Página 1
TERMOFORI 6 TEMPERATURE MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 2
INDICE CODICI ..........................pag.3 2. INTRODUZIONE ......................pag.3 3. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ................pag.3 4. SIMBOLOGIA UTILIZZATA .................... pag.5 5. DESCRIZIONE GENERALE .................... pag.5 6. MODALITÀ D’USO ......................pag.6 6.1 Funzione di autospegnimento ..................pag.6 6.2 Spegnimento ........................pag.6 7. PULIZIA E MANUTENZIONE ..................pag.6 8.
Página 3
TERMOFORO CERVICALE - 6 TEMPERATURE 2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto i termofori della linea Kyara by Moretti. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, per l’intera durata di vita del prodotto, a scopo di consultazione.
Página 4
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Página 5
4. SIMBOLOGIA UTILIZZATA Codice prodotto Mese e anno produzione Marchio CE Manuale istruzioni Smaltimento Classe di protezione II 5. DESCRIZIONE GENERALE COMPONENTI PRINCIPALI 1. Telecomando 2. Selettore temperatura 3. Display 4. Connettore 5. Base del connettore...
Página 6
6. MODALITÀ D’USO Il termoforo è progettato per riscaldare il corpo umano. Esso consente l’applicazione mirata del calore. Il termoforo può essere posizionato su parti del corpo quali: cervicale, spalle, schiena, dorsale, lombare, addominale e articolazioni a seconda del modello in suo possesso. ATTENZIONE! Il termoforo è...
Página 7
CAUSAR QUEIMADURAS À PELE. NÃO UTILIZAR COM INVÁLIDOS, CRIANÇAS E PESSOAS INSENSÍVEIS AO CALOR. NÃO UTILIZAR SE HÚMIDO. (Immagine a scopo illustrativo) • Misura 40x30 cm (Cod. LTK700); Misura 63x42 cm (Cod. LTK710) • Potenza 100W - Voltaggio 220-240V • Materiale 100% poliestere 10.
Página 8
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il dispositivo non riceve Verificare se: alimentazione. a. il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa di collegamento; b. la spina di rete è inserita nella presa della corrente; c. la presa della spina è difettosa; d.
Página 9
oppure l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti in relazione a prodotti per i consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa garanzia possono non applicarsi all’utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso. CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto ____________________________________________________________________ Acquistato in data ___________________________________________________________...
Página 11
HEATING PAD - 6 TEMPERATURES INSTRUCTION MANUAL...
Página 12
INDEX 1. CODES ..........................pag.3 2. INTRODUCTION .........................pag.3 3. SAFETY WARNINGS ......................pag.3 4. SYMBOLS ...........................pag.4 5. GENERAL DESCRIPTION ....................pag.5 6. INSTRUCTION OF USE .....................pag.5 6.1 Automatic switch-off function ..................pag.5 6.2 Switch-off ........................pag.6 7. CLEANING AND MAINTEINANCE ...................pag.6 8. GENERAL CONDITIONS OF DISPOSAL ................pag.6 9.
Página 13
HEATING PAD FOR NECK AND BACK - 6 TEMPERATURES 2. INTRODUCTION Thank you for choosing the heating pad of the Kyara line by Moretti. Please read the operating instructions and safety warnings in particular before using the appliance and follow these at all times.
Página 14
• DO NOT place the remote control (1) or the power cable underneath or on top of the heating pad when the appliance is turned on. • DO NOT use the folded appliance. • Before storage, let the appliance cool before folding it. •...
Página 15
5. GENERAL DESCRIPTION MAIN COMPONENTS 1. Remote control 2. Temperature selector 3. Display 4. Connector 5. Connector base 6. INSTRUCTION OF USE The heating pad is designed to warm the human body. It allows for targeted application of heat. The heating pad can be placed on parts of the body, such as: neck, shoulders, back, abdomen and joints, depending on the relative model.
Página 16
seconds, then select the desired temperature once again. 6.2 Switch-off • Switch the heating pad off by placing the temperature selector in position “0”. • Remove the plug from the socket. 7. CLEANING AND MAINTEINANCE Do not use bleach Hand wash at a temperature not higher than 30° Do not dry-clean Do not dry the heating pad in the dryer Do not iron...
