Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MW75:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCHE
ITALIANO
PORTUGUÊS
PУССКИЙ
日本語
한국어
THAI
繁體中文
简体中文
ARABIC
QUICKSTART GUIDE
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
BULGARIAN
CROATION
DANISH
DUTCH
ESTONIAN
HUNGARIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
POLISH
ROMANIAN
SLOVAK
SLOVENIAN
SWEDISH
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Master&Dynamic MW75

  • Página 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH BULGARIAN FRANÇAIS CROATION ESPAÑOL DANISH DEUTSCHE DUTCH ITALIANO ESTONIAN PORTUGUÊS HUNGARIAN PУССКИЙ LATVIAN 日本語 LITHUANIAN 한국어 POLISH THAI ROMANIAN 繁體中文 SLOVAK 简体中文 SLOVENIAN ARABIC SWEDISH...
  • Página 2 STEP 1: Open the Bluetooth menu on your device ® STEP 2: Select M&D MW75 To manually activate pairing mode, hold Power/Pairing button for 3 or more seconds. This can be done when the headphones are ON or OFF. Hold again to cancel pairing mode.
  • Página 3 RIGHT VOLUME +/- Increase/decrease headphone volume MULTI-FUNCTION BUTTON 1X: Pause/Play Answer/End Call 2X: Skip Forward 3X: Skip Back HOLD: Voice Assistant BATTERY INDICATOR LIGHT High USB-C CHARGING PORT Charge via USB-C connector Use the M&D Connect App to access: • Firmware updates •...
  • Página 4 ÉTAPE 1: Ouvrez le menu Bluetooth sur votre appareil. ® ÉTAPE 2: Sélectionnez M&D MW75. Pour activer le mode de jumelage manuellement, appuyez sur le bouton Alimentation/Jumelage pendant 3 secondes ou plus. Cela peut être effectué lorsque les écouteurs sont en marche ou éteints. Réappuyez longuement pour annuler le mode de jumelage.
  • Página 5 DROIT VOLUME +/- Augmentation/réduction du volume des écouteurs BOUTON MULTIFONCTION 1X: Pause/Lecture Répondre/terminer l’appel 2X: Piste suivante 3X: Piste précédente MISE EN ATTENTE: Assistant vocal VOYANT DE BATTERIE Haute Moyenne Faible PORT DE CHARGE USB-C Charger via le connecteur USB-C Utilisez l’application M&D Connect pour accéder : •...
  • Página 6 GUÍA RÁPIDA DE INICIO DE MW75 ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO Presione el botón de Encendido/Emparejamiento una vez para Encender/Apagar. El nivel de carga de la batería se mostrará al inicio. La primera vez que usted encienda sus auriculares, estos pasarán al modo de emparejamiento.
  • Página 7 DERECHA VOLUMEN +/- Para aumentar/disminuir el volumen de los auriculares BOTÓN MULTIFUNCIÓN PRESIONAR 1 VEZ: Pausa/Reproducir Contestar/Finalizar llamada PRESIONAR 2 VECES: Saltar hacia adelante PRESIONAR 3 VECES: Saltar hacia atrás MANTENGA PRESIONADO PARA: Asistente de voz LUZ INDICADORA DE BATERÍA Alta Media Baja...
  • Página 8 SCHRITT 1: Öffnen Sie das Bluetooth ® -Menü auf Ihrem Gerät. SCHRITT 2: Wählen Sie M&D MW75. Um den Kopplungsmodus manuell zu aktivieren, halten Sie die Einschalten/ Koppeln-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Dies ist möglich, wenn die Kopfhörer eingeschaltet oder ausgeschaltet sind. Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um den Kopplungsmodus abzubrechen.
