English
!
wA R N I N g
BURST hAzARD
Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refrigerant cycle
(i.e. piping)
RISK OF EXPlOSION
The compressor must be stopped before removing the refrigerant pipes.
All service valves must be fully closed after pumping down operation.
wA R N I N g
This symbol displayed on the unit indicates that this appliance is filled with
R32, an odourless flammable refrigerant gas with low burning velocity (A2L
class pursuant to ISO 817). If the refrigerant is leaked, there is a possibility
of ignition if it enters in contact with an external ignition source.
C A U T I O N
This symbol displayed on the unit indicates that this appliance shall be
handled by authorized service personnel only, referring to the Installation
Manual.
C A U T I O N
This symbol displayed on the unit indicates that there is relevant information
included in the Operation Manual and/or Installation Manual.
Español
!
A D v E R T E N C I A
RIESgO DE EXPlOSIÓN
Evite la entrada de aire o cualquier mezcla de gases que contenga oxígeno
en el ciclo de refrigerante, por ejemplo, en las tuberías.
RIESgO DE EXPlOSIÓN
Antes de retirar las tuberías de refrigerante debe detener el compresor.
Tras recuperar el refrigerante todas las válvulas de servicio deben estar
completamente cerradas.
A D v E R T E N C I A
Este símbolo mostrado en el aparato indica que este está cargado con R32,
un gas refrigerante inflamable e inodoro con una velocidad de combustión
lenta (Clase A2L de acuerdo con ISO 817). Una fuga de refrigerante puede
provocar un incendio si entra en contacto con una fuente de combustión
externa.
P R E C A U C I Ó N
Este símbolo mostrado en el aparato indica que este debe ser manipulado
únicamente por personal de un servicio autorizado con el soporte del man-
ual de instalación.
P R E C A U C I Ó N
Este símbolo mostrado en el aparato indica que los manuales de funcion-
amiento y/o de instalación contienen información importante.
Deutsch
!
wA R N U N g
BERSTgEFAhR
Lassen Sie nicht zu, dass Luft oder eine Sauerstoff enthaltene Gasmis-
chung in den Kältemittelkreislauf (z. B. Rohrleitungen) gelangt.
EXPlOSIONSgEFAhR
Der Kompressor muss abgeschaltet werden, bevor die Kältemittelleitungen
entfernt werden.
Alle Betriebsventile müssen nach dem Abpumpbetrieb vollständig geschlos-
sen sein.
wA R N U N g
Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät ist mit
dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger Brenngeschwin-
digkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß ISO 817). Bei einem Kältemittelaustritt
besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel in Kontakt mit
einer äußeren Zündquelle kommt.
v O R S I C h T
Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein
entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemittelaustritt beste-
ht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel in Kontakt mit einer
äußeren Zündquelle kommt.
v O R S I C h T
Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass wichtige Informa-
tionen im Betriebshandbuch und/oder Installationshandbuch enthalten sind.
Français
!
Av E R T I S S E M E N T
DANgER D'ÉClATEMENT
Évitez que de l'air ou un mélange de gaz contenant de l'oxygène ne pénètre
dans le cycle frigorifique (c.-à-d. tuyauterie)
RISQUE D'EXPlOSION
Veillez à arrêter le compresseur avant de retirer les tuyauteries frigorifiques.
Veillez à fermer complètement toutes les vannes de service après la vidan-
ge.
Av E R T I S S E M E N T
Ce symbole affiché sur l'appareil indique que l'appareil est chargé avec
R32, un gaz frigorigène inflammable sans odeur à basse vitesse de com-
bustion (Classe A2L selon ISO 817). En cas de fuite de frigorigène, il existe
un risque d'incendie si celui-ci est exposé à une source d'inflammation ex-
terne.
AT T E N T I O N
Ce symbole affiché sur l'appareil indique que seul le personnel de main-
tenance autorisé doit manipuler l'équipement, en se reportant au manuel
d'installation.
AT T E N T I O N
Ce symbole affiché sur l'appareil indique que le manuel de fonctionnement
et/ou le manuel d'installation contient des informations importantes.
Italiano
!
Av v E R T E N z A
PERICOlO DI SCOPPIO
Fare in modo che all'interno del ciclo di refrigerazione non entrino aria o
qualsiasi miscela di gas contenente ossigeno (per es. le tubazioni).
RISChIO DI ESPlOSIONE
Il compressore deve essere arrestato prima di rimuovere i tubi del refriger-
ante.
Tutte le valvole di servizio devono essere completamente chiuse dopo lo
svuotamento della pompa.
Av v E R T E N z A
Questo simbolo visualizzato sull'unità indica che l'unità é caricata con R32,
un gas refrigerante infiammabile e inodore con una velocità di combustione
lenta (Classe A2L secondo ISO 817). Una perdita di refrigerante può provo-
care un incendio se entra a contatto con una fonte di combustione esterna.
Av v E R T E N z A
Questo simbolo visualizzato sull'unità indica che l'unità deve essere gestita
solo da personale di servizio autorizzato, facendo riferimento al Manuale di
Installazione.