Resumen de contenidos para Riverstone Grower's Edition
Página 1
40 Richboynton Rd, Dover, NJ 07801 updates, reminders and special offers facebook.com/RiverstoneGreen Customer Service: (877) 373-3078 for your product. Scan the QR code twitter.com/@RiverstoneGreen Email: customerservice@rsiww.com above or go to www.RSIWW.com linkedin.com/company/riverstone-industries After Hours Helpline: (443) 574-4764 and select the user registration link. youtube.com/RSIWW...
Página 2
We are not only employees of Riverstone but owners of Mont Greenhouses and can help you through the process and hopefully keep the frustration levels down if a question comes up.
Página 3
Nous ne sommes pas seulement des employés de Riverstone mais des propriétaires de Serres Mont et nous pouvons vous aider à traverser le processus et, espérons-le, réduire les niveaux de frustration si une question survient.
Página 4
PERO si algo no funciona, acceda a nuestras líneas de ayuda para asegurarnos de que no haya demoras en el proceso. No solo somos empleados de Riverstone, sino también propietarios de Mont Greenhouses, y podemos ayudarlo a lo largo del proceso y, con suerte, reducir los niveles de frustración si surge una duda.
Página 5
Standard loads are: Wind Load = 65 mph continuous winds, Snow load of 24 lbs. sq ft. Riverstone cannot and will not be held liable or responsible for any and all damages and/or structural failures caused by prevailing load conditions at the greenhouse’s erected location that exceed the aforementioned Standard Loads.
Página 6
Charge de neige et charge de vent Garantie et responsabilité La serre du Mont décrite dans ce manuel est conçue et limitée à la charge de vent et de neige standard de Riverstone Industries qui est basée sur une serre chauffée en continu.
Página 7
Garantía limitada/responsabilidad de Mont Garantía y responsabilidad de carga de nieve y viento El Invernadero Mont descrito en este manual está diseñado y limitado a la carga estándar de viento y nieve de Riverstone Industries, que se basa en un invernadero continuamente calentado.
Página 8
• NO WAIVERS. • Any failure of Riverstone Industries to enforce any remedy allowed for shall not imply the waiver of any such provision, even if such violation is continued or repeated, and no express waiver shall affect any provision other than the one(s) specified in such waiver and only for the time and in the manner specifically stated.
Página 9
Riverstone Industries, se determinarán mediante arbitraje. Con jurisdicción y lugar de acuerdo en estar en el Estado de New Jersey, Condado de Morris.
Página 10
Please read these instructions completely before you begin. Please send us photos of your new greenhouse to post on the Riverstone website. Contact us with questions at Customer Service: (877) 373-3078 Email: customerservice@rsiww.com After Hours Helpline: (443) 574-4764...
Página 11
1. Make sure you have all the necessary parts: Compare the contents of the cartons with the List of Parts. If any parts are missing or damaged, contact Riverstone Customer Service several days before beginning assembly so there will be time to get you the missing/replacement parts without holding up the assembly process.
Página 12
Veuillez lire complètement ces instructions avant de commencer. Veuillez nous envoyer des photos de votre nouvelle serre à publier sur le site Web de Riverstone. Contactez-nous avec des questions au service à la clientèle : (877) 373-3078 Courriel : customerservice@rsiww.com Assistance téléphonique après les heures d’ouverture : (443) 574-4764...
Página 13
1. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires: Comparez le contenu des cartons avec la liste des pièces. S’il manque des pièces ou endommagé, contactez le service client Riverstone plusieurs jours avant de commencer l’assemblage afin que vous ayez le temps de vous procurer les pièces manquantes/de remplacement sans retarder le processus d’assemblage.
Página 14
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar. Envíenos fotos de su nuevo invernadero para publicarlas en el sitio web de Riverstone. Comuníquese con nosotros si tiene preguntas en Servicio al cliente: (877) 373-3078 Correo electrónico: customerservice@rsiww.com Línea de ayuda fuera del horario de atención: (443) 574-4764...
Página 15
Compare el contenido de las cajas con la Lista de piezas. Si falta alguna pieza o dañado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Riverstone varios días antes de comenzar el ensamblaje para que haya tiempo de obtener las piezas faltantes o de repuesto sin retrasar el proceso de ensamblaje.
