Descargar Imprimir esta página

Sony SU-GW12 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Step 1: Check the parts
Étape 1 : Vérification des pièces
Paso 1: Revise las piezas
• Prepare a Phillips screwdriver before assembling the stand.
• Préparez un tourne-vis cruciforme avant de monter le meuble.
• Tenga listo un destornillador Phillips antes de armar la mesa.
Symbol
Part s name ×
Number of Part s
Symbol
Symbole Nom des pièces × quant it é
Symbole Nom des pièces × quant it é
Símbolo Nombre de la pieza x
Símbolo Nombre de la pieza x
número de piezas
Top panel
Panneau supérieur
Panel superior
A
× 1
Side panel (B)
Side panel (C)
Panneau latéral (B) Panneau latéral (C)
B
Panel lat eral (B) Panel lat eral (C)
C
× 1
× 1
Rear panel
Panneau arrière
Panel post erior
D
× 1
Step 2: Attach the frames and the side panels
Étape 2 : Installation du châssis et des panneaux latéraux
Paso 2: Coloque los marcos y los paneles laterales
Be sure not t o t ight en t he assembled screw s unt il t he t op panel is at t ached.
Veillez à ne pas serrer les vis inst allées avant de f ixer le panneau supérieur.
No apriet e los t ornillos de mont aje hast a que haya colocado el panel superior.
1
D
TV st and support
packing
Elément s d'emballage
du meuble TV
Almohadillas de
embalaje de la mesa
del t elevisor
F
St opper
E
But ée
Tope
After attaching the side panels, remove the cushion.
2
Après avoir fixé les panneaux latéraux, retirez le bloc d'amortissement.
Después de montar los paneles laterales, quite la almohadilla.
side panel cover (supplied)
Cache de panneau lat éral (f ourni)
cubiert a del panel lat eral (suminist rada)
C
Step 3: Attach the top panel
Étape 3 : M ise en place du panneau supérieur
Paso 3: M onte el panel superior
1
Do not hold by t hese part s.
Ne pas t enir par ces part ies.
No lo sujet e por est os lados.
A
2
K
Tight en all of t he assembly screw s correct ly.
Serrez correct ement t out es les vis de mont age.
Apriet e f irmement e t odos los t ornillos de mont aje.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Part s name ×
Number of Part s
Symbol
Part s name ×
Symbole Nom des pièces × quant it é
Símbolo Nombre de la pieza x
número de piezas
Bot t om f rame
Screw M 5 x 25 mm
Partie inférieure
Vis M 5 X 25 mm
E
du châssis
I
Tornillo M 5 X 25 mm
M arco inf erior
× 1
M iddle f rame
Screw M 5 x 10 mm
Part ie médiane
F
Vis M 5 X 10 mm
du châssis
J
Tornillo M 5 X 10 mm
× 1
M arco cent ral
Glass shelf
Et agère en verre
Screw M 6 x 40 mm
Est ant e de crist al
Vis M 6 X 40 mm
G
K
Tornillo M 6 X 40 mm
× 2
Screw 6 x 50 mm
Vis 6 X 50 mm
Top f ront cover
L
Tornillo 6 X 50 mm
Couvercle avant supérieur
Cubiert a f ront al superior
H
Plug
M
Cheville
× 1
Conect or
Arrow direction shows front.
La flèche indique la face avant.
La dirección de las flechas muestra la parte frontal.
Tips
• Be sure that the stoppers of the frames are correctly positioned
before attaching.
M
• Before attaching the middle frame (F), place the cushions on to
the bottom frame (E) between the stoppers.
• Use the plugs (M) to temporarily attach the rear panel to the frames.
Conseils
• Veillez à ce que les butées du châssis soient positionnées
correctement avant de procéder au montage.
• Avant de fixer la partie médiane du châssis (F), placez les blocs
d'amortissement sur la partie inférieure du châssis (E), entre les
butées.
• Utilisez les chevilles (M) pour fixer temporairement le panneau
I
arrière sur les châssis.
Sugerencias
• Asegúrese de que los topes de los marcos estén en la posición
correcta antes de unirlos.
• Antes de montar el marco central (F), coloque las almohadillas
