Descargar Imprimir esta página
Cuisinart ELITE GR47E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ELITE GR47E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Многофункциональный электрический гриль
99 avenue Aristide Briand
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
FAC 2021 / 01
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni -
Instrucciones - instruções - instrukcji - инструкциями
BABYLISS SARL
92120 Montrouge
France
www.cuisinart.eu
E IB-18442B
GR47E
3
4b
fig. 1
fig. 3
GRIDDLE ELITE®
GR47E
Q162a
fig. 4
2
10
1
7
4a
5
6
fig. 2
10
150°
5
15
20
min
25
30
10
150°
5
15
20
min
25
30
8
9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cuisinart ELITE GR47E

  • Página 1 92120 Montrouge 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция France Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 GRIDDLE ELITE® Сделано в Китае www.cuisinart.eu Дата производства (неделя, год): см. на товаре GR47E Q162a fig. 4 E IB-18442B FAC 2021 / 01 150°...
  • Página 2 SOMMAIRE INHOUD ÍNDICE 1. Consignes de sécurité ....1 1. Veiligheidsinstructies ....21 1.
  • Página 3 1. CONSIGNES DE SECURITE (INSTRUCTIONS ORIGINALES) LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! • ATTENTION : Surface très chaude. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher l’appareil pendant l’utilisation. Utiliser des maniques ou des gants de protection.
  • Página 4 • Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. • Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure. • Utiliser cet appareil exclusivement pour cuisiner en suivant les instructions de ce manuel.
  • Página 5 ATTENTION : Les sachets en polyéthylène contenant le produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir ces sachets hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits d’enfants, les poussettes ou les parcs pour bébés. Le fin film peut coller au nez et à...
  • Página 6 2. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat ! Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme complète d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité. Chaque produit allie robustesse, innovation, performance et ergonomie. Réalisés dans des matériaux d’origine professionnels tels que l’acier brossé...
  • Página 7 C. CONSEILS D’UTILISATION Grâce à sa charnière exclusive, le grill cuit les aliments en position fermée ou ouverte à 180°, doublant ainsi la surface de cuisson disponible. Avant de débuter votre cuisson, choisir la fonction la plus adaptée à votre recette. IMPORTANT ...
  • Página 8 5. L’AVIS DES CHEFS • Pour conserver les qualités anti-adhésives des plaques de cuisson, éviter de les laisser chauffer trop longtemps à vide et de les nettoyer avec une matière abrasive. • Utiliser de préférence des ustensiles en bois ou en plastique résistants à la chaleur pour retourner les aliments et éviter de les couper sur les plaques.
  • Página 9 7. QUESTIONS/RÉPONSES QUE FAIRE SI : RÉPONSES L’appareil fume lors de la première utilisation ? Il est normal que l’appareil dégage de la fumée lors de sa première utilisation. Penser à le nettoyer avec un chiffon humide avant de le mettre en fonction. L’appareil s’éteint tout seul ? Vérifier que le bouton de réglage de la température n’est pas tourné...
  • Página 10 1. SAFETY CAUTIONS (TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS) READ THESE SAFETY PRECAUTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT! • CAUTION: Very hot surface. The temperature of acces- sible surfaces may be high when the appliance is in use. Do not touch the appliance when in use. Use oven mitts or protective gloves.
  • Página 11 • Stop using the machine immediately if the cord is damaged. • Do not try to repair the appliance yourself. • Using any accessories not recommended or sold by Cuisinart® may cause a fire, electrocution and risk of injury. • Use this appliance for cooking only and follow the instructions in this manual.
  • Página 12 2. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full range of kitchen appliances that lets both passionate amateurs and great chefs express their creativity to the fullest. Every product combines sturdiness, innovation, performance and ergonomics. Made with professional materials like brushed stainless steel, our products will easily fit into any kitchen thanks to their simple and elegant design.
  • Página 13 9. Hinge release to open grill to flat position 10. Special grill spatula 4. USE A. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Before using for the first time, wipe the body of the appliance thoroughly, the lid and the controls with a damp cloth.
  • Página 14 • Switch on the appliance and adjust the temperature by turning the button on the right in a clockwise direction. • When the green light switches on, arrange the food on the plates. • Use the timer (left-hand button) to select cooking time. WARNING: The timer does not have an automatic shut off device for the appliance.
  • Página 15 • Regularly cleaning the appliance prevents build-up. The grill will then continue to be easy to clean and will perform at the same high level. • Before storing your grill, put the plates and the drip tray back in position, close the lid then wind the cable around the hooks intended for this purpose.
