Descargar Imprimir esta página

Osram OPTOTRONIC OT FIT 18/220-240/350 D CS L Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

OPTOTRONIC
LED Power Supply
®
B
PIN1
PIN2
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
Information for installation and operation (non-isolated driver): Connect only
LED modules. LED module will be switched off when output voltage is outside
the voltage range given on the driver. Wiring information (see fig. A): The light
fixture maker is the final responsible for the proper PE connection. Do not connect
the outputs of two or more units. Output current selection via DIP-switch in mains
off mode only (see fig. B). Unit is permanently damaged if mains is applied to the
terminals 21-22.Total length of wires connected to terminals 21-22 max. 2 m (excl.
length of LED modules). Suitable for class I luminaires. Please make sure to switch
off the driver via L. Emergency Lighting: This LED power supplies complies with
EN 61347-2-13 Annex J and is suitable for emergency lighting fixtures according
to EN 60589-2-22. Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Constant current LED Power Supply; 2) t c point; 3) Connect PE to case or PIN
3; wire preparation; push in; 4) Made in China; 5) picture only for reference, valid
print on product; 6) Mains; 7) Input; 8) Output; 9) Year; 10) Week
Installations- und Betriebshinweise (nicht isolierter Treiber): Schließen Sie
nur LED-Module an. Das LED-Modul wird abgeschaltet, wenn sich die Ausgangs-
spannung außerhalb des auf dem Treiber angegebenen Spannungsbereichs
befindet. Verdrahtungshinweise (siehe Abb. A): Der Leuchtenhersteller ist letztlich
für den ordnungsgemäßen PE-Anschluss verantwortlich. Die Ausgänge von zwei
oder mehreren Geräten dürfen nicht verbunden werden. Die Ausgangsstromaus-
wahl erfolgt nur im netzspannungsfreien Zustand durch die DIP-Schalter (siehe
Abb. B). Das Gerät wird dauerhaft beschädigt, wenn an die Klemmen 21 bis 22
Netzversorgung angelegt wird. Die Gesamtlänge der Leitungen an den Anschlüs-
sen 21-22 darf 2 m nicht überschreiten (LED-Modul-Länge nicht eingerechnet).
Geeignet für Leuchten der Schutzklasse I. Bitte achten Sie darauf, den Treiber
über L auszuschalten. Notbeleuchtung: Dieses LED-Betriebsgerät entspricht der
Norm EN 61347-2-13, Anhang J und ist für Notbeleuchtungssysteme entspre-
chend EN 60598-2-22 geeignet. Technische Unterstützung: www.osram.com,
+49 (0)89-6213-60 00 1) Konstantstrom-LED-Betriebsgerät; 2) t c -Punkt; 3) PE
mit Gehäuse oder PIN 3 verbinden; Drahtvorbereitung; Einstecken; 4) Hergestellt
in China; 5) Foto dient nur als Referenz, gültiger Aufdruck auf dem Produkt;
6) Netzversorgung; 7) Eingang; 8) Ausgang; 9) Jahr; 10) Woche
Informations pour l'installation et le fonctionnement (pilote non isolé) :
Branchement avec modules LED uniquement. Le module LED s'éteint lorsque
la tension de sortie ne respecte pas la plage de tension mentionnée sur le
conducteur. Informations de câblage (voir fig. A) : Le fabricant du luminaire est
le responsable final de la connexion PE appropriée. Ne pas brancher les sorties
de deux unités ou plus. Sélection du courant de sortie via commutateur DIP :
couper impérativement l'alimentation secteur au préalable (voir fig. B). Le rac-
cordement secteur aux terminaux 21-22 cause des dommages irréversibles à
l'unité. Longueur maximale de ligne LED+/LED- : 2 m sans modules. Convient
pour luminaires classe 1. S'assurer d'éteindre le pilote via L. Éclairage d'urgence :
Cette alimentation LED est conforme à la norme EN 61347-2-13, annexe J, et
convient aux installations d'éclairage d'urgence selon la norme EN 60598-2-22.