  • Página 9 RECHTS LAUTSTÄRKE +/- Kopfhörer-Lautstärke erhöhen/verringern  MULTIFUNKTIONSTASTE 1X: Pause/Wiedergabe  Rufannahme/Anruf beenden 2X: Zum nächsten Titel springen 3X: Zum vorherigen Titel springen GEDRÜCKT HALTEN: Sprachassistent BATTERIE-ANZEIGELEUCHTE  Hoch Mittel Niedrig USB-C-LADEANSCHLUSS Aufladen über USB-C-Anschluss  Verwenden Sie die M&D Connect App, um: Firmware-Aktualisierungen Zusätzliche Aktive Geräuschunterdrückung- und Umgebungsgeräusch-Einstellungen. •...
  • Página 10 PASSO 1: Apri il menu Bluetooth ® sul tuo dispositivo. PASSO 2: Seleziona M&D MW75 Per attivare manualmente la modalità di accoppiamento, tieni premuto il pulsante di accensione/accoppiamento per 3 secondi o più. Questo procedimento può essere fatto quando le cuffie sono accese o spente.
  • Página 11 DESTRA VOLUME +/- Aumenta/diminuisce il volume delle cuffie PULSANTE MULTIFUNZIONE 1X: Pausa/Play Risposta/Fine Chiamata 2X: Avanti 3X: Indietro MANTENERE PREMUTO: Assistente Vocale SPIE LUMINOSE DELLA BATTERIA Alta Media Bassa PORTA DI RICARICA USB-C Ricarica via connettore USB-C Usa l’applicazione M&D Connect per accedere: Aggiornamenti del Firmware •...
  • Página 12 PASSO 1: Abra o menu Bluetooth ® em seu dispositivo. PASSO 2: Selecione M&D MW75 Para ativar manualmente o modo de emparelhamento, segure o botão Liga/Desliga/Emparelhar por 3 ou mais segundos. Isso pode ser feito quando os fones de ouvido estão LIGADOS ou DESLIGADOS. Segure novamente para cancelar o modo de emparelhamento.
  • Página 13 DIREITA VOLUME +/- Aumentar/diminuir o volume do fone de ouvido BOTÃO MULTIFUNÇÕES 1X: PAUSAR/REPRODUZIR Atender/encerrar chamada 2X: Avançar 3X: Retroceder SEGURAR: Assistente de Voz LUZ INDICADORA DE BATERIA Alto Médio Baixo PORTA DE CARREGAMENTO USB-C Carregar via conector USB-C Use o Aplicativo M&D Connect para acessar: •...
  • Página 14 ШАГ 1: ОТКРОЙТЕ МЕНЮ BLUETOOTH НА ВАШЕМ УСТРОЙСТВЕ ® ШАГ 2: ВЫБЕРИТЕ MGO MW75 Чтобы включить режим соединения вручную, зажмите и удерживайте кнопку Power/Pairing в течение 3 или более секунд. Это можно делать, когда наушники включены или выключены. Зажмите и удерживайте...
  • Página 15 ПРАВЫЙ ГРОМКОСТЬ +/- Увеличение/уменьшение громкости наушников МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА 1 раз Пауза/Проигрывание Ответить/завершить звонок 2 раза Перемотать вперед 3 раза вернуться назад ДЛИТЕЛЬНОЕ НАЖАТИЕ: Голосовой помощник ИНДИКАТОР БАТАРЕИ Высокий Средний Низкий ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ USB-C Зарядка через разъем USB-C Используйте приложение M&D Connect App для доступа к: •...
  • Página 16 MW75 クイックスタートガイド 電源オンとペアリング 電源をオン/オフにするには、 電源/ペアリングボタンを一度押してく ださい。 起動時にバッテリー残量が表示されます。 初めてヘッ ドホンの電源を入れると、 ペアリングモードに入ります。 ステップ 1:イヤホンを接続するデバイスで メニューを開きます。 Bluetooth ステップ2 : を選択します。 M&D MW75 ペアリングモードを手動で起動するには、 電源/ペアリングボタンを3 秒以上押し続けます。 この操作はヘッ ドホンがオンでもオフでも行え ます。 ペアリングモードを解除するには、 再度長押しします。 左 ANCボタン 押すと次の間で切り替 わります : アクティブノイズキャンセリング 高 (ANC) アンビエントリスニング その他のワールドボリュームモード のご使用は、 をダウン M&D Connect ロードしてください。...
