Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de luces de carretera
Cortacésped compacto LT2240, cortacésped de molinete triple
con tracción a 4 ruedas LT3440 o cortacésped desbrozador triple
LT-F3000
Nº de modelo 02850—Nº de serie 400000000 y superiores
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles; consulte la Declaración
de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.
Importante:
El sistema de cableado de esta máquina se ha diseñado solo para su uso con luces LED.
Utilice únicamente las luces suministradas por Toro.
Seguridad
Pegatinas de seguridad e
instrucciones
Las pegatinas de seguridad e
instrucciones están a la vista del
operador y están ubicadas cerca de
cualquier zona de peligro potencial.
Sustituya cualquier pegatina que
esté dañada o que falte.
134-5457
1. Ubicación de la instalación
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
decal134-5457
Registre su producto en www.Toro.com.
Form No. 3445-514 Rev B
Instrucciones de instalación
Traducción del original (ES)
Impreso en el Reino Unido
Reservados todos los derechos
*3445-514*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 02850

  • Página 1 Cortacésped compacto LT2240, cortacésped de molinete triple con tracción a 4 ruedas LT3440 o cortacésped desbrozador triple LT-F3000 Nº de modelo 02850—Nº de serie 400000000 y superiores Instrucciones de instalación Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles; consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.
  • Página 2 Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Preparación para instalar el kit de luces – No se necesitan piezas de carretera Conjunto de luz trasera derecha Conjunto de luz trasera izquierda Instalación de los componentes del ROPS Perno (16 x 110 mm)
  • Página 3 Procedimiento Descripción Cant. Perno con arandela prensada (6 x 20 Arandela (¼" x ¾") Instalación de la matrícula y la luz Tuerca con arandela prensada (6 mm) Abrazadera acolchada Arnés de cables del kit de luces Abrazadera adhesiva Inserción de tubo Enrutado del arnés de cables.
  • Página 4 Desconexión de la batería Afloje la tuerca delantera del terminal del cable negativo de la batería (Figura g290372 Figura 2 g344733 Retirada del compartimento de Figura 4 almacenamiento 1. Tuerca (terminal del cable 2. Borne negativo de la negativo de la batería) batería Modelos 31657 y 31659 A la izquierda de la plataforma del operador, abra...
  • Página 5 Instalación de los reflectores Piezas necesarias en este paso: Reflector Procedimiento Retire la película posterior y monte los 2 reflectores en la parte trasera del capó, tal y como se muestra en Figura 7 o en la Figura g344223 Figura 5 2.
  • Página 6 g344366 Figura 9 g344249 Figura 8 Ubicación del reflector del modelo 31657 y 31659 Instalación de los interruptores de los faros, los intermitentes y de las luces de emergencia Piezas necesarias en este paso: g344364 Figura 10 Interruptor de faros Interruptor de intermitentes Retire el panel de instrumentos y la placa de Interruptor de las luces de emergencia...
  • Página 7 g344363 Figura 13 g344365 Figura 11 1. Interruptor de intermitentes 1. Tornillo con cabeza de 2. Panel de instrumentos botón (4 x 16 mm) g344362 Figura 14 1. Interruptor de faros 2. Interruptor de las luces de emergencia g344367 Figura 12 Instale el panel de instrumentos y la placa de 1.
  • Página 8 g351226 Figura 17 1. Tapones g344284 Figura 15 1. Tornillo de cabeza Philips 2. Cubierta del brazo de (¼" x 1") control Retire el tornillo de cabeza Phillips (n.º 10 x 3-½"), la contratuerca (n.º 10) y 5 tornillos con arandela prensada (n.º 10 x ⅜") que fijan el panel del brazo de control derecho al brazo de control (Figura...
  • Página 9 g351223 Figura 19 1. Interruptor de 2. Interruptor de las luces de intermitentes emergencia g351204 Figura 21 1. Contratuerca (N° 10) 3. Tornillo con arandela prensada (n.º 10 x ⅜") 2. Tornillo de cabeza Phillips 4. Panel de brazo de control (n.º...
  • Página 10 Instalación de los soportes de montaje de la barra de Piezas necesarias en este paso: Bastidor de la barra de luces Tuerca con arandela prensada (8 mm) Perno con arandela prensada (8 x 65 mm) Arandela (8 mm) Identificación de las posiciones de los taladros del soporte de montaje g344461...