Página 17
CAUSAR QUEIMADURAS À PELE. NÃO UTILIZAR COM INVÁLIDOS, CRIANÇAS E PESSOAS INSENSÍVEIS AO CALOR. NÃO UTILIZAR SE HÚMIDO. (Image for illustrative purpose only) • Measure 40x30 cm (Cod. LTK700); Measure 63x42 cm (Cod. LTK710) • Power 100W - Voltage 220-240V • Material 100% polyester 10.
Página 18
Every Moretti product is guaranteed for 2 (two) YEARS from the purchase date, except the restrictions specified below. The warranty shall not apply in case of damage caused by improper use, abuse, alterations of the product or any other use not in compliance with the user manual.
Página 19
WARRANTY CERTIFICATE Product _________________________________________________________________ Purchased on (date) ______________________________________________________ Retailer ________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ________________________________ Sold to __________________________________________________________________ Address __________________________ Town/city _____________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
Página 21
ALMOHADILLAS ELÉCTRICAS - 6 NIVELES DE TEMPERATURA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 22
ÍNDICE 1. CÓDIGOS ..........................pag.3 2. INTRODUCCIÓN .........................pag.3 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...................pag.3 4. SÍMBOLOS ..........................pag.5 5. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................pag.5 6. INSTRUCCIONES DE USO ....................pag.6 6.1 Apagamiento automático ..................... pag.6 6.2 Apagamiento........................pag.6 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................pag.6 8. CONDICIONES DE ELIMINACIÓN GENERALES ............. pag.7 9.
Página 23
6 NIVELES DE TEMPERATURA 2. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido las almohadillas eléctricas de la línea Kyara by Moretti. Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones para el uso y en particular las advertencias para la seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa, durante toda la vida útil del producto, para poder consultarlo...
Página 24
• NO tire el cable de alimentación o el aparato mismo para desenchufarlo de la toma de corriente. • NO sumerja el cable de alimentación y el mando. • Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si el mismo no va a utilizarse.
Página 25
4. SÍMBOLOS Código del producto Mes y año de producción Marcado CE Manual de instrucciones Eliminación Clase de aislamiento II 5. DESCRIPCIÓN GENERAL COMPONENTES PRINCIPALES 1. Mando 2. Selector de temperatura 3. Pantalla 4. Conector 5. Base del conector...
Página 26
6. INSTRUCCIONES DE USO La almohadilla eléctrica ha sido diseñada para calentar el cuerpo humano. Este dispositivo permite la aplicación dirigida de calor. La almohadilla eléctrica puede ser colocada en varias partes del cuerpo: hombros, espalda, zona cervical, dorsal, lumbar y abdominal, y sobre las articulaciones según el modelo que posee.
Página 27
CAUSAR QUEIMADURAS À PELE. NÃO UTILIZAR COM INVÁLIDOS, CRIANÇAS E PESSOAS INSENSÍVEIS AO CALOR. NÃO UTILIZAR SE HÚMIDO. (Imagen meramente ilustrativa) • Medida 40x30 cm (Cod. LTK700); Medida 63x42 cm (Cod. LTK710) • Potencia 100W - Voltaje 220-240V • Material 100% poliéster 10.
Página 28
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El dispositivo no recibe Verifique si: corriente eléctrica. a. el cable de alimentación está correctamente conectado a la toma de conexión; b. el enchufe está conectido a la toma de corriente; c. la toma de corriente es defectuosa; d.
Página 29
CERTIFICADO DE GARANTÍA Producto ____________________________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________________ Distribuidor _________________________________________________________________ Calle _______________________ Localidad _______________________________________ Vendido a ___________________________________________________________________ Calle __________________________ Localidad ____________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
Página 32
INDEX CODES ..........................pag.3 2. INTRODUCTION ......................pag.3 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................... pag.3 4. LEGENDE DES SYMBOLES .................... pag.5 5. DESCRIPTION GÉNÉRAL ....................pag.5 6. MODALITÉS D’UTILISATION ..................pag.6 6.1 Fonction d’arrêt automatique ..................pag.6 6.2 Arrêt ..........................pag.6 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................pag.6 8.