Support technique : www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00 1) Alimentation LED
courant constant; 2) Point t c ; 3) Connecter PE au boîtier ou à la FICHE 3; pré-
paration du câble; pression; 4) Fabrique en Chine; 5) image non contractuelle,
se référer aux inscriptions sur le produit; 6) Alimentation électrique; 7) Entrée;
8) Sortie; 9) Année; 10) Semaine
Informazioni su installazione e funzionamento (driver non isolato): Collegare
solo i moduli LED. Il modulo LED si spegne quando la tensione di uscita è al di
fuori dell'intervallo di tensione indicato sul driver. Informazioni sul cablaggio (vedi
figg. A): Il produttore dell'apparecchio per illuminazione è il responsabile finale
del collegamento PE corretto. Non connettere le uscite di due o più unità. Sele-
zione corrente in uscita via DIP switch solamente con rete in modalità spento
(vedere fig. B). L'unita è danneggiata permanentemente se la tensione di rete
viene applicata ai terminali 21-22. Lunghezza totale dei cavi connessi ai termi-
nali 21-22 max. 2 m (moduli LED esclusi). Idoneità per impianti di illuminazione
classe I. Si prega di disattivare il driver via L. Illuminazione d'emergenza: Questo
alimentatore LED, secondo EN 61347-2-13 allegato J, è adatto ad apparecchi
di illuminazione di emergenza, conformemente a EN 60598-2-22. Supporto
tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00 1) Alimentazione LED a corren-
te costante; 2) Punto t c ; 3) Collegare PE all'involucro, oppure al pin 3; cablare;
inserire i cavi; 4) Prodotto in Cina; 5) immagine solo come riferimento, stampa
valida sul prodotto; 6) Rete; 7) Ingresso; 8) Uscita; 9) Anno; 10) Settimana
2
18 W
Output current
PIN3
I
rated [mA]
OFF
100
OFF
150
OFF
200
OFF
250
ON
200
ON
250
ON
300
ON
350
40 W
Output current
I
rated [mA]
100
150
150
200
250
300
300
350
Indicaciones de instalación y funcionamiento (controlador no aislado): Conecte
solo módulos LED. El módulo LED se apaga cuando la tensión de salida está fuera del
intervalo de tensión indicado en el driver. Indicaciones sobre cableado (véase la fig. A):
El fabricante de la instalación de iluminación es el responsable final de la correcta
conexión PE. No conecte las salidas de dos o más unidades. Ajuste de la corriente de
salida mediante el interruptor DIP solo con la red en modo apagado(véase la fig. B). La
unidad quedará irreparablemente dañada al conectar la red eléctrica a las terminales
21-22. La longitud total de los cables conectados a las terminales 21-22 es de máx. 2 m
(sin incluir la longitud de los módulos LED). Adecuado para lámparas de clase I. No
olvide desconectar el conductor mediante L. Iluminación de emergencia: Esta fuente
de alimentación LED cumple la norma EN 61347-2-13 Annex J y es apta para la ilumi-
nación de emergencia conforme a la norma EN 60598-2-22. Soporte técnico:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00 1) Fuente de alimentación LED con corriente
constante; 2) Punto t c ; 3) Conectar PE a la carcasa o el PIN 3; preparación del cable;
introducción; 4) Hecho en China; 5) La imagen solo es de referencia; la impresión
válida se encuentra en el producto; 6) Red; 7) Entrada; 8) Salida; 9) Año; 10) Semana
Informação de instalação e funcionamento (controlador não isolado): Ligue apenas
módulos LED. O desligamento do módulo LED ocorre quando a tensão de saída es-
tiver fora do intervalo de tensão especificada no controlador. Informação sobre ligação
dos cabos (consultar fig. A): O fabricante de luminárias é o responsável final pela liga-
ção PE (terra de proteção) adequada. Não interligar as saídas de duas ou mais unida-
des. Seleção da corrente de saída via interruptor DIP apenas com a tensão de rede
desligada (ver Fig. B). A unidade será destruída se tensão da rede for aplicada aos
