Descargar Imprimir esta página

Lauda Variocool VC 1200 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Variocool VC 1200:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Variocool
VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W)
Termostato de proceso
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
V9R8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lauda Variocool VC 1200

  • Página 1 Instrucciones de servicio Variocool VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W) Termostato de proceso ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones! V9R8...
  • Página 2 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Alemania Teléfono: +49 (0)9343 503-0 Fax: +49 (0)9343 503-222 Correo electrónico: info@lauda.de Internet: https://www.lauda.de Traducción de las instrucciones de servicio originales Q4WA-E_13-002, 9, es_ES ©LAUDA 2020 Reemplaza la edición V8R8, V7R11, V7R10, V7R7, V6R17, V5R19, V5R18, V5R16, V5R12, V5R05, V4R22, V3R101, V3R100...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Seguridad....................................7 Instrucciones generales de seguridad.......................... 7 Obligaciones de la entidad explotadora........................8 Observe las instrucciones de funcionamiento adicionales..................8 Uso adecuado................................8 Mal uso razonablemente previsible..........................8 Requisitos de CEM............................... 9 Versiones del software..............................9 Prohibición de modificaciones en el equipo....................... 9 Refrigerante fluorado..............................
  • Página 4 4.3.1 Requisitos respecto al agua de refrigeración..................26 4.3.2 Conexión del agua de refrigeración....................... 28 Interfaces..................................28 4.4.1 Interfaz con contacto libre de potencial....................28 4.4.2 Montar módulos............................29 Puesta en servicio................................. 31 Líquidos caloportadores............................... 31 Establecimiento del suministro de corriente......................32 Encender el equipo por primera vez y llenar con fluido..................
  • Página 5 6.12.3 Ajustar el brillo de la pantalla........................55 6.12.4 Establecer el modo de funcionamiento de arranque (arranque automático)........56 6.12.5 Limitar el consumo de corriente......................57 6.12.6 Configurar el nivel de advertencia para el nivel de llenado..............57 6.12.7 Ajuste de la salida de alarma........................58 6.12.8 Seleccionar el idioma del menú......................
  • Página 6 Aspectos generales................................95 13.1 Derechos de autor..............................95 13.2 Modificaciones técnicas............................. 95 13.3 Condiciones de garantía............................. 95 13.4 Contacto LAUDA..............................95 13.5 Declaración de conformidad............................. 95 13.6 Devolución de mercancías y declaración de no objeción..................97 Índice....................................98 6 / 101 Variocool...
  • Página 7: Seguridad

    Si el manual de instrucciones se pierde, póngase en contacto con LAUDA Service. Encontrará los datos de contacto en Ä Capítulo 13.4 «Contacto LAUDA» en la página 95. Con la utilización del aparato, se generan situaciones peligrosas por tempera- turas altas y bajas, y por la utilización de energía eléctrica.
  • Página 8: Obligaciones De La Entidad Explotadora

    Los controles de estanqueidad, mantenimiento, conservación, repara- ción, puesta fuera de servicio o recuperación deben encargarse a per- sonal certificado y autorizado (por ejemplo, LAUDA Service). Realización de registros sobre los refrigerantes añadidos o recuperados, incluidos el tipo y la cantidad. Los registros deben conservarse al menos 5 años.
  • Página 9: Requisitos De Cem

    Las consecuencias de cualquier modificación no autorizada no estarán cubiertas por el servicio al cliente ni la garantía. Los trabajos de servicio solo pueden ser realizados por el servicio de LAUDA o por un socio de servicio autorizado de LAUDA.
  • Página 10: Requisitos Respecto Al Líquido Caloportador

    Requisitos respecto al líquido caloportador Los líquidos caloportadores se utilizan para la regulación de la tempe- ratura. Se recomienda el uso de líquidos caloportadores de LAUDA para el equipo de termorregulación. LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG se encarga de someter a prueba y homologar los líquidos caloportadores LAUDA para este equipo.
  • Página 11: Capacitación Del Personal

    Categoría de sobretensión II Nivel de suciedad 2 Rango de temperatura de almacenamiento de 5 a 40 °C Rango de temperatura de transporte de -20 a 43 °C 1.14 Capacitación del personal Personal operario El personal operario es el personal que se indicó como personal especializado del aparato en las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 12: Etiqueta De Seguridad Del Producto

    1.16 Etiqueta de seguridad del producto Caliente En el equipo está colocado el símbolo gráfico "Superficie caliente". Con este símbolo se advierte de que la superficie en cuestión del equipo está caliente. Estas superficies no pueden tocarse durante el funcionamiento. Para poder tocar estas superficies en otras fases del ciclo de vida del equipo, p.
  • Página 13: Desembalaje

