Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Microcool
MC 250, MC 350, MC 600, MC 1200
Enfriador de circulación
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
V7R7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lauda Microcool MC 250

  • Página 1 Instrucciones de servicio Microcool MC 250, MC 350, MC 600, MC 1200 Enfriador de circulación ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones! V7R7...
  • Página 2 Fabricante LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Alemania Teléfono: +49 (0)9343 503-0 Fax: +49 (0)9343 503-222 Correo electrónico: info@lauda.de Internet: https://www.lauda.de Traducción de las instrucciones de servicio originales Q4DT-E_13-001, 7, es_ES © LAUDA 2021 Reemplaza la edición V7R6, V6R17/16, V5R8, V5R7, V5R5, V4R13, V4R6, V3R20, V3R19, V3R17...
  • Página 3 Instalar aparato................................22 Consumidor externo..............................23 4.2.1 Mangueras..............................23 4.2.2 Conexión a aplicación externa........................ 24 Puesta en servicio................................26 Líquidos caloportadores LAUDA..........................26 Establecimiento del suministro de corriente......................27 Encender el equipo y llenar con líquido caloportador..................... 27 Microcool 3 / 58...
  • Página 4 Ajustar la presión de la bomba..........................30 Funcionamiento................................... 31 Puesta en marcha del equipo............................31 Pantalla principal y punto de menú..........................31 Visualización en pantalla............................. 33 Fijar el valor nominal de temperatura........................33 Reducir los valores límites de temperatura......................34 Configurar el temporizador............................
  • Página 5 Datos dependientes de la tensión..........................52 Aspectos generales................................54 12.1 Derechos de autor..............................54 12.2 Modificaciones técnicas............................. 54 12.3 Contacto LAUDA..............................54 12.4 Declaración de conformidad............................. 54 12.5 Devolución de mercancías y declaración de no objeción..................56 Índice....................................57 Microcool...
  • Página 6 En caso de pérdida de este manual de instrucciones, póngase en contacto con el servicio técnico de equipos de termorregulación LAUDA. Encontrará los datos de contacto en Ä Capítulo 12.3 «Contacto LAUDA» en la página 54. Con la utilización del equipo, se generan situaciones peligrosas por alta y baja temperatura, fuego y por la utilización de energía eléctrica.
  • Página 7 Las consecuencias de cualquier modificación no autorizada no estarán cubiertas por el servicio al cliente ni la garantía. Los trabajos de servicio solo pueden ser realizados por el servicio de LAUDA o por un socio de servicio autorizado de LAUDA.
  • Página 8 Requisitos respecto al líquido caloportador Los líquidos caloportadores se utilizan para la regulación de la tempe- ratura. Se recomienda el uso de líquidos caloportadores de LAUDA para el equipo de termorregulación. LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG se encarga de someter a prueba y homologar los líquidos caloportadores LAUDA para este equipo.
  • Página 9 1.10 Capacitación del personal Personal operario El personal operario es el personal que se indicó como personal especializado del aparato en las instrucciones de funcionamiento. 1.11 Aparato de protección personal Equipo de protección Para algunas actividades, se requiere utilizar equipo de protección. Este equipo de protección tiene que cumplir los requisitos legales sobre equipa- miento de protección personal.
  • Página 10 Advertencia Una indicación de advertencia del tipo "Advertencia" indica una situación de peligro probable Si no se tiene en cuenta la indicación de advertencia, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones graves e irreversibles. ¡ADVERTENCIA! Tipo y fuente Consecuencias en caso de no respetar las indicaciones Medida 1 ...
  • Página 11 Del mismo modo, informe inmedia- tamente al servicio técnico de equipos de termorregulación LAUDA. Encontrará los datos de contacto en Ä Capítulo 12.3 «Contacto LAUDA» en la página 54. Tab. 2: Accesorios incluidos de serie Número de...
  • Página 12 Descripción del equipo Tipos de equipos La denominación de los tipos de equipos se compone a partir de los siguientes componentes: Componente Descripción Microcool <Número>, p. ej. 600 Datos de la potencia de frío en vatios Tipos de equipos disponibles Tipo de equipo Descripción MC 250...
  • Página 13 Lado delantero MC 250 y MC 350 Fig. 1: Vista general del lado delantero (MC 350) Tubuladura de carga con tapa Indicador de nivel Unidad de mando Panel frontal con aberturas de ventilación Cuatro patas Microcool 13 / 58...
  • Página 14 Lado trasero MC 250, MC 350 Fig. 2: Vista general del lado trasero Racor de rebose Conexión de bomba de avance Conexión de bomba de retroceso Placa de características Salida de alarma Interfaz RS 232 Fuente de alimentación Tornillo de vaciado Aberturas de ventilación 14 / 58 Microcool...