  • Página 17 右 音量+/- ヘッ ドホンの音量を上げ下げします マルチファンクションボタン 回: 一時停止/再生 電話の応答/終了 回: スキップし進む 回: スキップし戻る 長押し: 音声アシスタント バッテリーインジケーターライト 高 中 低 充電ポート USB-C コネクターから充電します USB-C アプリの使用: M&D Connect • ファームエアの更新 • ANCとワールドボリュームのその他の設定 • オーディオEQのプリセッ ト サポートは次をご利用ください: masterdynamic.com/support フ ォローもよろ しく お願いします @masterdynamic www.masterdynamic.com 全権所有。...
  • Página 18 처음으로 헤드폰을 켜면 페어링 모드가 됩니다. 단계: 사용하는 기기의 블루투스 메뉴를 엽니다. 단계: 을 선택합니다. M&D MW75 수동으로 페어링 모드를 활성화하려면, 전원/페어링 버튼을 3초 이 상 누릅니다. 헤드폰이 켜 있거나 꺼져 있는 상태에서 이렇게 할 수 있습니다. 다시 계속 누르면 페어링 모드가 취소됩니다.
  • Página 19 오른쪽 볼륨 +/- 헤드폰 볼륨 증가/감소 다기능 버튼 번: 정지 / 재생 응답/통화 종료 번: 앞으로 건너뛰기 번: 뒤로 건너뛰기 계속 누르기: 보이스 어시스턴트 배터리 표시등 높음 중간 낮음 충전 포트 USB-C 커넥터를 통해 충전 USB-C 앱을 통해 다음 기능을 이용하세요. M&D Connect •...
  • Página 20 คู่่ � มื ื อ การใช้ ้ ง าน MW75 ฉบั ับัย่� อ การเปิิ ดใช้ ้ ง านและการจั ับัคู่่ � กดปุ่่� มเพาเวอร์์ / จัั บ คู่่ � ห นึ่่ � ง คู่ร์ั � ง เพ่ � อ เปุ่ิ ด /ปุ่ิ ด เคู่ร์่ � อ ง...
  • Página 21 ขวา ระด ับัเสั ่ ย่ ง +/- เพิ � ม /ลูดร์ะดั บ เส ่ ย งขึ้องห่ ฟั ั ง ปิ่ � มืมื ัลติิ ฟ ั ง ก์ ช้ ั น กด คู่ร ั� ง : หย่ ด ช ั � ว คู่ร์าว/เลู� นึ่ ร์ั...
  • Página 22 MW75快速入門 開機和配對 按一次電源/配對按鈕進行開機/關機。 啟動時會顯示電池電量。 首次開啟耳機時, 它們會進入配對模式。 第1步 : 在您的裝置上打開藍牙®功能選單 第2步 : 選擇 MGO MW75 要手動啟動配對模式, 請按住電源/配對按鈕 秒或更長時間。 可以在 開啟或關閉耳機時完成此步操作。 再次按住便取消配對模式。 左 主動降噪按鈕 按下即可在以下模式之間切換 : • 主動降噪 (高) • 環境聆聽 下載 以瀏覽其他環境 M&D Connect 音量模式 電源/配對指示燈 耳機開機或連接到1個或以上裝置 後亮起 配對時閃爍 電源/配對按鈕 開機/關機...
  • Página 23 右 音量+/- 增加/減小耳機音量 多功能按鈕 倍 : 暫停/播放 接聽/結束通話 倍 : 快進 倍 : 快退 按住 : 語音助手 電池指示燈 高 中 低 充電埠 USB-C 透過 連接器充電 USB-C 使用 應用程式瀏覽 : M&D Connect • 韌體更新 其他主動降噪和環境音量設定 • 音訊等化器預設 如需更多支援, 請瀏覽 masterdynamic.com/support 關注我們 @masterdynamic www.masterdynamic.com 版權所有...