Página 16
Safety Advice Table of Contents • Warranty ............ 4 The greenhouse must be positioned and fixed on a flat Introduction ..........9 level surface. • Safety Advice ........... 15 Dispose of all plastic bags safely. Keep them out of the General Order of Assembly ....
Página 17
Conseils de sécurité Table des Matières • Garantie ................5 La serre doit être positionné et fixé sur un plat surface plane. Introduction ..............11 • Conseils de sécurité ............16 Jetez tous les sacs en plastique en toute sécurité. Gardez-les hors de la la portée des petits enfants.
Página 18
Consejos de seguridad Tabla de contenido • Garantía ............6 El invernadero debe estar colocado y fijado sobre una superficie plana superficie nivelada. Introducción ..........13 • Deseche todas las bolsas de plástico de forma segura. Consejo de seguridad ......17 Mantenerlos fuera de la alcance de los niños.
Página 19
Constructing a Wood Platform IMPORTANT: It is very important to begin with a level surface. Check your foundation to ensure it is level at every point. If you are not building on a wood deck, we recommend constructing a wood platform so you can properly secure the greenhouse.
Página 20
La construction d’une plate-forme en bois IMPORTANT : Il est très important de commencer par une surface plane . Vérifiez votre fondation pour assurer qu’il est de niveau à chaque point. Si vous n’êtes pas la construction sur une terrasse en bois , nous vous recomman- dons de construire une plate-forme de bois afin que vous puissiez correctement sécuriser la serre .
Página 21
La construcción de una plataforma de madera IMPORTANTE : Es muy importante comenzar con una superficie nivelada. Compruebe su fundación para asegurar que esté en cada nivel punto. Si no está construyendo en una cubierta de madera, se recomienda la construcción de una plataforma de madera para que pueda adecuadamente asegurar el efecto invernadero.
Página 22
Preparar para cada paso de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual. Si falta alguna pieza o está dañada, antes de comenzar el montaje de contactos de Servicio al Cliente Riverstone al (877) 373-3078 , correo electrónico : customerservice@rsiww.com o después de horas línea de ayuda : (443) 574-4764 21 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 23
List of Parts (continued) WARNING: Use extreme caution when handling panels with cut edges. The corners are sharp. Profile Steps Profile Steps 56” 23” 2, 3, 4, 8 F-10 31” 25 ½” 2, 4 48 ½” 17¼” 2, 4 50½” 47 ¼”...
Página 24
WARNING: Use extreme caution when handling List of Parts (continued) panels with cut edges. The corners are sharp. Profile Steps Assembled Vents Steps V-22 W-21 2, 3, 4 Door Profiles Steps 24 ” W-22 68½ ” W-23 4, 5 24” x 15 ½” 22¼...
Página 25
List of Parts (continued) WARNING: Use extreme caution when handling panels with cut edges. The corners are sharp. Connectors Steps Connectors Steps B-10 3, 5 50 2, 3, 4, 5, 10 Vent Opener Steps 1, 2, 4, 7 5, 6, 7 24 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 26
List of Parts (continued) WARNING: Use extreme caution when handling panels with cut edges. The corners are sharp. Connectors Steps Hardware Steps 20’ 1-8,10-12 S-2C S-2A S-2B S-2D S-5A S-5B 8,12 S-5D 8,12 D-10 1-8, 10, 11 Trim Plates Steps S-8A 49 ¾”...
Página 27
List of Parts (continued) Brace Steps 45° 22.5° B-11 90° 45° 22.5° B-12 Gutter Drain Steps Ground Anchors Steps Included Tools Steps T-10 1-11 Phillips/Flat Combination Screwdriver 1-10 Wrench 2, 3, 4 ” Spacer 26 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 28
Using T-Bolts Utilisant T-Bolts Utilizando T-Bolts S-2C S-7A Visit us at WWW.RSIWW.com/AssemblyQuestions for key assembly images and helpful tips. -bolts may be slotted into the On vertical pro les you will place a nut on the T-bolt, hold the Icon Key Key Icon Clave Icono to position, then then locked...
Página 29
Insert polycarbonate into channel. Piece is square if measurements from opposite corners are equal. Insérez polycarbonate dans le canal. Piece est carré si des mesures à Inserte policarbonato en el canal. partir des coins opposés sont égaux. Pieza es cuadrada si las mediciones de ángulos opuestos son iguales.