  • Página 11 Nota: Asegúrese de que la pestaña del soporte de montaje está alineada y hacia fuera con respecto al conjunto de luz. g345100 Figura 26 1. Contratuerca con arandela 4. Perno (8 x 65 mm) prensada (8 mm) 5. Brazo de la barra de luces 2.
  • Página 12 g344557 Figura 29 Modelo 31657 g344558 Figura 27 Monte provisionalmente el soporte de montaje a la placa de cierre (Figura 30) con un perno Se muestra el modelo 31659; los modelos 31654 y 31657 son similares. con arandela prensada (6 x 25 mm) y una contratuerca con arandela prensada (6 mm).
  • Página 13 Instalación del transductor de presión del freno g344293 Piezas necesarias en este paso: Transductor de presión Acoplamiento (¾" x 7/16") Acoplamiento de adaptador (¼" x 7/16") Junta (¼") – Para máquinas con el kit de bloqueo del diferencial instalado únicamente Instalación del transductor Modelo 31654 A la derecha de la bomba de tracción, retire el...
  • Página 14 g344293 Figura 34 Retire la tapa del conector del sensor de presión g344291 del freno (Figura 35). Figura 32 1. Acoplamiento de 2. Transductor de presión del adaptador (¼" x 7/16") freno Apriete el transductor de presión del freno a 27 N∙m.
  • Página 15 g343559 g344080 Figura 37 1. Acoplamiento del reductor 2. Transductor de presión del (¾" x 7/16") freno Apriete el transductor a 27 N∙m. Retire la brida para cables que fija el conector de 3 pines del arnés de cables de la máquina con la etiqueta SENSOR DEPRESIÓN DEL FRENO la manguera adyacente al colector de tracción...
  • Página 16 Retire la tapa del conector de 3 pines del arnés de cables de la máquina con la etiqueta SENSOR (arnés de la cabina) DE PRESIÓN DEL FRENO (Figura 40). g344918 Figura 41 1. Colector de tracción 3. Parte delantera de la máquina delantera 2.
  • Página 17 Montaje de la matrícula Máquinas sin la cabina opcional Piezas necesarias en este paso: Matrícula Soporte de matrícula Luz de matrícula Tornillo de cabeza Philips (n.º 6 x 1") Contratuerca (n.º 6) Perno con arandela prensada (6 x 20 mm) g344935 Figura 43 Tuerca con arandela prensada (6 mm)
  • Página 18 Fije la matrícula al soporte de matrícula con 2 pernos con arandela prensada (6 x 20 mm) y 2 tuercas con arandela prensada (6 mm), tal y como se muestra en la Figura g346880 Figura 47 1. Pernos 3. Arandela 2.
  • Página 19 g346837 Figura 51 1. Arnés (luz de matrícula) 2. Taladro (6,5 mm – división) g347228 Figura 49 Montaje del conector de luz de 1. Perfore un taladro (6,5 mm) – división. matrícula Monte provisionalmente el soporte de matrícula En la división, inserte el terminal del cable de en la división con 2 pernos con arandela luz blanco en la posición del pin 1 del conector prensada (6 x 20 mm), 3 arandelas (¼"...
  • Página 20 Inserte el terminal del cable de luz negro en la posición del pin 2 del conector de 2 pines (Figura 52). Inserte el bloqueo de cuña en el conector de 2 Instalación del arnés de pines. cables Fijación del arnés de luz de matrícula a la división Piezas necesarias en este paso: Monte la abrazadera acolchada en el arnés de...
  • Página 21 Fije el arnés al soporte de la placa de pivote del brazo delantero con 2 abrazaderas adhesivas (Figura 56). Enrute el arnés de cables por el interior de los lados izquierdo y derecho del conjunto de barra de luces delanteras (Figura 57).
  • Página 22 g347278 Figura 59 g344583 Figura 61 1. Conector de 6 pines (faro 3. Carcasa posterior de 90° – conector del arnés del kit) 2. Carcasa de la interfaz Sujete el arnés de cables con una brida. giratoria Conexión del arnés de cables de Monte la carcasa posterior de 90°...