  • Página 15 Lado delantero MC 600, MC 1200 Fig. 3: Vista general del lado delantero Tubuladura de carga con tapa Indicador de nivel Unidad de mando Manómetro Panel frontal con aberturas de ventilación Cuatro ruedas con frenos de retención Microcool 15 / 58...
  • Página 16 Lado trasero MC 600, MC 1200 Fig. 4: Vista general del lado trasero Conexión de bomba de avance Rueda de ajuste de derivación Conexión de bomba de retroceso Racor de rebose Placa de características Interfaz RS 232 Salida de alarma Fuente de alimentación Tornillo de vaciado 10 Aberturas de ventilación...
  • Página 17 Unidad de mando Pantalla LEDs Teclas de pantalla Conmutador de alimentación Fig. 5: Unidad de mando Elementos de mando 3.3.1 Interruptor de red El interruptor de red puede ponerse en las siguientes posiciones: Con la posición [I] se conecta el aparato. Con la posición [O] se desconecta el aparato.
  • Página 18 Elementos de funcionamiento 3.4.1 LEDs para indicador de funcionamiento LED amarillo LED de frío azul LED de error rojo Todos los aparatos disponen de tres LEDs con las siguientes funciones: El LED amarillo se ilumina si es necesario que Kryo 30 sea el líquido caloportador.
  • Página 19 3.4.3 Manómetro Los tipos de aparato con derivación están provistos de un manómetro para leer las presiones colocadas a la bomba. La presión de la bomba se regula con la rueda de ajuste de derivación. La rueda de ajuste de derivación se encuentra en la parte trasera del aparato.
  • Página 20 Puede consultar los datos técnicos del grupo de refrigeración en Ä Capítulo 11.2 «Grupo de refrigeración» en la página 51. 3.4.6 Interfaces Tenga en cuenta lo siguiente: Los dispositivos conectados a las entradas y salidas de baja tensión deben disponer de un aislamiento fiable de las tensiones peligrosas por contacto según la norma DIN EN 61140.
  • Página 21 Placa de características En la siguiente tabla, se explican los datos de la placa de características. Determinados datos dependen de las opciones del equipo montado. Estos datos se indican con la correspondiente información adicional. Dato Descripción Tipo Tipo de equipo N.º...
  • Página 22 Antes de la puesta en servicio Instalar aparato Las condiciones de instalación determinadas son válidas para el aparato. Estas condiciones de instalación deben especificarse en una gran parte de los datos técnicos del aparato. Puede encontrar más informaciones sobre los datos técnicos en Ä...
  • Página 23 Consumidor externo 4.2.1 Mangueras ¡ATENCIÓN! Salida del fluido de regulación de temperatura durante la opera- ción mediante el uso de las mangueras no apropiadas Congelación Utilice las mangueras con resistencia a la temperatura  correspondiente con el margen de temperatura de servicio del aparato.
  • Página 24 Tab. 4: Mangueras aisladas de fábrica Anchura Rango de Conexiones de Grosor del aisla- Número de Tipo Ámbito de uso interior Ø temperatura bomba miento en mm pedido en mm en °C Manguera Boquilla para man- Equipos con una EPDM ais- guera 13 mm, M16 x presión de la bomba -35 –...
  • Página 25 ¡ATENCIÓN! Reventar el circuito hidráulico externo por sobrepresión Colisión, corte, congelación Traslade las mangueras resistentes contra el pandeo  Tenga en cuenta lo siguiente: Manguera de regulación de temperatura: Utilícela siempre en un circuito externo con el mayor diámetro posible y las mangueras más cortas posibles.
  • Página 26 Puesta en servicio Líquidos caloportadores LAUDA Tenga en cuenta lo siguiente: Los líquidos caloportadores cubren un rango de temperatura recomen- dado y deben ser adecuados para el rango de temperatura de su aplica- ción. En el límite inferior del rango de temperatura, el líquido caloportador será...
  • Página 27 El agua no debe contener ningún tipo de impurezas. El agua ferruginosa no es adecuada debido a la formación de óxido y el agua de río no tratada, debido a la formación de algas. No se permite añadir amoniaco. Establecimiento del suministro de corriente Personal: Personal operario ¡AVISO!
  • Página 28 Personal: Personal operario Equipo de protección: Gafas protectoras Equipo de protección Guantes protectores ¡PELIGRO! Uso incorrecto del fluido de regulación de temperatura Incendio Elegir un fluido de regulación de temperatura con un área  de temperatura de 20 K sobre el área de temperatura de aplicación ¡ADVERTENCIA! Rebosamiento del líquido caloportador...
  • Página 29 Conecte una manguera adecuada al racor de rebose del equipo. Debe tenerse en cuenta el diámetro permitido de la man- guera para el rebosadero. Para más información sobre el diá- metro adecuado de la manguera, consulte los datos técnicos Ä Capítulo 11.4 «Circuito hidráulico» en la página 52. Introduzca esta manguera en un bidón adecuado para recoger el líquido caloportador rebosado.