  • Página 16 1. SICHERHEITSHINWEISE (ÜBERSETZUNG DER ORIGINALFASSUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG) LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GRÜNDLICH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN! • ACHTUNG: Sehr heiß heiße Oberfläche. Die zugänglichen Oberflächen des Geräts können während des Betriebs sehr heiß werden. Das Gerät während des Betriebs nicht berühren.
  • Página 17 • Den Betrieb des Geräts sofort einstellen, wenn das Kabel beschädigt ist. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. • Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Cuisinart® empfohlen oder verkauft wird, könnte zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen •...
  • Página 18 ACHTUNG: Die Plastikbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Diese Beutel dürfen sich nicht in Reichweite von Babys oder Kleinkindern befinden. Nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Laufställchen verwenden. Die dünne Folie kann auf Nase und Mund haften bleiben und die Atmung behindern.
  • Página 19 2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes Sortiment von Küchengeräten, die es sowohl passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch großen Küchenchefs ermöglichen, ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. Jedes Produkt vereint in sich Robustheit, Innovation, Leistung und Ergonomie.
  • Página 20 C. GEBRAUCHSHINWEISE Dank des exklusiven Scharniers können Sie mit Ihrem Grill die Nahrungsmittel in geschlossener Position oder in auf 180° geöffneter Position zubereiten, wodurch die verfügbare Heizfläche verdoppelt wird. Wählen Sie zu Beginn die Konfiguration aus, die für Ihr Rezept am besten geeignet ist.
  • Página 21 5. RATSCHLÄGE DER CHEFKÖCHE • Die Platten sollten nicht zu lange vorgeheizt und nicht mit scheuernden Mitteln gereinigt werden, um ihre Antihafteigenschaften zu erhalten. • Verwenden Sie zum Wenden des Garguts vorzugsweise Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff und schneiden Sie nicht auf den Platten. •...
  • Página 22 7. FRAGEN/ANTWORTEN WAS TUN WENN: ANTWORTEN Das Gerät während des ersten Es ist normal, dass das Gerät bei der ersten Inbetriebna- Gebrauchs qualmt? hme Rauch entwickelt. Denken Sie daran, es mit einem feuchten Tuch abzuwischen, bevor Sie es zum ersten Mal einschalten.
  • Página 23 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES) LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT! • OPGELET: Zeer heet oppervlak. Als het apparaat in gebruik is, kunnen toegankelijke oppervlakken van het apparaat heet zijn. Raak het apparaat niet aan tijdens gebruik.
  • Página 24 • Gebruik het apparaat niet meer zodra de stroomkabel is beschadigd. • Probeer niet zelf het apparaat te repareren. • Het gebruik van accessoires die niet door Cuisinart® worden aangeboden of verkocht, kan brand, elektrocutie of verwondingen veroorzaken. • Gebruik dit apparaat alleen om te bakken, en volg daarbij de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Página 25 OPGELET: Polyethyleenzakjes die het product of zijn verpakking bevatten, kunnen gevaarlijk zijn. Houd deze zakjes buiten het bereik van baby’s en kinderen. Gebruik ze niet in wiegjes, kinderbedden, kinderwagens of een park voor baby’s. De dunne film kan blijven kleven aan de neus of mond en kan de ademhaling hinderen.
  • Página 26 2. INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop! Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit kunnen laten zien. Elk product combineert kracht, innovatie, prestatie en ergonomie. Onze producten, die worden gemaakt van professionele materialen zoals geborsteld RVS, passen in iedere keuken, dankzij hun strakke en stijlvolle ontwerp.
  • Página 27 C. GEBRUIKSAANWIJZING Dankzij het speciale scharnier kan eten worden bereid met de grill in gesloten positie of in geopende positie tot 180°, waardoor het bakoppervlak twee keer zo groot wordt. Voordat u begint te bakken, kiest u de functie die het best past bij uw recept. BELANGRIJK: Het opwarmen duurt 7 minuten.
  • Página 28 5. TIPS VAN DE CHEFS • Laat voor het behoud van de anti-aanbaklaag van de bakplaten de platen niet te lang opwarmen terwijl er niets op ligt en reinig ze niet met schurende materialen. • Gebruik bij voorkeur keukengereedschap van hout of van hittebestendige kunststof om het voedsel om te draaien en snijd geen voedsel op de platen.