Página 33
COUSSIN CHAUFFANT POUR LA NUQUE ET LE DOS - 6 TEMPÉRATURES 2. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi les coussins chauffants de la ligne Kyara by Moretti. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et en particulier les consignes concernant la sécurité, et respectez-les. Conservez ce manuel ainsi que le guide illustré s’y rapportant, pour toute la durée de vie du produit, à...
Página 34
cas de surchauffe. • NE PAS actionner la commande de la température avec les mains mouillées. • NE PAS tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise électrique. • NE PAS immerger le câble de connexion et la télécommande. •...
Página 35
4. LEGENDE DES SYMBOLES Code produit Mois et année de production Marquage CE Mode d’emploi Élimination Classe d’isolation II 5. DESCRIPTION GÉNÉRAL COMPOSANTES PRINCIPALES 1. Télécommande 2. Sélecteur de température 3. Écran 4. Connecteur 5. Base du connecteur...
Página 36
6. MODALITÉS D’UTILISATION Le coussin chauffant est conçu pour réchauffer le corps humain. Il permet l’application ciblée de la chaleur. Le coussin chauffant peut être placé sur des parties du corps comme: cou, épaules, dos, épine dorsale, région lombaire, abdominale et articulations, selon le modèle que vous possédez.
Página 37
CAUSAR QUEIMADURAS À PELE. NÃO UTILIZAR COM INVÁLIDOS, CRIANÇAS E PESSOAS INSENSÍVEIS AO CALOR. NÃO UTILIZAR SE HÚMIDO. (Image à des fins d’illustration) • Taille 40x30 cm (Cod. LTK700); Taille 63x42 cm (Cod. LTK710) • Puissance 100W - Tension 220-240V • Matériau 100% polyester...
Página 38
10. RÈSOLUTION DE PROBLÈMES ATTENTION! Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, n’essayez pas de le réparer défectueux sur votre propre. PROBLÈME CAUSE POSIBLE SOLUTION L’appareil n’accueil pas Vérifiez si: alimentation. a. le cordon d’alimentation est raccordé correctement à la prise de connexion; b.
Página 39
toute représentation, garantie ou condition de qualité marchande, d’aptitude à un usage particulier, non-contrefaçon et non-ingérence. Moretti ne garantit pas que l’utilisation du produit Moretti sera ininterrompu ou sans erreur. La durée de toute garantie implicite pouvant par la loi est limitée à la période de garantie, dans les limites des règles de loi. Certains États ou pays ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs liés aux produits pour les consommateurs.
Página 41
ALMOFADAS DE AQUECIMENTO DE 6 TEMPERATURAS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 42
ÍNDICE CÓDIGOS..........................pág.3 2. INTRODUÇÃO ........................pág.3 3. ADVERTÊNCIAS SOBRE SEGURANÇA ................. pág.3 4. SIMBOLOGIA UTILIZADA ....................pág.5 5. DESCRIÇÃO GERAL ......................pág.5 6. MODO DE UTILIZAÇÃO ....................pág.6 6.1 Função de desligação automática ...................pág.6 6.2 Desligação ..........................pág.6 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..................... pág.6 8.
Página 43
ALMOFADA DE AQUECIMENTO CERVICAL - 6 TEMPERATURAS 2. INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido as almofadas de aquecimento da linha Kyara by Moretti. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização e, nomeadamente, as advertências sobre a segurança, seguindo-as escrupulosamente. Guarde o presente manual durante todo o tempo de vida útil do produto, para efeitos de consulta.
Página 44
• Desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de efetuar a limpeza ou a manutenção e em caso de inatividade do aparelho. • Em caso de avaria ou de funcionamento deficiente do aparelho, desligue-o e não o tente reparar. Para eventuais reparações, dirija-se apenas a um centro de assistência técnica autorizado.