sobre el marco inferior (E) entre los topes.
• Utilice los conectores (M) para sujetar temporalmente el panel pos-
terior a los marcos.
Note
Remove the side panel covers only when you are ready to attach the
top panel in Step 3-1.
Remarque
J
B
Retirez les caches des panneaux latéraux uniquement lorsque vous
êtes prêt à fixer le panneau supérieur à l'étape 3-1.
Nota
Quite las cubiertas de los paneles laterales sólo cuando se disponga
a montar el panel superior en el paso 3-1.
Notes
• Attaching the top panel requires two people.
• Do not place the support belt between the top panel and the rear
panel.
• Be sure not to pinch your fingers between the top panel, side or
rear panels.
Remarques
L
• Soyez au moins deux pour mettre le panneau supérieur en place.
• Ne placez pas la courroie de soutien entre le panneau supérieur et
le panneau arrière.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le panneau supérieur
et les panneaux latéraux ou arrière.
Notas
• Para colocar el panel superior se necesitan dos personas.
• No coloque la correa de soporte entre el panel superior y el poste-
rior.
• Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el panel superior
y los paneles laterales o posteriores.
Step 4: Install the glass shelves
Étape 4 : Installez les étagères en verre
Paso 4: Instale los estantes de cristal
1
Number of Part s
número de piezas
× 6
× 6
× 6
× 4
× 2
Step 5: Install the TV
Étape 5 : Installation du téléviseur
Paso 5: Instale el televisor
1
St opper
But ée
Tope
2
H
3
Support belt
Sangle de maint ien
Correa de soport e
Inst alling a VCR or ot her equipment .
Inst allat ion d'un magnét oscope ou d'un aut re appareil.
Inst alación de una videograbadora u ot ros equipos.
Tips
• Insert the glass shelf into the groove of the rear panel.
• Install the lower glass shelf first, and then install the upper glass
shelf into the stand.
Conseils
• Insérez l'étagère en verre dans la rainure du panneau arrière.
• Commencez par installer l'étagère en verre inférieure dans le
meuble, puis installez l'étagère en verre supérieure.
G
Sugerencias
• Inserte el estante de cristal en la ranura del panel posterior.
• Instale, por este orden, el estante de cristal inferior y superior en la
mesa.
Set w it h t he CAUTION seal f acing upw ard.
L'indicat ion ATTENTION doit êt re orient ée vers le haut .
Debe colocarse con el sello CAUTION (PRECAUCIÓN) hacia arriba.
Inst all t he glass shelf w it h t he f rost ed side f acing dow n.
Inst allez l'ét agère en verre avec le côt é dépoli orient é vers le bas.
Instale el estante de cristal con la cara esmerilada mirando hacia abajo.
Notes
• Be sure at least 2 people carrying the TV.
• Hold the TV, following the TV's operating instructions.
• The sticker for the installing position is hidden under the TV base.
Remarques
• Prévoyez au moins 2 personnes pour porter le téléviseur.
• Maintenez le téléviseur conformément aux instructions du mode
d'emploi du téléviseur.
• l'autocollant indiquant la position d'installation est caché sous le
téléviseur.
Notas
• Asegúrese de que al menos 2 personas trasladen el televisor.
• Sostenga el televisor siguiendo el manual de instrucciones del
mismo.
• la marca de la posición de instalación queda oculta debajo de la
base del televisor.
Note
Be sure not to pinch your fingers between the top front cover, the
top panel, or the side panels.
Remarque
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le couvercle avant
supérieur, le panneau supérieur ou les panneaux latéraux.
Nota
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre la cubierta frontal
superior, el panel superior o los paneles laterales.
1
2

Publicidad

loading