    Del mismo modo, informe inmedia- tamente al servicio técnico de equipos de termorregulación LAUDA. Encontrará los datos de contacto en Ä Capítulo 13.4 «Contacto LAUDA» en la página 95. Tab. 2: Accesorios incluidos de serie Número de...
  • Página 14: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Tipos de equipos La denominación de los tipos del equipo está compuesta a partir de los siguientes componentes. Componente Descripción Variocool <Número>, p. ej., Indicación de la potencia de frío en kilovatios [kW] con 5000 20 °C Equipo con refrigeración por agua Esta indicación en el tipo de equipo identifica los equipos refrigerados por agua.
  • Página 15: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo Fig. 1: Parte delantera VC 3000 Tubuladura de carga con tapa Panel de manejo Manómetro Conmutador de alimentación Salida de alarma y compartimentos modulares Panel frontal (aberturas de ventilación solo en equipos refrigerados por aire) Aberturas de ventilación (a ambos lados) Cuatro roldanas (roldanas delanteras con freno de estacionamiento) Variocool 15 / 101...
  • Página 16 Fig. 2: Parte posterior VC 3000 W Conexión de bomba de avance Rueda de ajuste de derivación Conexión de bomba de retroceso Grifo de vaciado Boquilla de empalme para el retorno de la refrigeración por agua (solo en equipos refrigerados por agua) Boquilla de empalme para la admisión de la refrigeración por agua (solo en equipos refrigerados por agua) Rejilla de ventilación...
  • Página 17: Elementos De Mando

    Panel de manejo Fig. 3: Panel de manejo Sensor de luz Manómetro Conmutador de alimentación Tecla de introducción de datos y teclas de flecha Softkeys (izquierda y derecha) Interfaz USB de tipo B (lateral del panel de manejo) Pantalla TFT Elementos de mando 3.3.1 Conmutador de alimentación VC 3000 (W) e inferior...
  • Página 18: Teclas De Pantalla

    3.3.2 Teclas de pantalla Fig. 4: Teclas de pantalla Teclas de flecha Tecla de introducción de datos Softkeys Con las teclas de pantalla se pueden controlar las funciones en la pantalla del equipo. Con las teclas de flecha arriba, abajo, derecha e izquierda se puede navegar por la pantalla.
  • Página 19: Grupo De Refrigeración

    3.4.2 Grupo de refrigeración El grupo de refrigeración integra, entre otros, los siguientes componentes: Compresor El compresor debe equiparse con un guardamotor que reaccione con la temperatura y el consumo de corriente del compresor. Condensador En el grupo de refrigeración, cada tipo de equipo se utiliza un conden- sador enfriado por agua o aire.
  • Página 20 La interfaz RS 232 puede conectarse directamente al PC con un cable de contactos 1:1. Gracias al conjunto de comandos LAUDA, el módulo de interfaz es compatible con las líneas de equipos ECO, Variocool, Proline, Proline Kryomat, PRO, Integral XT e Integral T.
  • Página 21: Equipamientos

    El aislamiento del sistema hidráulico del agua de refrigeración es posible en de refrigeración todos los equipos refrigerados por agua. Este aislamiento puede solicitarse de fábrica o lo puede instalar in situ el servicio técnico de equipos de termorre- gulación LAUDA. Variocool 21 / 101...
  • Página 22: Placa De Características

    Placa de características En la siguiente tabla, se explican los datos de la placa de características. Determinados datos dependen del equipamiento montado. Dato Descripción Type: Tipo de equipo Part No.: Número de pedido del equipo Serial No.: Número de serie del equipo Refrigerant I: Denominación del refrigerante empleado en la máquina frigorífica, nivel 1...
  • Página 23: Antes De La Puesta En Servicio

    Antes de la puesta en servicio Emplazamiento Las condiciones de instalación válidas para estos equipos son muy especí- ficas. Estas condiciones de instalación deben especificarse en una gran parte de los datos técnicos del equipo. Puede encontrar más informaciones sobre los datos técnicos en Ä...
  • Página 24: Conexión Del Consumidor

    Personal: Personal operario ¡ADVERTENCIA! Rodamiento por inercia o vuelco del aparato debido a una mani- pulación deficiente Golpe, contusión No tumbe el aparato.  Coloque el aparato en una superficie plana y antideslizante  con una capacidad de carga suficiente. Al instalar el aparato, accione el freno de las roldanas.
  • Página 25: Conexión A Consumidor Externo