  • Página 30 El nivel de llenado desciende A continuación, rellene líquido caloportador con cuidado, ya que solo se llena el consumidor. Si el nivel de llenado desciende demasiado, el equipo cambia automáticamente al modo de funcionamiento FILL, la bomba y el grupo de refrigeración se desconectan. Continúe entre- tanto con el llenado hasta que sea posible un funcionamiento sin problemas.
  • Página 31 Funcionamiento Puesta en marcha del equipo ¡AVISO! Sobrecalentamiento de la bomba Daños en el aparato Nunca accione el aparato sin fluido de regulación de tem-  peratura. Personal: Personal operario Conecte el equipo con el conmutador de alimentación. Suena una señal acústica. Se muestra la versión del software en la ...
  • Página 32 Fig. 11: Menú 32 / 58 Microcool...
  • Página 33 Visualización en pantalla Pantalla básica La pantalla básica se muestra en la pantalla que se muestra, siempre y cuando nunca se realice ninguna otra operación, como la configuración de ajustes. La temperatura real del aparato aparece en la pantalla básica en °C. Fig.
  • Página 34 Fije el valor nominal. Si el valor nominal introducido se encuentra fuera de los valores límites de temperatura ajustados, el valor no puede asumirse. El modo de edición se encuentra activo. Además, se emite una señal acústica. Puede especificar el valor nominal renovado.
  • Página 35 Fije el valor del límite inferior. El valor mínimo del límite inferior es 5 °C en el uso de Aqua 90 y -15 °C, en el uso de Kryo 30. Confirme con la tecla de introducción de datos. Configurar el temporizador Para la conexión y desconexión del aparato puede utilizarse un temporizador integrado.
  • Página 36 Fije el intervalo de tiempo hasta que el equipo pueda cambiar a modo standby. Si no quiere confirmar el valor ajustado, espere aprox. 4 seg. La pantalla pasa de nuevo automáticamente al indicador básico. Confirme la operación con la tecla de introducción de datos. La confirmación del valor debe realizarse en el plazo de 4 segundos después de la última introducción.
  • Página 37 Indicar y editar el período de tiempo res- tante Elija en punto de menú para el inicio o el apagado automático. Confirme la operación con la tecla de introducción de datos. Se muestra el período de tiempo restante.  Tiene las siguientes opciones: Si solo quiere mostrar el período de tiempo restante espere aprox.
  • Página 38 Elija la velocidad de transmisión en baudios correspondiente. Puede elegirse entre los siguientes índices de baudios: 19,2 Los dígitos céntimo y milésimo no se muestran en la pantalla. Confirme la operación con la tecla de introducción de datos. Los datos introducidos se asumen aproximadamente 4 segundos después de forma automática.
  • Página 39 En los sistemas operativos Windows Vista, Windows 7 y Windows 8, el programa "HyperTerminal" ya no forma parte del sistema operativo. El software de control y programación de LAUDA, Wintherm Plus (número de pedido LDSM2002), permite comunicarse con la interfaz RS 232‑.
  • Página 40 En lugar de "_", también se permiten " " (espacios). Respuesta del termostato "OK", o en caso de fallo "ERR_X". Formato de datos permitidos -XXX,XX -XXX,X -XXX. -XXX XXX,XX XXX,X XXX, -XX,XX -XX,X -XX, XX,XX XX,X -X,XX -X,X X,XX -,XX 6.7.5 Comandos de lectura En los siguientes comandos de lectura, se trata de los requisitos sobre los datos en los termostatos.
  • Página 41 Error Descripción ERR_2 Entrada errada (p.ej. desborda- miento del búfer) ERR_3 Comando erróneo ERR_5 Fallo de sintaxis en el valor ERR_6 Valor no autorizado ERR_32 El límite de temperatura superior es inferior o igual al límite de tempera- tura inferior. Salida de alarma 6.8.1 Configurar salida de alarma En caso de alarma o error se distribuye una señal eléctrica de forma estándar...
  • Página 42 Fig. 23: Clavija con brida (frontal) en estado de error Vista de la clavija con brida (frontal) o en el enchufe de acoplamiento en el lado de la soldadura. Estado de funcionamiento Las clavijas 1 y 2 están cerradas. Durante el funcionamiento sin errores, la salida de alarma se encuentra en estado de funcionamiento.
  • Página 43 Es necesario un termómetro de referencia calibrado (p. ej. de la serie DigiCal de LAUDA), que satisfaga el grado de precisión deseado. Por lo demás, no se debería cambiar la calibración de la herramienta. El termómetro de referencia debe montarse en la parte delantera del apa- rato, según las indicaciones del certificado de calibración.
