras. Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los equipos sin previo aviso. , Binks...