    ¡ATENCIÓN! Contacto con tubos flexibles calientes o fríos Quemadura, congelación Utilice tubos flexibles aislados con temperaturas inferiores a  0 °C o superiores a 70 °C. Las siguientes mangueras descritas pueden utilizarse para todos los líquidos caloportadores que permita el equipo. Tab.
  • Página 26: Agua De Refrigeración

    ¡ATENCIÓN! Explosión del circuito hidráulico externo por sobrepresión Escaldadura, congelación Coloque las mangueras de forma que no pandeen  Tenga en cuenta lo siguiente: Para evitar dañar el consumidor, abra completamente la rueda de ajuste de derivación de la parte posterior del equipo antes de conectarlo. Para esto, gire la rueda en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  • Página 27 Requisitos Existen determinados requisitos respecto a la pureza del agua de refrigera- ción. En función de las impurezas del agua de refrigeración, se debe aplicar un procedimiento adecuado para el tratamiento y los cuidados del agua. Si se utiliza un agua de refrigeración inadecuada el condensador y el circuito completo del agua de refrigeración pueden obstruirse, deteriorarse o tener un escape.
  • Página 28: Conexión Del Agua De Refrigeración

    Dato Valor Unidad Sulfuro de hidrógeno (H no autorizado --- Crecimiento de algas no autorizado --- Sustancias en suspensión no autorizado --- 4.3.2 Conexión del agua de refrigeración Dato Valor Presión máxima del agua de 10 bar refrigeración Diferencia de presión de 1 –...
  • Página 29: Montar Módulos

    Fig. 7: Clavija con brida (frontal) en estado de error Vista de la clavija con brida (frontal) o en el enchufe de acoplamiento en el lado de la soldadura. Estado de funcionamiento Las clavijas 1 y 2 están cerradas. Durante el funcionamiento sin errores, la salida de alarma se encuentra en estado de funcionamiento.
  • Página 30 Esta sección es relevante, por ejemplo, para los siguientes casos: Quiere utilizar un sensor de temperatura externo. Quiere transmitir una señal, por ejemplo, la temperatura real de un consumidor externo al equipo de termorregulación. Quiere transmitir una señal, por ejemplo, la temperatura nominal a un aparato externo.
  • Página 31: Puesta En Servicio

    Viscosidad (kin) Viscosidad (kin) Tamaño del recipiente Denominación ción temperatura en mm²/s en mm²/s a química Número de pedido LAUDA en °C (a 20 °C) Temperatura 10 l 20 l Mezcla de Kryo 30 monoetilen- -30 – 90 50 con -25 °C...
  • Página 32: Establecimiento Del Suministro De Corriente

    El agua no debe contener ningún tipo de impurezas. El agua ferruginosa no es adecuada debido a la formación de óxido y el agua de río no tratada, debido a la formación de algas. No se permite añadir amoniaco. Establecimiento del suministro de corriente Personal: Personal operario ¡AVISO!
  • Página 33: Encender El Equipo Por Primera Vez Y Llenar Con Fluido

    Encender el equipo por primera vez y llenar con fluido 5.3.1 Modo de llenado Si el modo de llenado está activo, en la ventana básica situada arriba aparece la inscripción Modo de llenado sobre un fondo amarillo. El equipo no calienta o no enfría. El equipo dispone de un programa para llenar cómodamente el líquido calo- portador.
  • Página 34: Conectar Y Llenar El Equipo

    5.3.2 Conectar y llenar el equipo Personal: Personal operario Equipo de protección: Gafas protectoras Ropa protectora Guantes protectores ¡ADVERTENCIA! Rebosamiento del líquido caloportador Descarga eléctrica No llene excesivamente el equipo. Tenga en cuenta el indi-  cador de nivel así como la dilatación cúbica térmica del líquido caloportador.
  • Página 35: Ajustar La Presión De La Bomba

    El equipo detecta un nivel escaso o inexistente de líquido calopor- tador. El equipo inicia el modo de llenado automáticamente.  Levante la tapa de la tubuladura de carga. Rellene el equipo con líquido caloportador. Observe la indicación en la pantalla así...
  • Página 36 Personal: Personal operario ¡ATENCIÓN! Explosión del consumidor externo por sobrepresión Escaldadura, congelación, corte Utilice un dispositivo de descarga de presión en el consu-  midor sensible a la presión (p. ej. reactor de vidrio). ¡ATENCIÓN! Explosión de la aplicación externa por sobrepresión Escaldadura, congelación, colisión En las aplicaciones con la presión máxima de servicio per- ...
  • Página 37: Funcionamiento