Página 35
Pre-Assembly Doors 10.1A 10.1B Scan This QR Code! To be taken to helpful Pro-tips, techniques, NOTE: E-2 without handle. and assembly videos! REMARQUE: E-2 sans poignée. NOTE: Do not over tighten. Reference #09 NOTA: E-2 sin mango. REMARQUE: Ne pas trop serrer. NOTA: No apriete demasiado.
Página 36
10.2A NOTE: E-2 with handle. REMARQUE: E-2 avec poignée. NOTA: E-2 con asa. 10.2B NOTE: Channel on E-3 indicates inside of door. REMARQUE: le canal sur E-3 indique l’intérieur de la porte. NOTA: El canal en E-3 indica el interior de la puerta. Connectors Profile 68½”...
Página 38
Assemble Base 1.1A P-1B P-2B P-1A P-1A P-1B BACK FRONT P-1B P-1A P-2A P-1A P-1B IMPORTANT: Make sure the base fits properly on your foundation. If not, stop and fix your foundation. IMPORTANT: Assurez-vous que la base s’adapte correctement à votre fondation. Sinon, arrêtez et réparez votre fondation. IMPORTANTE: Asegúrese de que la base se ajuste correctamente a su base.
Página 39
1.2A S-2C P-2B P-1A P-1A P-1B BACK P-1B FRONT P-1B P-1A P-1A P-2A P-1B 1.2B S-2C Connectors Connector Connector Connector S-2C 38 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 40
Assemble Right Wall CHECK YOUR WEATHER FORECAST. DO NOT CONTINUE ASSEMBLY DURING WINDS. 2.1B 2.1A 2.1C 2.1D 2.1E Connectors Panel Profile S-2C 56” W-21 24” x 57” 39 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 41
2.2A Scan This QR Code! To be taken to helpful Pro-tips, techniques, and assembly videos! Reference #02 2.2B S-2C S-2C S-2C S-7A S-7A (2.2A - 2.2B) 2.2C S-2C S-2C S-2C S-7A S-7A Connectors Profile Panel S-2C 56” W-21 24” x 57” 40 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 42
2.3A 2.3B 2.3C 2.3D 2.3E Connectors Panel Profile S-2C 56” W-21 24” x 57” 41 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 44
2.6C Scan This QR Code! To be taken to helpful Pro-tips, techniques, and assembly videos! Reference #05 FRONT REAR 2.6D S-7A S-7A S-7A NOTE: At front and back, edge of G-1 & gutter profile lines up flush with edge of F-7 corner profile.
Página 55
4.5C Scan This QR Code! To be taken to helpful Pro-tips, techniques, and assembly videos! Reference #05 FRONT REAR 4.5D S-7A S-7A S-7A NOTE: At front and back, edge of G-1 & gutter profile lines up flush with edge of F-7 corner profile.
Página 58
Assemble Front Wall and Gable 5.1A 5.1C 7” S-2A (178mm) 5.1B 7” (178mm) Profile Connectors 72” S-8A S-2A 57 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 59
5.1D (5.1E) NOTE: Height of B-2 may 67” require adjustment, 67”- 68” (1701mm) depending on your specific situation. See 5.5B-5.5C. REMARQUE: Hauteur de B-2 peut nécessiter un ajustement, 67”-68” selon votre situation spécifique. Voir 5.5B-5.5C. NOTA: Altura de B-2 puede requerir un ajuste, 67”- 68”...
Página 63
5.4D 5.4E 5.4F 62 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 64
5.5A 5.5B NOTE: Height of B-2 may require adjustment, 67”- 68” depending on your specific situation. The top edge of W-5 panels should extend 1/4” to 3/8” above profile to ensure F-7 (see 5.7A) channel securely holds the polycarbonate panel. REMARQUE: La hauteur du B-2 peut nécessiter un ajustement, de 67”...
Página 65
S-7A S-7A Connectors Connectors S-2C 5.7A 1/4” 3/8” NOTE: The top edge of W-5 panels should extend 1/4” to 3/8” above profile to ensure F-7 (see 5.7A) channel securely holds the polycarbonate panel. REMARQUE: Le bord supérieur des panneaux W-5 doit s’ é tendre de 1/4” à 3/8” au-dessus du profil pour s’assurer que le canal F-7 (voir 5.7A) maintient solidement le panneau en polycarbonate.