  • Página 29 7. VRAGEN/ANTWOORDEN WAT TE DOEN ALS… ANTWOORDEN Er rook uit het apparaat komt Het is normaal dat er bij het eerste gebruik tijdens het eerste gebruik? rook uit het apparaat komt. Vergeet echter niet om hem vóór ingebruikname met een vochtig doekje te reinigen.
  • Página 30 1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ! • ATTENZIONE: Superficie molto calda. Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la temperatura delle superfici accessibili può essere alta. Non toccare l’apparecchio durante l’utilizzo. Utilizzare guantoni da forno o protezioni analoghe.
  • Página 31 • Non tentare di riparare l’apparecchio personalmente. • L’utilizzo di accessori non raccomandati o commercializzati da Cuisinart® può causare incendio, scossa elettrica o lesioni. • Utilizzare l’apparecchio unicamente per cuocere e seguire le istruzioni nel presente manuale.
  • Página 32 2. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto! Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che consentono agli appassionati di cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività. Ogni prodotto unisce in sé robustezza, innovazione, prestazioni e ergonomia. Realizzati con materie prime professionali, come l’acciaio spazzolato inossidabile, i nostri prodotti si integrano facilmente in...
  • Página 33 3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1. Corpo robusto in materiale fenolico 2. Impugnatura a pressione termoisolante 3. Piastre di cottura antiaderenti 4. Manopole di regolazione: 4.a. Manopola 0/1 e di regolazione della temperatura 4.b. Timer 5. Spia luminosa rossa: apparecchio sotto tensione e in preriscaldamento 6.
  • Página 34 D. UTILIZZO MODALITÀ GRILL/PANINI (fig.3) • Installare le piastre di cotture. • Accendere l’apparecchio e selezionare la temperatura desiderata ruotando la manopola di destra in senso orario. La spia rossa si illumina per indicare che l’apparecchio è in fase di preriscaldamento.
  • Página 35 • Preparare marinate a base di spezie o condimenti per carne o pesce; le grigliate risulteranno più profumate e le cotture alla plancha più morbide. • Se sulle piastre sono stati grigliati pesci e crostacei, passatele con un panno imbevuto di succo di limone.
  • Página 36 7. DOMANDE/RISPOSTE COSA FARE SE: RISPOSTE L’apparecchio sprigiona del fumo al primo È normale che l’apparecchio sprigioni del fumo utilizzo? al primo utilizzo. Pulirlo con un panno umido prima di metterlo in funzione. L’apparecchio si spegne da solo? Controllare che il pulsante di regolazione della temperatura non sia su «O»...
  • Página 37 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD! • PRECAUCIÓN: Superficie muy caliente. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el uso del electrodoméstico. No toque el electrodoméstico mientras esté...
  • Página 38 • No intente reparar el aparato usted mismo. • El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por Cuisinart® puede provocar un incendio, electrocución y riesgo de lesiones. • Use este aparato solo para cocinar y siga las instrucciones de este manual.
  • Página 39 2. INTRODUCCIÓN ¡Felicidades por su compra! Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de electrodomésticos culinarios que permiten a los amantes de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. Cada producto combina solidez, innovación, prestaciones y ergonomía. Realizados en materiales de origen profesional, como el acero pulido inoxidable, nuestros productos se integran fácilmente en todas las cocinas, gracias a un diseño sobrio y elegante.
  • Página 40 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Cuerpo fenólico robusto 2. Empuñadura de presión termoaislante 3. Placas de grill antiadherentes 4. Botones de ajuste: 4.a. Botón 0/1 y de selección de temperatura 4.b. Temporizador 5. Luz indicadora roja: aparato encendido y precalentamiento 6.
  • Página 41 D. USO FUNCIÓN GRILL/BOCADILLOS (fig.3) • Instale las placas de cocción. • Encienda el aparato y seleccione la temperatura deseada girando el mando en el sentido de las agujas del reloj. Se iluminará la luz indicadora roja para indicar que la unidad está precalentando. •...
  • Página 42 • Prepare adobos con especias o condimentos para la carne o el pescado para obtener parrilladas más aromáticas y una cocción a la plancha más jugosa. • Tras utilizar las placas para cocinar pescado o marisco, frótelas con un trapo impregnado con zumo de limón, lo que evitará...
  • Página 43 7. PREGUNTAS/RESPUESTAS QUÉ HACER SI: RESPUESTAS Sale humo durante la Es normal que salga humo en la primera utilización. primera utilización Puede limpiar el aparato con un trapo húmedo antes de ponerlo en marcha. El aparato se apaga solo Compruebe que el botón de ajuste de la temperatura no está...