    Funcionamiento Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Explosión del consumidor externo Escaldadura, congelación Ajuste la presión de la bomba con la derivación.  ¡ATENCIÓN! Sobrecalentamiento por encima de la temperatura de funciona- miento máxima en caso de error Quemadura, escaldadura En caso de error, en los equipos con calefacción pueden ...
  • Página 38: Vista General A Través De La Estructura De Menú

    Vista general a través de la estructura de menú Estructura del menú para la temperatura de consigna, ajustes y el programador Fig. 12: Estructura del menú, parte 1 38 / 101 Variocool...
  • Página 39 Estructura de menú de gráficos, reloj y standby Fig. 13: Estructura del menú, parte 2 Variocool 39 / 101...
  • Página 40: Puesta En Marcha Del Equipo

    Puesta en marcha del equipo Personal: Personal operario Conecte el equipo con el conmutador de alimentación. Suena una señal acústica.  Se visualiza la ventana básica. Tras la conexión, el equipo está de manera estándar en el modo de funcionamiento de standby (la softkey indica [INICIO]), siempre que no esté...
  • Página 41: Ventana De Menú

    Softkey izquierda Tecla de introducción de datos Softkey derecha En esta barra se visualizan las funciones de las softkeys y la función de la tecla de introducción de datos. Fig. 17: Barra de softkeys En funcionamiento - Equipo sin calefacción En los equipos sin calefacción no existe ningún campo con datos sobre la potencia calorífica.
  • Página 42: Ventana De Introducción De Datos

    Estructura de submenús La estructura de submenús se corresponde en lo esencial con la del menú principal. Fig. 20: Submenú Funcionalidad de la barra de softkeys En la zona inferior de la pantalla se visualiza la barra de softkeys. Mediante las softkeys se pueden seleccionar, por ejemplo, las siguientes funciones: Mediante la softkey [ESC] se vuelve a la ventana básica.
  • Página 43: Bloqueo Y Habilitación De Teclas De Manejo

    Ventana de introducción de datos para la selección de opciones La marca de verificación muestra la función activada. La navegación en las opciones se realiza a través de las teclas de flecha. El ajuste seleccionado se representa marcado. Mediante la softkey [ESC] se vuelve a la visualización anterior sin cam- bios.
  • Página 44: Fijar Los Límites De Temperatura

    Bloqueo de teclas de manejo Personal: Personal operario Cambie al menú principal. Presione la [tecla de introducción de datos] y manténgala presionada. Transcurridos 4 segundos, presione la tecla de flecha [abajo] y man- téngala presionada. Mantenga ambas teclas presionadas durante 4 segundos. En la pantalla, las descripciones de las teclas son sustituidas por ...
  • Página 45: Fijar El Valor Nominal

    Adapte el valor en la siguiente ventana de introducción. Fig. 24: Fijar el valor límite de temperatura Fijar el valor nominal Personal: Personal operario Cambie al menú principal. Dentro del menú principal, seleccione el punto de menú Temperatura nominal . Se visualiza una ventana de introducción.
  • Página 46: Smartcool (Refrigeración)

    Personal: Personal operario Pulse la softkey [PARADA]. El equipo está en el modo de funcionamiento standby.  Para activar el funcionamiento en el modo de funcionamiento, pulse la softkey [INICIO]. Fig. 26: Equipo en funcionamiento SmartCool (refrigeración) El grupo de refrigeración de los equipos de termorregulación funciona [auto- máticamente] en el ajuste estándar.
  • Página 47: Control Externo

    Con este denominado control de 2 puntos, la temperatura de avance actual se mueve siempre ±2 K en torno al valor nominal. Un rango de regulación más estrecho provoca una conexión y desconexión más frecuente del grupo de refrigeración, lo cual tiene efectos negativos en la vida útil del compresor frigorífico.
  • Página 48 Navegar hasta los ajustes Personal: Personal operario Cambie al menú principal. Seleccione el punto de menú Ajustes  Control  Desviación Valor Req.. Seleccione una de las siguientes opciones: Mediante Fuente de desviación es posible determinar a través de qué fuente de compensación debe medirse. Mediante Valor de compensación es posible determinar el valor de la compensación.
  • Página 49: Regulación

