Abbildung 4: Batterieinstallation
und Adressdrehschalter
POLARITÄT
BEACHTEN
1
2
+
3
+
4
ADRESSDREHSCHALTER
4a
4c
Abbildung 5: Position des Testmagneten
MARKIERUNG AM
MELDERSOCKEL
TESTMAGNET
Abbildung 6: Reinigung des Melders
D200-301-00
Status‐LEDs Melder
+
Melder‐Status
Einschaltinitialisierung
(keine Störung)
Fehler
+
Nicht installiert
+
Synchronisierung
Normal
Nicht in Betrieb
(Schwachstrommodus)
Magnettest
4b
4d
MELDERABDECKUNG
PLÄTTCHEN FÜR
DAS ENTFERNEN
DER ABDECKUNG
MELDERÖFFNUNG
ABDECKUNG UND BLENDE
ÖFFNUNG OPTISCHER
MELDER
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy
LED-ANZEIGEN UND FEHLERBESCHREIBUNG
Der Funkmelder hat zwei LED-Anzeigen, die den Gerätestatus anzeigen.
LED‐Status
Langer, grüner Impuls
3‐mal grünes Blinken
Gelbes Blinken alle 1 Sekunde
Rot/grünes Doppelblinken alle 14 Sekunden
(oder nur grün, wenn die Kommunikation läuft).
Grün/gelbes Doppelblinken alle 14 Sekunden
(oder nur grün, wenn die Kommunikation läuft).
Panelgesteuert; kann auf rot ON, grünes Blinken
oder OFF gestellt werden.
Gelb/grünes Doppelblinken alle 14 Sekunden
Grüner Impuls für 1 Sekunde, wenn der
Testmagnet den internen Schalter aktiviert.
TEST
Magnettest
Die schmale Kante am Meldersockel suchen und den Magneten (M02-04-00)
wie in Abbildung 5 gezeigt positionieren. Als Unterstützung für das richtige
Positionieren blinken die LED-Anzeigen für eine Sekunde grünes Licht, wenn
der Alarm aktiviert wird. Das Gerät schaltet alle Zeitverzögerungen und Filter
für 10 Minuten ab. Nach diesem Zeitraum schaltet das Gerät wieder in den
.
normalen Modus
Rauchtest
Rauch oder ein synthetisches Rauchspray benutzen, um den Sensor mit einer
kontrollierten Menge an Rauch gemäß den lokalen Anwendungsrichtlinien
auszulösen. Der Melder sollte innerhalb von 30 Sekunden über das Gateway
einen Alarm an die Brandmelderzentrale senden.
Nach dem Test die Alarmmeldung an der Brandmeldezentrale zurücksetzen.
REINIGUNG
Eine feine Bürste, einen Staubsauber und /oder saubere Druckluft benutzen,
um Staub und Ablagerungen von der Melderöffnung, . Abbildung 6 zeigt, wie die
Abdeckungen entfernt werden.
Pfeile auf dem Kunststoff zeigen an, wie die Teile positioniert werden müssen,
um die Abdeckung und die Luftführung wieder einzusetzen.
Bitte immer alle 4 Batterien auf einmal ersetzen
EINSCHRÄNKUNGEN DER RAUCHMELDER
Diese Rauchmelder funktionieren nur, wenn sie korrekt an eine kompatible
Brandmelderzentrale
Betriebseinschränkungen. Sie können kein Feuer erkennen, wenn der Rauch nicht
den Melder erreicht und können außerdem unterschiedlich auf die verschiedenen
Raucharten reagieren. Bei der Auswahl und Anbringung von Brandmeldern die
Umgebungsbedingungen beachten.
Rauchmelder halten nicht ewig. Wir empfehlen einen Austausch nach 10 Jahren.
Komponenten, die Hochfrequenz-Verbindungen nutzen
Rauchmelder für den Einsatz in Brandmeldeanlagen in Gebäuden
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
Bedeutung
Gerät ist nicht installiert (Werkseinstellung)
Gerät ist installiert
Gerät hat eine interne Störung
Das Gerät ist eingeschaltet und bereit für die
Programmierung.
Das Gerät ist eingeschaltet, programmiert und
versucht, das HF‐Netzwerk zu finden/sich damit
zu verbinden.
Die HF‐Kommunikation ist eingerichtet, das
Gerät arbeitet einwandfrei.
Das installierte HF‐Netzwerk ist im Stand by‐
Modus. Dies geschieht, wenn das Gateway
ausgeschaltet ist.
Das Gerät signalisiert Alarm, alle Verzögerungen
werden für 10 Minuten abgeschaltet.
Anmerkung
angeschlossen
werden.
0333 16
0359 22
DOP-IRF-021
Honeywell Products and Solutions Sàrl
(Trading as System Sensor Europe)
Zone d'activités La Pièce 16
CH-1180 ROLLE, Switzerland
EN 54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012
EN 54-7: 2018
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt
Honeywell Products and Solutions
Sàrl,
dass der Funkanlagentyp
22051E-RF der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
https://www.systemsettoreurope.com/products/
category/wireless-fire-systems/
Angemeldete Patente
Rauchmelder
haben
I56-4224-004