Página 1
Towbar 40292 Lynk & Co ● 01 04/2021 -> This Fitting Instruction is dated 25-11-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M12x45 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm 2. M12x45(10.9) *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm 3. M12x70 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Página 8
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Montage handleiding van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit welke schets in de handleiding van toepassing is.
Página 9
fitting the towbar. Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Página 10
övriga dokument. moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av inexacte des présentes instructions de montage. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig...
Página 11
* Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af de la bola admitida de su vehículo.
Página 12
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, punto.
Página 13
* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan bezpieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen jego użytkowania.
Página 14
útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A felszerelés után az útmutatót OErizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy 1. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az ütközőrudat. Az ütközőrúdra már közvetett módon következő...
Página 15
9. Установить крюк с шаром J , вместе со штепсельной платой K в точках комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или 10. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...