    6.11 Regulación Los parámetros de regulación internos y externos están preajustados de fábrica para el funcionamiento con agua como líquido caloportador. Depen- diendo de la aplicación, pueden ser necesarias adaptaciones de los paráme- tros de regulación, según el caso. La capacidad de calentamiento específico y la viscosidad de los líquidos caloportadores influyen en la acción de regula- ción y requieren también una adaptación de los parámetros de regulación.
  • Página 50 Otras medidas preventivas La viscosidad del líquido caloportador se modifica notablemente con la tem- peratura. A bajas temperaturas, los líquidos tienen una mayor viscosidad. Por este motivo, la calidad del control generalmente es peor con temperaturas bajas. Por ello, es preciso ajustar el regulador en el valor inferior del rango de temperatura cubierto.
  • Página 51: Acceder Al Menú De Control

    Si el rango proporcional que se selecciona es demasiado bajo, entonces la parte P de la magnitud de ajuste está demasiado tiempo en el 100%. Por consiguiente, este valor se reduce más rápidamente dentro del rango proporcional, es decir, la magnitud de ajuste disminuye con celeridad y la aproximación del valor real al valor nominal casi se detiene.
  • Página 52: Vista General A Través De Parámetros De Regulación Internos

    6.11.3 Vista general a través de parámetros de regulación internos El control interno compara la temperatura de valor nominal con la tempera- tura de avance actual y calcula la magnitud de ajuste, es decir, la medida con la que se calienta o se refrigera. Tab.
  • Página 53: Vista General A Través De Parámetros De Regulación Externos

    Confirme la operación con la tecla de introducción de datos. En caso de selección del punto de menú Tv manual/auto , en fun-  ción del ajuste anterior, se activa la adaptación manual o automá- tica de los parámetros. En caso de selección de los otros puntos de menú, se visualiza una ventana de introducción de datos.
  • Página 54: Adaptar Los Parámetros De Regulación Externos

    Además, los valores límite de temperatura Tih y Til influyen tam- bién en la regulación. Limitación de corrección Si se define un salto de temperatura por medio de la temperatura nominal , puede ocurrir que la regulación ajuste una temperatura de avance que se encuentre muy por encima (p.
  • Página 55: Config. Básica

    6.12 Config. básica 6.12.1 Acceder al ajuste básico Cambie al menú principal. Seleccione el punto de menú Ajustes  Config. Básica. Los ajustes básicos se describen en los siguientes capítulos. Fig. 39: Menú de ajuste básico 6.12.2 Ajustar el volumen de las señales acústicas Los equipos señalizan las alarmas y los errores con una señal acústica de dos tonos.
  • Página 56: Establecer El Modo De Funcionamiento De Arranque (Arranque Automático)

    Personal: Personal operario Cambie al menú principal. Seleccione el punto de menú Ajustes  Ajustes básicos  Pantalla  Brillo. En la ventana de introducción de datos se dispone de las siguientes opciones Mediante el ajuste estándar automático el brillo se adapta auto- máticamente.
  • Página 57: Limitar El Consumo De Corriente

    6.12.5 Limitar el consumo de corriente Si su fusible de red está por debajo de 16 A, el consumo de corriente puede reducirse por etapas de 16 A a 8 A. En los equipos con calefacción, la potencia de la calefacción se reduce de forma correspondiente. Esto puede empeorar la precisión de regulación.
  • Página 58: Ajuste De La Salida De Alarma

    6.12.7 Ajuste de la salida de alarma En el menú Salida alarma siempre hay una opción seleccionada. La opción seleccionada se indica con una marca de verificación. Un fallo en el equipo puede ser una alarma o un error. Tab. 9: Posibles opciones Opciones Descripción Solo alarmas...
  • Página 59: Introducir La Compensación Interna De La Temperatura Real (Calibración)

    6.13 Introducir la compensación interna de la temperatura real (calibración) Durante el ajuste se sobrescribe la calibración de fábrica. Se requiere un termómetro de referencia que disponga del grado de precisión deseado. Por lo demás, no se debería cambiar la calibra- ción de la herramienta.
  • Página 60: Volver A Establecer Los Ajustes De Fábrica

    Seleccione el punto de menú Ajustes  Calibración  Calibración fábrica. Seleccione una de las siguientes opciones: Mediante no se accede de nuevo a la visualización anterior sin realizar cambios. Mediante sí se restablece la calibración de fábrica. Fig. 49: Restablecer la calibración de fábrica 6.15 Volver a establecer los ajustes de fábrica...
  • Página 61: Estado Del Equipo

    Seleccione una de las siguientes opciones en la ventana de introduc- ción de datos: Mediante no se accede de nuevo a la visualización anterior sin realizar cambios. Mediante sí se restaura el parámetro seleccionado, siempre que lo confirme con la tecla de introducción de datos. Restaurar todos los ajustes Personal: Personal operario...
  • Página 62: Consultar Los Datos Del Equipo