  • Página 24 MW75快速入门 开机和配对 按一次电源/配对按钮进行开机/关机。 启动时会显示电池电量。 首次开启耳机时, 它们会进入配对模式。 第 步 : 在您的设备上打开蓝牙®菜单 第 步 >选择 MGO MW75 要手动激活配对模式, 请按住电源/配对按钮3秒或更长时间。 可以在 開啟或關閉耳機時完成此步操作。 再次按住便取消配对模式。 左 主动降噪按钮 按 下即可在以下模式 之间切换 : • 主动降噪 (高) • 环境聆听 下载 以访问其他环境 M&D Connect 音量模式 电源/配对指示灯 耳机开机或连接到1个或以上设备 后亮起 配对时闪烁...
  • Página 25 右 音量+/- 增加/减小耳机音量 多功能按钮 倍 : 暂停/播放 接听/结束通话 倍 : 快进 倍 : 快退 按住 : 语音助手 电池指示灯 高 中 低 充电端口 USB-C 通过 连接器充电 USB-C 使用 应用访问 : M&D Connect • 固件更新 • 其他主动降噪和环境音量设置 • 音频均衡器预设 如需更多支持, 请访问 masterdynamic.com/support 关注我们...
  • Página 26 MW75 ‫دليل التشغيل الرسيع لسامعة‬ ‫التشغيل ووضع االق رت ان‬ ‫اضغط عىل زر التشغيل/االق رت ان مرة واحدة لتشغيل أو إيقاف تشغيل السامعة‬ .‫سيتم عرض مستوي البطارية عند بدء التشغيل‬ .‫يعمل نظام االق رت ان عند تشغيل السامعة للمرة األوىل‬...
  • Página 27 ‫الجهة اليمنى‬ -/+ ‫الصوت‬ ‫ارفع/أخفض صوت السامعة‬ ‫زر متعدد الوظائف‬ ‫1: إيقاف مؤقت / تشغيل‬X ‫رد/إنهاء املكاملة‬ ‫2: تخطي لألمام‬X ‫3: تخطي للخلف‬X ‫الضغط باستم ر ار: مساعد الصوت‬ ‫ضوء مؤرش البطارية‬ ‫مرتفع‬ ‫متوسط‬ ‫منخفض‬ ‫منفذ شحن وتوصيل من نوع‬ ‫ميكن...
  • Página 28 СТЪПКА 1: Отворете Bluetooth менюто на устройството. ® СТЪПКА 2: Изберете M&D MW75 За да активирате ръчно режима на сдвояване, задръжте бутона Захранване/Сдвояване в продължение на 3 или повече секунди. Това може да бъде направено, когато слушалките са включени или...
  • Página 29 ДЯСНА УВЕЛИЧАВАНЕ/НАМАЛЯВАНЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА В СЛУШАЛКИТЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН БУТОН 1X: ПАУЗА / ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ Отговор/Прекратяване на повикване 2X: Прескачане напред 3X: Прескачане назад ЗАДЪРЖАНЕ: Гласов асистент СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР НА БАТЕРИЯТА Висок Среден Нисък ПОРТ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ USB-C Зареждане чрез конектор USB-C Използвайте...
  • Página 30 1. KORAK: otvorite izbornik stavke Bluetooth ® na svojem uređaju 2. KORAK: odaberite M&D MW75 Da biste ručno uključili način rada za uparivanje, držite pritisnutim gumb za napajanje/uparivanje 3 ili više sekundi. Ova se radnja može obaviti kada su slušalice uključene ili isključene. Ponovno držite za poništavanje načina rada za uparivanje.