Página 45
4. SIMBOLOGIA UTILIZADA Código do produto Mês e ano de fabrico Marca CE Manual de instruções Eliminação Classe de proteção II 5. DESCRIÇÃO GERAL COMPONENTES PRINCIPAIS 1. Telecomando 2. Seletor de temperatura 3. Visor 4. Conector 5. Base do conector...
Página 46
6. MODO DE UTILIZAÇÃO A almofada de aquecimento foi concebida para aquecer o corpo humano. Esta permite a aplicação direcionada do calor. A almofada de aquecimento pode ser posicionada em partes do corpo como: zona cervical, ombros, costas, zona dorsal, zona lombar, zona abdominal e articulações, consoante o modelo na sua posse.
Página 47
UTILIZAR SE HÚMIDO. (Imagem para fins ilustrativos) • Medida 40x30 cm (LTK700); Medida 63x42 cm (LTK710) • Potência 100W - Voltagem 220-240V • Material 100% poliéster 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ATENÇÃO! Se o dispositivo não funcionar corretamente, não o tente reparar. Nunca deve...
Página 48
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O dispositivo não recebe Verifique se: alimentação. a. o cabo de alimentação está corretamente ligado à tomada de ligação; b. a ficha elétrica está inserida na tomada elétrica; c. a ficha está danificada; d. o fusível da sua ligação O dispositivo elétrica foi ativado.
Página 49
utilizador. A presente garantia está sujeita a alterações sem aviso prévio. CERTIFICADO DE GARANTIA Produto _____________________________________________________________________ Compra em data de __________________________________________________________ Revendedor _________________________________________________________________ Rua _______________________ Localidade ______________________________________ Venda em ___________________________________________________________________ Rua _______________________ Localidade _______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com e-mail: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
Página 53
NACKEN-HEIZKISSEN – 6 TEMPERATURSTUFEN 2. VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für die Heizkissen der Linie Kyara by Moretti entschieden haben. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und insbesondere die Sicherheitshinweise vor der Verwendung des Gerätes aufmerksam durch und befolgen Sie diese. Bewahren Sie dieses Handbuch über die gesamte Lebensdauer des Produkts auf, damit Sie darin nachlesen können.
Página 54
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Netzkabel und Bedienteil dürfen NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Ziehen Sie vor der Reinigung oder Pflege sowie im Falle einer Nichtverwendung des Gerätes immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
Página 56
6. BEDIENUNG Das Heizkissen ist zur Erwärmung des menschlichen Körpers bestimmt. Es ermöglicht eine gezielte Wärmeanwendung. Das Heizkissen kann je nach erworbenem Modell auf folgende Körperteile gelegt werden: Nacken, Schultern, Rücken, Kreuzbereich, Lendenbereich, Bauch und Gelenke. ACHTUNG! Das Heizkissen kann nur mit dem mitgelieferten Bedienteil verwendet werden. Das entsprechende Modell ist auf dem Etikett angegeben.
Página 57
CAUSAR QUEIMADURAS À PELE. NÃO UTILIZAR COM INVÁLIDOS, CRIANÇAS E PESSOAS INSENSÍVEIS AO CALOR. NÃO UTILIZAR SE HÚMIDO. (Abbildung zur Veranschaulichung) • Maße 40x30 cm (LTK700); Maße 63x42 cm (LTK710) • Leistung 100 W – Spannung 220-240 V • Material 100 % Polyester 10.
Página 58
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob: Strom versorgt. a. das Netzkabel korrekt an die Anschlussbuchse angeschlossen ist; b. der Netzstecker in die Steckdose gesteckt ist; c. die Steckdose defekt ist; Das Gerät d. die Stromnetzsicherung ausgelöst hat. funktioniert Es wurde keine nicht.
Página 59
begrenzt. Einige Staaten oder Länder erlauben weder eine Beschränkung bezüglich der Länge einer stillschweigenden Garantie, noch einen Ausschluss oder eine Beschränkung der Begleit- oder Folgeschäden für Konsumartikel. In diesen Staaten oder Ländern könnten einige Ausschlüsse oder Beschränkungen dieser Garantie für den Benutzer nicht gelten. Diese Garantie kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.