    Con las teclas de flecha arriba y abajo se puede navegar por la lista. Respecto a cada aviso se visualiza la siguiente información: En Fuente se visualiza el módulo respectivo que origina el aviso. Código es la descripción cifrada de alarmas, advertencias o errores.
  • Página 63: Visualizar El Número De Serie

    6.16.6 Visualizar el número de serie Personal: Personal operario En el menú Estado del equipo, seleccione la opción de menú Numero serie . Se visualiza el número de serie del equipo. En caso de estar dispo-  nibles, también se visualizan los números de serie de los módulos conectados.
  • Página 64 Fig. 56: Programa de ejemplo El tiempo de enfriamiento del gráfico varía en función del tipo de aparato, consumidor, etc. En el segmento del ejemplo n.º 2 deben alcanzarse 50 °C en un plazo de 20 minutos. Los valores originales de la tabla siguiente "antes" están representados mediante una línea continua y la trayectoria editada de la tabla "después"...
  • Página 65 Tab. 11: Tabla "después" (- - - -, editado) N.º Tend Bomb Inicio 30.0 des- des- des- cone- cone- cone- xión xión xión 50.0 des- des- des- cone- cone- cone- xión xión xión 50.0 des- des- des- cone- cone- cone- xión xión xión...
  • Página 66: Seleccionar Programa

    El campo de tolerancia permite respetar con precisión el tiempo de permanencia con una temperatura determinada. Solo una vez la tempe- ratura real ha alcanzado la banda de tolerancia (1) se procesa el siguiente segmento, de modo que, por ejemplo, la rampa del segundo segmento no se inicia con retardo hasta 2.
  • Página 67 Personal: Personal operario Para el programa seleccionado, seleccione el punto de menú Editar . Ahora puede editar los segmentos. Fig. 59: Editar el programa Editar los segmentos Personal: Personal operario Tenga en cuenta lo siguiente: En el segmento inicial no hay posibilidad de predeterminar el tiempo. La aproximación hacia la temperatura del primer segmento se realiza del modo más rápido para cambiar al segmento 2 tras haber alcanzado la tolerancia ajustada.
  • Página 68 Introducir un segmento nuevo Personal: Personal operario Navegue hasta el segmento bajo el cual se debe introducir el seg- mento nuevo. Navegue en este segmento hasta la columna N.º . Presione la tecla intro. Se ha creado un segmento nuevo. ...
  • Página 69: Determinar Las Repeticiones Del Programa

    El programa actualmente en ejecución se abre. Ahora puede editar los segmentos del programa actualmente en eje- cución. Fig. 61: Programa en ejecución Finalizar la edición Personal: Personal operario Una vez finalizado el programa, puede cambiar de nuevo a la vista general del programa mediante la tecla de fecha izquierda.
  • Página 70: Iniciar, Interrumpir Y Finalizar El Programa

    6.17.5 Iniciar, interrumpir y finalizar el programa Personal: Personal operario Para el programa seleccionado, seleccione el punto de menú Estado . Tiene las siguientes opciones: Para iniciar el programa, seleccione la opción Inicio . Si el programa está iniciado, se puede interrumpir a través de Pausa .
  • Página 71: Mantenimiento

    Mantenimiento Indicaciones de seguridad generales ¡PELIGRO! Contacto con piezas conductoras de corriente y en movimiento Descarga eléctrica, colisión, corte, aplastamiento Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de manteni-  miento, el aparato debe desconectarse de la red. Solo el personal técnico puede realizar las tareas de repara- ...
  • Página 72: Limpieza Del Aparato

    Intervalo Trabajo de mantenimiento Cada mes Comprobación de la estanqueidad del grifo de vaciado mediante inspección externa Comprobación de la fatiga y estanqueidad de las mangueras externas Comprobación del correcto ajuste de las abrazaderas para manguera Comprobación de la función de protección de nivel inferior (solo en equipos con calefacción) Limpieza del condensador (solo para equipos refrigerados por aire) Limpieza del filtro de agua (solo para equipos refrigerados por agua) Cada trimestre...
  • Página 73: Limpieza De Los Condensadores Refrigerados Por Aire

    Cierre el grifo de vaciado y añada líquido caloportador. El nivel de líquido aumenta en la pantalla.  Desbloquee el indicador mediante la tecla de introducción de datos. El equipo vuelve a arrancar.  Limpieza de los condensadores refrigerados por aire Personal: Personal operario Desconecte el equipo.
  • Página 74: Descalcificar El Circuito De Agua De Refrigeración