Página 66
5.7B S-7A S-7A S-7A 5.7B Connectors S-2C Check inside corners to ensure B-7 connector is still in proper position. If it needs adjusting, repeat step 5.6 until each corner is set. Vérifiez les coins intérieurs pour vous assurer que le connecteur B-7 est toujours dans la bonne position.
Página 69
6.4B S-7A S-7A S-7A S-7A Connectors S-2C Check inside corners to ensure B-7 connector is still in proper position. If it needs adjusting, repeat step 5.6 until each corner is set. Vérifiez les coins intérieurs pour vous assurer que le connecteur B-7 est toujours dans la bonne position.
Página 70
Install Pre-Assembled Roof Ridge (7.1A - 7.2) (see page 31) 7.3A 7.3B 69 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 72
Assemble Roof W-21 Section 1: W-21 Section 2: W-22 Section 3: Materials: One 8’ 2x4 cut to 78” +/-2” based on type of flooring. Matériaux: Un 8’ 2x4 coupé à 78” +/-2” selon le type de revêtement de sol. Materiales: Un corte de 8’ 2x4 a 78” +/-2” según el tipo de piso.
Página 74
8.2C S-7A S-7A 8.2D S-7A S-7A S-7A 8.3A Note: Distance between interior walls should be maintained at 97.5”. Remarque: La distance entre les murs intérieurs doit être maintenue à 97,5 po. Nota: La distancia entre las paredes interiores debe mantenerse en 97,5”. Panel Connector Connector...
Página 81
8.8A W-21 8.8B 8.8D 8.8C W-21 8.8E W-21 Trim Plate G-4E Scan This QR Code! To be taken to helpful Pro-tips, techniques, and assembly videos! Reference #04 Gutter Drain 80 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 82
Install Roof Vents VERSION A 9.1A adjusting knob cylinder 9.1B cylinder cylinder Scan This QR Code! piston rod piston rod To be taken to helpful Pro-tips, techniques, arm A and assembly videos! Reference #06 arm B arm B arm A 9.1C arm A 9.1D...
Página 83
Cotter Pin 9.2A VERSION B piston rod Threaded Sleeve Ring cylinder Scan This QR Code! Threaded To be taken to helpful piston rod Ring Sleeve Pro-tips, techniques, and assembly videos! Threaded Sleeve Cotter Pin Reference #07 Ring 9.2B Sleeve arm B Cotter Pin piston rod piston rod...
Página 84
9.3A Center line for Arm A A) x” A) x” B) x” B) x” 9.3B Factory Assembled Vent V-22 83 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 85
9.3C 9.2D 9.2E gripping channel (9.3A - 9.3E) 9.3F Connector Gripping Channel Scan This QR Code! To be taken to helpful 9.4A Pro-tips, techniques, and assembly videos! Reference #08 84 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 86
9.4B (9.4A - 9.4C) 9.4C 9.4D NOTE: Make sure arm A overlaps aluminum trim on W-2 REMARQUE: Assurez-vous que le bras A chevauche la garniture en aluminium sur W-2 NOTA: Asegúrese de que el brazo A se superponga a la moldura de aluminio en W-2 Connector Gripping Channel Connector...
Página 87
Install Pre-Assembled Doors (10.1A - 10.3B) (see page 34) 10.4A 90° 90° 90° 10.4B Scan This QR Code! To be taken to helpful Pro-tips, techniques, and assembly videos! Reference #09 10.4C Connector 86 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 88
10.4D NOTE: Channel on E-3 indicates inside of door. REMARQUE: le canal sur E-3 indique l’intérieur de la porte. NOTA: El canal en E-3 indica el interior de la puerta. 10.4E Connectors 10.5 Connector 20’ P-1B P-1A 87 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 90
Secure to Platform 11.1A S-2C S-2C S-2C 11.1B Connectors Bracket Ground Anchor S-2C 89 of 90 WWW.RSIWW.COM...
Página 91
Optional Accessories ADDITONAL INSTALLATION MANUALS INCUDED WIH EACH ACCESSORY Genesis Customizable Drip Irrigation RSI Evaporative Cooling System System with Programmable Timer RSI Commercial Electric Ventilation Monticello 8ft Folding Shelving System System w/ Thermostat Genesis LED Grow Light System – RSI Commercial Electric Heating System Covers a 4ft x 4ft area 90 of 90 WWW.RSIWW.COM...