  • Página 44 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA (TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) LEIA ESTAS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE! • CUIDADO: Superfície muito quente. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta quando o aparelho está em utilização. Não toque no aparelho quando este estiver em utilização.
  • Página 45 • Não tente reparar o aparelho sozinho. • O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pela Cuisinart® pode causar incêndios, eletrocussão e risco de ferimentos. • Utilize este aparelho apenas para cozinhar e siga as instruções deste manual.
  • Página 46 2. INTRODUÇÃO Parabéns pela sua compra! Há mais de 30 anos que o objectivo da Cuisinart® é produzir aparelhos de cozinha que permitam dar asas à criatividade de cozinheiros amadores e chefs. Cada produto alia robustez, inovação, desempenho e ergonomia. Fabricados com materiais profissionais como aço inoxidável escovado, os nossos produtos adaptam-se com facilidade a qualquer cozinha graças ao seu desenho simples...
  • Página 47 3. CARACTERÍSTICAS 1. Corpo robusto em resina fenólica 2. Pega com isolamento térmico 3. Placas de grelhar anti-aderentes 4. Botões de regulação: 4.a. Botão 0/1 e de regulação da temperatura 4.b. Temporizador 5. Indicador luminoso vermelho: aparelho ligado e em pré-aquecimento 6.
  • Página 48 D. UTILIZAÇÃO POSIÇÃO DE GRELHA/TOSTAS (fig.3) • Instale as placas. • Ligue o aparelho e seleccione a temperatura desejada rodando o botão à direita no sentido dos ponteiros do relógio. O indicador luminoso vermelho acende-se, indicando que o aparelho está em pré-aquecimento.
  • Página 49 • Com a prática, habituar-se-á ao tempo de cozedura e à regulação necessária para cozinhar os alimentos a seu gosto. • Prepare marinadas à base de especiarias ou condimentos para carne ou peixe – os grelhados ficarão mais saborosos e mais tenros. •...
  • Página 50 7. PERGUNTAS E RESPOSTAS O QUE FAZER: RESPOSTAS Se o aparelho produzir fumo na primeira É normal que o aparelho produza algum utilização? fumo quando é utilizado pela primeira vez. Não se esqueça de limpar o aparelho com um pano húmido antes de o ligar. Se o aparelho se apagar? Veja se os botões de regulação da temperatura estão na posição ‘OFF’...
  • Página 51 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA (TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI) PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z WYMIENIONYMI ŚRODKAMI BEZPIECZEŃSTWA! • OSTROŻNIE: Bardzo gorąca powierzchnia. Gdy urządzenie jest używane, temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. Nie należy dotykać urządzenia podczas użytkowania. Należy nosić rękawice kuchenne lub ochronne.
  • Página 52 • Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. • Korzystanie z akcesoriów innych niż zalecane lub sprzedawane przez firmę Cuisinart® może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym i ryzyko obrażeń. • Urządzenia należy używać wyłącznie do gotowania, postępując zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji.
  • Página 53 UWAGA: Torebki polietylenowe zawierające produkt lub jego opakowanie mogą być niebezpieczne. Torebki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wykorzystywać ich do kołysek, łóżeczek dziecięcych, wózków lub kojców dla dzieci. Cienka folia może przykleić się do nosa lub ust i uniemożliwić oddychanie. Torebka nie jest zabawką.
  • Página 54 2.WSTĘP Gratulujemy udanego zakupu! Od ponad 30 lat, Cuisinart® opracowuje kompletną gamę urządzeń kuchennych, które pozwalają pasjonatom gotowania i profesjonalnym kucharzom w pełni pokazywać swoją kreatywność. Każdy produkt charakteryzuje się dużą wytrzymałością, innowacją, efektywnością i ergonomią. Nasze urządzenia, wykonywane z materiałów wysokiej jakości, takich jak szczotkowana stal nierdzewna, łatwo wkomponowują...
  • Página 55 C. PORADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Dzięki wyjątkowym zawiasom, grill umożliwia pieczenie zarówno w pozycji zamkniętej, jak i otwartej pod kątem 180°, podwajając dostępną powierzchnię pieczenia. Przed rozpoczęciem pieczenia należy wybrać funkcję najlepiej pasującą do realizowanego przepisu. WAŻNE: Czas nagrzewania wstępnego wynosi 7 minut. Zakończenie nagrzewania wstępnego sygnalizowane jest zapaleniem się...