    Disuelva el descalcificador en un cubo con agua. Para la descalcificación es necesario el descalcificador LAUDA (número de pedido LZB 126, envase de 5 kg). Para la manipulación de los productos químicos, lea las ins- trucciones de seguridad y las instrucciones de uso de este producto.
  • Página 75: Comprobar El Filtro De Regulación De Temperatura

    LAUDA. Utilice un embudo o una bomba. Rellene el descalcificador continuamente o haga que circule por bombeo. Continúe con este proceso hasta que disminuya la reac- ción de espuma.
  • Página 76: Fallos

    LAUDA. Encontrará los datos de contacto en Ä Capítulo 13.4 «Contacto LAUDA» en la página 95.
  • Página 77: Alarma De Nivel Insuficiente

    Código Edición inglesa Descripción Digital Input Fallo en la entrada / contacto de conmutación digital T ext Ethernet No hay aviso respecto al valor real a través del módulo Ethernet Alarma de nivel insuficiente Si el nivel de líquido desciende por debajo del nivel mínimo, suena una señal de alarma.
  • Página 78: Advertencias - Sistema Regulador

    Como resultado de esta alarma, los calentadores, el sistema de refrigeración y la bomba se desconectan. Apague el aparato. Deje que el aparato se enfríe (> 20 minutos). Enciende el aparato. Confirme la alarma pulsando la tecla OK . Advertencias - Sistema regulador Todas las advertencias del sistema regulador comienzan por el pre- fijo 0.
  • Página 79: Advertencias - Sistema De Seguridad

    Código Edición inglesa Descripción SW Pump 0 old Versión de software de la bomba 0 demasiado antigua SW Pump 1 old Versión de software de la bomba 1 demasiado antigua SW Pump 2 old Versión de software de la bomba 2 demasiado antigua SW Pump 3 old Versión de software de la bomba 3 demasiado antigua SW HTC old...
  • Página 80: Advertencias - Smartcool

    Código Edición inglesa Descripción SW Safety too old Versión de software del sistema de seguridad demasiado antigua SW Comand too old Versión de software de la unidad de mando a distancia Command demasiado antigua SW Cool too old Versión de software del módulo de refrigeración demasiado antigua SW Analog too old Versión de software del módulo analógico demasiado antigua SW Serial too old...
  • Página 81 El grupo de refrigeración no funciona Valve not closed La válvula del esquema de circuito de refrigeración no se cierra configure EEV0 Contactar con el servicio técnico de LAUDA configure EEV1 Contactar con el servicio técnico de LAUDA Variocool 81 / 101...
  • Página 82 Código Edición inglesa Descripción Preheat unit Si el aparato funciona por debajo de 5 °C, se emite una adver- tencia que advierte de daños en el sistema de refrigeración. Para evitar los daños, es preciso precalentar el sistema de refrigeración. Esto se lleva a cabo automáticamente en caso de instalación exterior activada.
  • Página 83: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio Vaciar aparato Personal: Personal operario ¡ADVERTENCIA! Contacto con líquido caloportador caliente o frío Quemadura, congelación Antes de vaciar, permita que el líquido caloportador alcance  la temperatura ambiente. Asimismo, tenga en cuenta lo siguiente: Tenga en cuenta las directrices para la eliminación de basuras de fluidos de regulación de temperatura utilizados.
  • Página 84 Personal: Personal operario Regule la temperatura del equipo hasta aprox. 20 °C. Desconecte el equipo. Cierre la entrada de agua de refrigeración. Desatornille el tubo flexible de agua de refrigeración en la admisión de la refrigeración por agua de la pieza roscada. Un filtro de agua se encuentra en la boquilla de admisión de la refrige- ración por agua.
  • Página 85: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos 10.1 Desechar el refrigerante La eliminación del refrigerante se debe llevar a cabo de acuerdo con lo esti- pulado en el reglamento 2015/2067/UE en combinación con el reglamento 517/2014/UE. ¡ATENCIÓN! Escape incontrolado de refrigerante Colisión, corte Solo está permitida la eliminación de residuos por parte de ...
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos 11.1 Datos generales y específicos de tipo El nivel de intensidad acústica del aparato tiene menos de 70 dB. El nivel de intensidad acústica del aparato no se especifica debida- mente en la directiva 2006/42/CE. Tab. 12: Datos generales Dato Valor Unidad Grado de protección IP...
  • Página 87 Tab. 14: Datos específicos de tipo Estabilidad de tempera- Rango de temperatura Dimensiones Equipo Peso de trabajo (an x pr x al) tura Unidad °C VC 1200 -20 – 80 450 x 550 x 650 ±0,05 VC 1200 W -20 – 80 450 x 550 x 650 ±0,05 VC 2000...
  • Página 88: Potencia De Frío