  • Página 23 g346878 Figura 63 1. Tapa 3. Conector de 6 pines g344639 (con la etiqueta L Figura 64 IGHTING ARNESS NTERCONNECT (interconexión de arnés de luces) – arnés de cables del kit de luces) Conexión del arnés de la matrícula 2. Conector de 6 pines (con la etiqueta L IGHTING Modelo 31654...
  • Página 24 Conexión del arnés de la matrícula Monte una abrazadera acolchada en la rama del arnés del kit con la etiqueta L ICENSE LATE Modelos 31657 y 31659 (luz de matrícula), tal y como se muestra IGHT en la Figura En la parte trasera del panel eléctrico, retire la contratuerca con arandela prensada superior derecha que fija el controlador al panel (Figura...
  • Página 25 Monte la abrazadera en el perno con arandela prensada y fije la abrazadera y el controlador en el panel eléctrico con la contratuerca con arandela prensada (Figura 69). Alinee la división con el panel eléctrico. Enchufe el conector del arnés de luz de matrícula en el conector del arnés del kit con la etiqueta L (luz de matrícula)
  • Página 26 Instalación de fusibles y del relé de intermitencia Modelo 31654 Piezas necesarias en este paso: g349988 Figura 73 Fusible (10 A) Modelos 31657 y 31659 Fusible (15 A) Relé de intermitencia Instalación de la división Procedimiento Monte la división en el panel eléctrico (Figura Instale el fusible (10 A) y el fusible (15 A) por con los 4 pernos, las 4 arandelas de freno y las 4...
  • Página 27 Instale los 2 minifusibles (7,5 A) en las ubicaciones de luces y de emergencia del bloque de fusibles (Figura 77). Nota: Utilice la pegatina en la tapa del bloque de fusibles para conocer la posición de los fusibles. Instale la tapa del bloque de fusibles (Figura 77).
  • Página 28 g344733 Figura 80 1. Tuerca (terminal del cable 2. Borne negativo de la negativo de la batería) batería g344284 Apriete la tuerca delantera y el perno en T Figura 79 (Figura 80) del terminal de cable negativo de 1. Tornillo de cabeza Phillips 2.
  • Página 29 Cierre la puerta del compartimento de almacenamiento. Bajada de la plataforma del operador ADVERTENCIA El uso de la máquina con la plataforma sin cerrar puede hacer que pierda el control de la máquina y provocar lesiones graves a usted y a otras personas.
  • Página 30 Prueba y calibración de las luces de freno No se necesitan piezas Prueba de las luces de freno Modelo 31654: cierre el capó. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento hasta calentar el refrigerante a entre 70 y 75 °C. Eleve las unidades de corte y quite el freno de estacionamiento.
  • Página 31 Calibración del transductor de presión del freno Modelo 31654 Abra el programa D ANFOSS Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para tener acceso a este programa. Seleccione Brake Light Parameters (Parámetros de luz de freno) en el menú (Figura 86).
  • Página 32 Enchufe el cable de diagnóstico en el conector del PUERTO DE DIAGNÓSTICO CAN Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para obtener un cable. Enchufe el cable en el ordenador. Compruebe que el freno de estacionamiento está accionado y arranque el motor.
  • Página 33 g345518 Figura 88 Seleccione la pestaña Config (Configuración) en la parte superior de la pantalla (Figura 88). Seleccione Max Brake Pressure (psi) (Presión de freno máxima (psi)) en el menú Config (Configuración) y ajuste el valor predeterminado como estándar (Figura 88).
  • Página 34 Operación Ajuste de los faros Terminación de la Ajuste los faros para que la parte horizontal del haz se incline un 2% hacia abajo. instalación Afloje la tuerca que sujeta los faros al soporte. Ajuste los faros en la posición adecuada de No se necesitan piezas forma manual.
  • Página 35 , solo UNTO MUERTO cuando se conduce hacia delante). Mantenimiento Mantenimiento de las luces Sustituya cualquier pieza desgastada o deteriorada por una pieza genuina Toro. • Compruebe periódicamente que todas las luces funcionen. • Asegúrese de que los faros están ajustados correctamente.
  • Página 36 Notas:...
  • Página 37 El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 38 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
  • Página 39 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.