  • Página 56 5. WSKAZÓWKI KUCHARZY • Aby zachować nieprzywierające właściwości płyt grzewczych, nie należy pozostawiać na dłużej włączonego urządzenia bez produktów oraz nie czyścić powierzchni płyt trącymi środkami. • Do przewracania produktów, należy używać przyrządów drewnianych lub plastikowych odpornych na wysoką temperaturę oraz nie ciąć produktów na płytach. •...
  • Página 57 7. PYTANIA i ODPOWIEDZI CO ZROBIĆ JEŻELI: ODPOWIEDZI Z urządzenia wydobywa się dym przy Przy pierwszym użyciu, z urządzenia pierwszym użyciu? może wydobywać się dym. Należy umyć urządzenie wilgotną szmatką przed włączeniem. Urządzenie samo się wyłącza? Sprawdzić, czy pokrętło regulacji temperatury nie znajduje się...
  • Página 58 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ) ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! • ОСТОРОЖНО! Очень горячая поверхность. Температура доступных поверхностей во время эксплуатации устройства может быть очень высокой. Не прикасайтесь к устройству во время его использования. Используйте прихватки или защитные перчатки.
  • Página 59 • Данное устройство предназначено исключительно для бытового использования и не подходит для таких сфер применения, как кухонная зона для персонала в магазинах, офисы и другие рабочие помещения; фермерские дома; использование гостями отелей, мотелей, а также в других местах гостиничного типа; гостиницы типа «постель и завтрак».
  • Página 60 прекратите эксплуатацию устройства. • Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. • Использование принадлежностей, не рекомендованных или не продаваемых компанией Cuisinart®, может привести к возгоранию, поражению электрическим током и риску получения травм. • Используйте данное устройство исключительно для приготовления пищи и следуйте инструкциям, изложенным...
  • Página 61 местную службу переработки бытовых отходов. 2. ВСТУПЛЕНИЕ Поздравляем вас с покупкой! В течение вот уже более 30 лет Cuisinart® разрабатывает и совершенствует полный ассортимент кухонных приборов, которые позволяют поклонникам кулинарного искусства и шеф-поварам всецело проявить свою креативность, потому как каждое изделие фирмы...
  • Página 62 4. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ A. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием тщательно протрите влажной тканью корпус электроприбора, крышку и ручки регулировки. Вымойте панели, поддон для сбора жира и лопатку вручную мыльной водой, либо в посудомоечной машине. Для более подробной информации см. раздел «Уход и хранение». B.
  • Página 63 ФУНКЦИЯ БАРБЕКЮ (Fig.4) • Установите панели и раскройте их на 180°, потянув за специальную кнопку, расположенную на ручке справа. • Включите прибор и выберите желаемую температуру нагрева, повернув правую кнопку по часовой стрелке. • Когда загорится зеленый световой индикатор, разложите продукты на панелях. •...
  • Página 64 6. УХОД И ХРАНЕНИЕ • Закончив пользоваться электроприбором, поверните ручки термостата в положение «0»- «выкл.», отключите прибор от сети и дайте ему полностью остыть (минимум ½ часа) перед тем, как очистить его. • Воспользуйтесь лопаткой для очистки, чтобы удалить с жарочных пластин пригоревшие остатки...
  • Página 65 7. ВОПРОС/ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ: ОТВЕТ Электроприбор дымится при первом Появление дыма во время первого использовании? использования электроприбора – нормальное явление. Не забудьте протереть прибор влажной тканью, прежде чем начать пользоваться им. Электроприбор произвольно Проверьте, не повернуты ли ручки отключается? регулировки...
  • Página 66 / Garanzia Internazionale / Garantía Internacional / Garantia Internacional / Gwarancja międzynarodowa / Международная гарантия FRANÇAIS : CUISINART vous garantit une mise en relation facilitée avec ses services consommateurs de tous les pays. Pour connaître les coordonnées de votre service consommateur, composez le : N°VERT...
  • Página 67 L. 211-4 à L. 211-13 du code de Cuisinart le ofrece 3 años de garantía. Durante este periodo se llevará a cabo un la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les cambio estándar (producto idéntico o, en su defecto, producto equivalente).
  • Página 71 GR47E IB-18_442B Version no. Size : 140mm(W) X 210mm(H) Material: 105gsm gloss artpaper for whole book Coating: gloss varnishing in cover Color (Front):1C+1C(Black) (Back): 1C+1C(Black) Date:01/06/21 Co-ordinator :Scias Liu XFTCPP Des cription: OPERATOR: Song GR47E IB-18_442B XFTCPP Code : E-GR47E IB-18_442B...

Este manual también es adecuado para:

Q162a