    Equipo Zona libre en torno al equipo VC 5000 W 20/20/0/0 VC 7000 W 20/20/0/0 VC 10000 W 20/20/0/0 11.2 Potencia de frío Tab. 17: Potencia de frío de los equipos Potencia de frío Potencia de frío Potencia de frío Potencia de frío Potencia de frío Equipo...
  • Página 89: Volumen De Llenado Y Datos Característicos De Las Bombas

    Unidad VC 1200 VC 2000 VC 1200 W VC 2000 W 1397 1397 1397 1397 (100a) Equivalente de CO 0,70 0,81 0,70 0,81 Tab. 19 Unidad VC 3000 VC 5000 VC 3000 W VC 5000 W Refrigerante R-449A R-449A R-449A R-449A Peso máximo de llenado 0,95...
  • Página 90 Volumen de llenado máximo/ Equipo Conexión de bomba Grifo de vaciado mínimo G 1¼ (20), VC 7000 (W) 64/48 G ¾" boquilla para manguera 1" G 1¼ (20), VC 10000 (W) 64/48 G ¾" boquilla para manguera 1" Datos característicos de las bombas con ali- Los datos característicos de las bombas se han determinado con el líquido mentación de red diferente caloportador agua.
  • Página 91 Curvas características de las bombas Fig. 71: Curvas características de las bombas Fig. 72: Curvas características de las bombas Variocool 91 / 101...
  • Página 92: Calefacción

    11.5 Calefacción Tab. 23: Potencia calorífica y consumo eléctrico Corriente alterna VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unidad 230 V; 50 Hz Potencia calorífica 2,25 2,25 Consumo eléctrico 200 V; 50/60 Hz Potencia calorífica Consumo eléctrico 208-220 V; 60 Hz Potencia calorífica 1,8 –...
  • Página 93: Fusible De Red

    Aislamiento del sistema hidráu- Equipos Insonorización Instalación en exteriores lico del agua de refrigeración VC 5000 W VC 7000 W VC 10000 W 11.7 Fusible de red Corriente alterna VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) 230 V; 50 Hz T16 A T16 A T16 A...
  • Página 94: Accesorios

    Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para todos los Variocool. Tab. 25: Compartimento modular grande (51 mm x 27 mm) Accesorios Número de pedido Módulo analógico LRZ 912 Módulo de interfaz RS 232/485 LRZ 913 Módulo de contacto con 1 entrada y 1 salida LRZ 914 Módulo de contacto con 3 entradas y 3 salidas LRZ 915...
  • Página 95: Aspectos Generales

    Condiciones de garantía LAUDA otorga de manera estándar un año de garantía. 13.4 Contacto LAUDA Póngase en contacto con el servicio de LAUDA en los siguientes casos: Resolución de problemas Preguntas técnicas Pedido de accesorios y piezas de recambio Si tiene preguntas específicas sobre la aplicación, póngase en contacto con nuestro departamento de ventas.
  • Página 96: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Fabricante: LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1, 97922 Lauda-Königshofen Alemania Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las máquinas descritas a continuación Línea de productos: Variocool Número de serie: a partir de S21000000001...
  • Página 97: Devolución De Mercancías Y Declaración De No Objeción

    Devolución de mercancías y declaración de no objeción Devolución de mercancías ¿Desea devolver a LAUDA un producto que ha adquirido de LAUDA? Para la devolución de mercancías, por ejemplo, para su reparación o en caso de reclamación, necesita una autorización de LAUDA en forma de Return Material Authorization (RMA) o un número de procesamiento.
  • Página 98: Índice

    Índice Auto-comienzo Activar ....... 57 Abrazadera para manguera ....25 Desactivar .
  • Página 99 Vaciar el condensador (refrigerado por agua) ..84 Consumidor externo conectar ......26 Visualizar el número de serie .
  • Página 100 Indicador de estado (estructura) ....41 Indicador de estado ampliado (estructura) ..41 Kpe ........54 Temperatura real del baño .
  • Página 101 Segmentos ......68 Ventana de introducción de datos Señales acústicas ......55 Estructura .
  • Página 104 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 ◦ 97922 Lauda-Königshofen ◦ Alemania Teléfono: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Correo electrónico: info@lauda.de ◦ Internet: https://www.lauda.de...