  • Página 31 DESNO GLASNOĆA +/- Povećavanje/smanjivanje glasnoće slušalica VIŠEFUNKCIJSKI GUMB 1X: pauziraj/reproduciraj odgovori poziv/završi poziv 2X: preskoči unaprijed 3X: preskoči natrag ČEKANJE: glasovni pomoćnik SIGNALNA LAMPICA STANJA BETERIJE Visoko Srednje Malo ULAZ USB-C ZA PUNJENJE Punjenje putem priključka USB-C Služite se aplikacijom M&D Connect App za pristupanje: •...
  • Página 32 Batteriniveau vil blive vist ved opstart. Første gang du tænder for dine hovedtelefoner, går de i parringstilstand. TRIN 1: ÅBEN BLUETOOTH-MENUEN PÅ DIN ENHED. TRIN 2: VÆLG M&D MW75 For manuelt at aktivere parringstilstand skal du holde Power/Pairing-knappen nede i 3 eller flere sekunder.
  • Página 33 HØJRE VOLUMEN +/- Øg/sænk hovedtelefonens lydstyrke MULTIFUNKTIONSKNAP 1X: PAUSE / AFSPIL Besvar/afslut opkald 2X: Spring fremad 3X: Spring tilbage HOLDE: Stemmeassistent BATTERI INDIKATORLYS Høj USB-C LADEPORT Oplad via USB-C stik Brug M&D Connect-appen til at få adgang: • Firmware-opdateringer • Yderligere ANC og World Volume indstillinger •...
  • Página 34 STAP 1: Open het Bluetooth ® -menu op uw apparaat. STAP 2: Selecteer M&D MW75. Houd de aan/uit- & koppelingsknop minstens 3 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus handmatig te activeren. De hoofdtelefoon kan hierbij zowel in- als uitgeschakeld zijn. Houd de knop opnieuw ingedrukt om de koppelingsmodus te deactiveren.
  • Página 35 RECHTS VOLUME +/- Volume hoofdtelefoon verhogen/verlagen MULTIFUNCTIONELE KNOP 1x: Pauzeren/Afspelen Oproep beantwoorden/beëindigen 2x: Vooruit springen 3x: Achteruit springen INGEDRUKT HOUDEN: Spraakassistent INDICATORLAMPJE BATTERIJ Hoog Medium Laag USB-C-OPLAADPOORT Opladen via USB-C-connector Gebruik de M&D Connect-app voor: • Firmware-updates • Extra instellingen voor actieve ruisonderdrukking (ANC) en volumeregeling van omgevingsgeluid •...
  • Página 36 Kui kõrvaklapid esimest korda SISSE lülitate, lülituvad need sidumisrežiimi. 1. SAMM. avage oma seadmes Bluetooth ® -i menüü. 2. SAMM. valige M&D MW75 Sidumisrežiimi käsitsi aktiveerimiseks vajutage toite-/sidumisnuppu vähemalt 3 s. Kõrvaklapid võivad olla selle ajal nii SEES kui ka VÄLJAS. Vajutage uuesti, et sidumisrežiim tühistada. VASAK MÜRASUMMUTUSE NUPP...
  • Página 37 PAREM HELITUGEVUS +/– Kõrvaklappide helitugevuse suurendamine/vähendamine MULTIFUNKTSIONAALNE NUPP 1 ×: paus/esitus vastamine / kõne lõpetamine 2 ×: järgmine lugu 3 ×: eelmine lugu PIKK VAJUTUS: häälassistent AKU MÄRGUTULI Täis Keskmine Tühi USB-C LAADIMISPORT Laadimine USB-C pordi kaudu Rakenduse M&D Connect funktsioonid: • püsivara värskendamine •...
  • Página 38 1. LÉPÉS: Nyissa meg a Bluetooth menüt eszközén ® 2. LÉPÉS: Válassza ki az M&D MW75-öt A párosítási mód kézi aktiválásához tartsa lenyomva a Bekapcsoló/Párosítás gombot legalább 3 másodpercig. Ezt megteheti, ha a fejhallgató BE vagy KI van kapcsolva. Tartsa lenyomva ismét a párosítási mód leállításához.