  • Página 44 Mantenimiento Indicaciones de seguridad generales ¡PELIGRO! Contacto con piezas conductoras de corriente y en movimiento Descarga eléctrica, colisión, corte, aplastamiento Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de manteni-  miento, el aparato debe desconectarse de la red. Solo el personal técnico puede realizar las tareas de repara- ...
  • Página 45 Limpieza del aparato Personal: Personal operario ¡ADVERTENCIA! Entrada de productos de limpieza en el aparato Descarga eléctrica Utilice un paño húmedo para la limpieza.  Asimismo, tenga en cuenta lo siguiente: Limpie el panel de manejo solo con agua y detergente. No utilice acetona ni disolventes.
  • Página 46 LAUDA. Puede acceder a los datos de contacto en Ä Capítulo 12.3 «Contacto LAUDA» en la página 54.
  • Página 47 Visión general de alarmas Las alarmas son relevantes para la seguridad. Los componentes del aparato, como por ejemplo la bomba, se desconectan. El aparato emite un tono de advertencia doble. Además se ilumina un LED rojo en el aparato. Emisión en pantalla Descripción En caso de una alarma de un nivel inferior,el nivel de llenado se encuentra por debajo del límite mínimo.
  • Página 48 Puesta fuera de servicio Vaciar aparato Personal: Personal operario ¡ADVERTENCIA! Contacto con fluido de regulación de temperatura frío Congelación Antes de vaciar lleve el fluido de regulación de temperatura  a temperatura ambiente. Asimismo, tenga en cuenta lo siguiente: Tenga en cuenta las directrices para la eliminación de basuras de fluidos de regulación de temperatura utilizados.
  • Página 49 Eliminación de residuos 10.1 Desechar el refrigerante La eliminación del refrigerante se debe llevar a cabo de acuerdo con lo esti- pulado en el reglamento 2015/2067/UE en combinación con el reglamento 517/2014/UE. ¡ATENCIÓN! Escape incontrolado de refrigerante Colisión, corte No deseche ningún circuito de refrigeración que se ...
  • Página 50 Datos técnicos 11.1 Datos generales El nivel de intensidad acústica del aparato tiene menos de 70 dB. El nivel de intensidad acústica del aparato no se especifica debida- mente en la directiva 2006/42/CE. Dato Valor Unidad Emplazamiento Espacios interiores Altura de emplazamiento sobre el nivel del mar hasta 2000 m Humedad relativa máxima del 80 % a 31 ºC, redu- Humedad del aire...
  • Página 51 11.2 Grupo de refrigeración Tab. 10: Potencia de frío Unidad MC 250 MC 350 MC 600 MC 1200 Potencia de frío (a 20 °C) 0,25 0,35 0,60 1,20 Potencia de frío (a 10 °C) 0,20 0,28 0,50 1,05 Potencia de frío (a 0 °C) 0,15 0,22 0,36...
  • Página 52 Unidad MC 250 MC 350 MC 600 MC 1200 1430 1430 1430 1430 (100a) Equivalente de CO Tab. 14: Equipos con 100 V; 50/60 Hz Unidad MC 250 MC 350 MC 600 MC 1200 Refrigerante R-134a R-134a R-134a R-134a Peso máximo de llenado 0,092 0,095 0,31...
  • Página 53 MC 250 MC 350 MC 600 MC 1200 115 V; 60 Hz 0,23 0,50 0,75 1,10 100 V; 50/60 Hz 0,23 0,50 0,75 1,10 Microcool 53 / 58...
  • Página 54 El fabricante se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas en el equipo. 12.3 Contacto LAUDA Póngase en contacto con el servicio de LAUDA en los siguientes casos: Resolución de problemas Preguntas técnicas Pedido de accesorios y piezas de recambio Si tiene preguntas específicas sobre la aplicación, póngase en contacto con...
  • Página 55 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Fabricante: LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1, 97922 Lauda-Königshofen, Alemania Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las máquinas descritas a continuación Línea de productos: Microcool Número de serie: a partir de CN210000001...
  • Página 56 Devolución de mercancías y declaración de no objeción Devolución de mercancías ¿Desea devolver a LAUDA un producto que ha adquirido de LAUDA? Para la devolución de mercancías, por ejemplo, para su reparación o en caso de reclamación, necesita una autorización de LAUDA en forma de Return Material Authorization (RMA) o un número de procesamiento.
  • Página 57 Índice Accesorios Declaración de conformidad ....55 De serie ....... 11 Derechos de autor .
  • Página 58 Interfaz ......20, 39 configurar ......37 Servicio posventa .
  • Página 60 Fabricante LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG ◦ Laudaplatz 1 ◦ 97922 Lauda-Königshofen Teléfono: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Correo electrónico: info@lauda.de ◦ Internet: https://www.lauda.de...

Este manual también es adecuado para:

Microcool mc 350Microcool mc 600Microcool mc 1200