terminais 21-22. Comprimento total para linhas ligadas aos terminais 21-22: máx. 2 m
sem incluir módulos. Adequado para luminárias de classe I. Certifique-se de desligar
o controlador via L. Iluminação de emergência: Esta fonte de alimentação LED cumpre
os requisitos do anexo J da norma EN 61347-2-13 e é adequada para a instalação em
sistemas de iluminação de emergência conforme EN 60598-2-22. Apoio Técnico:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00 1) Alimentação elétrica do LED por corrente
constante; 2) Ponto t c ; 3) Ligar o PE à caixa ou PIN 3; preparação dos fios; enfiar;
4) Fabricado na China; 5) imagem apenas para referência, estampa válida no
produto; 6) Linha de alimentação elétrica; 7) Entrada; 8) Saída; 9) Ano; 10) Semana
Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού (μη μονωμένος οδηγός): Συνδέε-
τε μόνο μονάδες LED. Η μονάδα LED απενεργοποιείται όταν η τάση εξόδου είναι
εκτός του εύρους τάσης που έχει οριστεί για τον οδηγό. Πληροφορίες καλωδί-
ωσης (βλ. εικ. A): Ο κατασκευαστής του εξαρτήματος στερέωσης του φωτιστικού
είναι ο τελικός υπεύθυνος για την σωστή σύνδεση PE. Μην συνδέετε τις εξόδους
δύο ή περισσότερων μονάδων. Επιλογή ρεύματος εξόδου μέσω διακόπτη DIP
μόνο σε λειτουργία απενεργοποίησης δικτύου (βλ. Εικ. B). Η μονάδα υφίσταται
μόνιμη βλάβη εάν οι ακροδέκτες 21-22 συνδεθούν με τροφοδοσία ρεύματος. 2
μέτρα μέγιστο συνολικό μήκος γραμμών συνδεδεμένων στους ακροδέκτες 21-22
(χωρίς τις μονάδες LED). Κατάλληλο για φωτιστικά κατηγορίας I. Βεβαιωθείτε
ότι έχετε απενεργοποιήσει τον οδηγό μέσω του L. Φωτισμός έκτακτης ανάγκης:
Η τροφοδοσία αυτού του LED είναι σύμφωνη με το EN 61347-2-13 Παράρτημα
J και κατάλληλη για προϊόντα φωτισμού έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το EN
60598-2-22. Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Ηλεκτρική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος με LED; 2) Σημείο δοκιμής t c ;
3) Συνδέστε το σωλήνα PE στη θήκη ή στο PIN 3, προετοιμασία καλωδίου,
ωθήσατε; 4) Χώρα προέλευσης Κίνα; 5) Η εικόνα είναι ενδεικτική. Η έγκυρη
εκτύπωση είναι στο προϊόν; 6) Δίκτυο; 7) Είσοδος; 8) Έξοδος; 9) Έτος; 10) Εβδομάδα
Informatie voor installatie en gebruik (niet-geïsoleerde driver): Sluit alleen ledmodules
aan. De ledmodule zal worden uitgeschakeld wanneer de uitgangsspanning buiten het
spanningsbereik op de driver valt. Informatie over bedrading (zie fig. A): De producent van
de verlichtingsarmatuur is uiteindelijk verantwoordelijk voor de juiste geaarde verbinding.
Sluit niet de uitgangen van twee of meer units aan. Selecteer de uitgangsstroom via een
DIP-switch alleen als de netspanning uit staat (zie fig. B). De eenheid raakt blijvend be-
schadigd als de netstroom wordt aangesloten op de aansluitpunten 21-22. De totale
lengte van draden die zijn aangesloten op aansluitpunten 21-22 is max. 2 m (exclusief
lengte van ledmodules). Geschikt voor verlichtingsarmaturen in klasse I. Zorg dat u de
driver uitschakelt via L. Noodverlichting: Deze LED-stroomvoorziening is in overeenstem-
ming met EN 61347-2-13 addendum J en is geschikt voor noodverlichtingsarmaturen
volgens EN 60598-2-22. Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60
00 1) Constante stroom LED voeding; 2) t c -punt; 3) PE met behuizing of PIN 3 verbinden;
draadvoorbereiding; insteken; 4) Geproduceerd in China; 5) afbeelding slechts ter infor-
matie, zie geldig stempel op product; 6) Net; 7) Ingang 8) Uitgang; 9) Jaar; 10) Week
60 W
75 W
Output current
Output current
I
I
rated [mA]
rated [mA]
100
150
200
250
200
250
300
350
300
350
400
450
400
450
500
550

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optotronic ot fit 40/220-240/350 d cs lOptotronic ot fit 60/220-240/350 d cs lOptotronic ot fit 75/220-240/350 d cs l