  • Página 39 JOBB HANGERŐ +/- Fejhallgató hangerejének növelése/csökkentése TÖBBFUNKCIÓS GOMB 1X: Szünet/Lejátszás Hívás fogadása/Befejezése 2X: Előre tekerés 3X: Vissza tekerés LENYOMVA TART: Hangasszisztens AKKUMULÁTORJELZŐ FÉNY Magas Közepes Alacsony USB-C TÖLTŐPORT Töltés USB-C csatlakozón keresztül Használja az M&D Connect alkalmazást a következők eléréséhez: •...
  • Página 40 1. SOLIS: atveriet Bluetooth ® izvēlni jūsu ierīcē 2. SOLIS: atlasiet M&D MW75 Lai manuāli aktivizēt savienošanas pārī režīmu, spiediet ieslēgšanas/ izslēgšānas/savienošanas pogu 3 vai vairāk sekundes. To var darīt, ja austiņas ir IESLĒGTAS vai IZSLĒGTAS. Spiediet un turiet atkal, lai atceltu savienošanas pārī...
  • Página 41 LABĀS STIPRUMS +/- Palielināt/samazināt austiņu skaņas skaļumu DAUDZFUNKCIJU POGA 1X: Pauzēt/Spēlēt Atbildēt/Beigt zvanu 2X: Pāriet uz priekšu 3X: Patīt atpakaļ NOSPIEST UN TURĒT: Balsu palīgs AKUMULATORA INDIKATORLAMPIŅA Augsts Vidējs Zems USB-C UZLĀDES PORTS Uzlādēt, izmantojot USB-C savienotāju Izmantojiet M&D Connect lietotni, lai piekļūtu: •...
  • Página 42 1 VEIKSMAS: atidarykite savo įrenginio „Bluetooth “ meniu. ® 2 VEIKSMAS: Pasirinkite M&D MW75 Kad rankiniu būdu suaktyvintumėte susiejimo režimą, paspauskite maitinimo / susiejimo mygtuką ir palaikykite jį nuspaustą 3 sekundes ar ilgiau. Tai galima atlikti, kai ausinės yra įjungtos arba išjungtos. Dar kartą...
  • Página 43 DEŠINĖ GARSUMAS + / - Didina / mažina ausinių garsumą DAUGIAFUNKCIS MYGTUKAS 1X: pristabdyti / leisti atsiliepti / baigti pokalbį 2X: persukti į priekį 3X: persukti atgal PALAIKYKITE: balso asistentas AKUMULIATORIAUS ĮKROVOS INDIKATORIAUS LEMPUTĖ Didelė Vidutinė Maža USB-C KROVIMO PRIEVADAS KRAUKITE USB-C laidu Naudokite programėlę...
  • Página 44 Po pierwszym WŁĄCZENIU słuchawek wejdą one w tryb parowania. KROK 1: OTWÓRZ MENU BLUETOOTH W SWOIM URZĄDZENIU PRZENOŚNYM KROK 2: WYBIERZ OPCJĘ M&D MW75. Aby ręcznie uaktywnić tryb parowania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Zasilanie/Parowanie przez przynajmniej 3 sekundy. Można to zrobić, gdy słuchawki są...
  • Página 45 PRAWA GŁOŚNOŚĆ +/- ZWIĘKSZANIE/OBNIŻANIE GŁOŚNOŚCI W SŁUCHAWKACH PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY 1X: PAUZA/ODTWARZANIE Odbierz/zakończ połączenie 2X: POMIJANIE DO PRZODU 3X: POMIJANIE DO TYŁU PRZYTRZYMAJ: ASYSTENT GŁOSOWY ŚWIATŁO WSKAŹNIKA AKUMULATORA Wysoki Średni Niski GNIAZDO ŁADOWANIA USB-C Ładowanie poprzez złącze USB-C Skorzystaj z aplikacji M&D Connect w celu uzyskania dostępu do: •...
  • Página 46 PASUL 1: Deschideţi meniul Bluetooth ® pe dispozitiv. PASUL 2: Selectaţi M&D MW75 Pentru a activa manual modul de asociere, menţineţi apăsat butonul de Pornire/Asociere timp de 3 sau mai multe secunde. Aceasta se poate face atunci când căștile sunt pornite (ON) sau oprite (OFF). Apăsaţi din nou pentru a anula modul de asociere.
  • Página 47 DREAPTA VOLUMUL +/- Mărește/micșorează volumul la căști BUTON MULTIFUNCŢIONAL 1X: PAUZĂ/REDARE Răspuns/Terminare apel 2X: Salt înainte 3X: Salt înapoi ŢINEŢI APĂSAT: Asistent vocal INDICATOR LUMINĂ BATERIE Încărcat Mediu Scăzut UTILIZAŢI PORTUL C DE ÎNCĂRCARE Încărcaţi utilizând conectorul USB-C Folosiţi aplicaţia M&D Connect pentru a accesa: •...
  • Página 48 Slúchadlá sa po prvom zapnutí prepnú do režimu párovania. 1 KROK: V zariadení otvorte ponuku rozhrania Bluetooth ® 2 KROK: Vyberte M&D MW75 Ak chcete režim párovania aktivovať manuálne, aspoň na 3 sekundy stlačte tlačidlo na zapnutie/párovanie. Toto možno urobiť, ak sú tlačidlá zapnuté...
  • Página 49 PRAVÉ ZVÝŠENIE/ZNÍŽENIE HLASITOSTI Slúži na zvýšenie/zníženie hlasitosti slúchadiel. VIACÚČELOVÉ TLAČIDLO 1X: POZASTAVIŤ PREHRÁVANIE / PREHRAŤ Odpoveď / Ukončenie hovoru 2X: Preskočiť dopredu 3X: Preskočiť dozadu PODRŽTE: HLASOVÝ ASISTENT SVETELNÝ INDIKÁTOR NABITIA BATÉRIE Vysoké Stredné Nízke PORT USB-C NA NABÍJANIE Nabíjanie pomocou konektora USB-C Aplikáciu M&D Connect môžete používať...
  • Página 50 Ko prvič vklopite slušalke, bodo vstopile v način vzpostavljanja povezave. 1. KORAK: Na napravi odprite meni Bluetooth ® 2. KORAK: Izberite M&D MW75 Za ročno aktiviranje vzpostavljanja povezave držite gumb za vklop/ vzpostavljanje povezave 3 sekunde ali dlje. To lahko storite, ko imate slušalke vklopljene ali izklopljene.
  • Página 51 DESNO GLASNOST +/- povečanje/zmanjšanje glasnosti slušalk VEČNAMENSKI GUMB 1X: Odmor/predvajaj Odgovori/končaj klic 2X: Preskoči naprej 3X: Preskoči nazaj DRŽI: Glasovni asistent INDIKATORSKA LUČKA BATERIJE Visoka Srednja Nizka POLNILNI VHOD USB-C Polnjenje prek konektorja USB-C Uporabite M&D Connect App za dostopanje do: •...
  • Página 52 Första gången du sätter PÅ hörlurarna går de över i parningsläge. STEG 1: Öppna Bluetooth-menyn på enheten. STEG 2: VÄLJ M&D MW75 Aktivera kopplingsläget manuellt genom att, slå AV hörlurarna och sedan hålla ON/OFF-knappen nedtryckt i minst 3 sekunder. Detta kan göras när hörlurarna är på...
  • Página 53 HÖGER VOLYM +/- Öka/minska hörlursvolymen FLERFUNKTIONSKNAPP 1X: Pausa/spela upp Svara/avsluta samtal 2X: Hoppa framåt 3X: Hoppa bakåt HÅLL NEDTRYCKT: Röstassistent BATTERIINDIKATOR FÖR LAMPA Hög Låg USB-C LADDNINGSPORT Ladda via USB-C kontakt Använd appen M&D Connect för att få åtkomst till: •...