Página 1
ST OP Su recortadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
Página 2
INTRODUCCIÓN Al usar esta recortadora Homelite de hilo, el recorte de malezas y césped resulta una tarea fácil. En el diseño de esta recortadora de hilo se ha conferido prioridad a la seguridad, al desempeño y a la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y su mantenimiento.
Página 3
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel ADVERTENCIA: de la cintura. No toque las áreas alrededor del silenciador o del cilindro Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas de la unidad, estas partes se calientan durante el eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
Página 4
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto del REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS fabricante original. No use ningún otro accesorio de corte. PARA EL USO DE LA RECORTADORA Instalar cualquier otra marca de hilo de corte en esta Cambie el cabezal del hilo, si está...
Página 5
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Símbolo de alerta de seguridad Precauciones para su seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe Lea el manual del operador leer y comprender el manual del operador antes de...
Página 6
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
Página 7
Guía para recortar bordes - ZR20772 Si hay alguna pieza dañada o faltante, llame al Bolsas de ferretería (2) - ZR20760 y ZR20769 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia. Bolsas de ferretería (3) - ZR20772 ADVERTENCIA:...
Página 8
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ZR20760 BOMBA DE CEBADO MANGO DEL ARRANCADOR PALANCA DEL ANEGADOR MANGO DELANTERO BOTÓN DE PARADA MANGO POSTERIOR ALOJAMIENTO DEL EJE GATILLO DEL DE IMPULSIÓN ACELERADOR DEFLECTOR DE PASTO DEL EJE CURVO CABEZAL DEL HILO Fig. 1a Pág. 8...
Página 9
CARACTERÍSTICAS BOMBA DE CEBADO ZR20772 MANGO DEL PALANCA DEL ARRANCADOR ANEGADOR BOTÓN DE PARADA MANGO DELANTERO MANGO POSTERIOR ALOJAMIENTO DEL EJE GATILLO DEL DE IMPULSIÓN ACELERADOR DEFLECTOR DE PASTO DEL EJE CURVO ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES (ÚNICAMENTE PARA TRIM’N EDGE) CABEZAL DEL HILO Fig.
Página 10
4. Apriete firmemente la tuerca de mariposa. DEFLECTOR DE PASTO DEL EJE CURVO Fig. 2 SIN LA GUÍA PARA RECORTAR BORDES - ZR20760 Y ZR20772 Vea la figura 3. DEFLECTOR DE PERNO 1. Quite la tuerca de mariposa, la arandela plana, la arandela PASTO de seguridad y el tornillo del juego del propietario.
Página 11
ARMADO DEFLECTOR DE PASTO DEL EJE CURVO CON GUÍA PARA RECORTAR BORDES - ZR20772 ÚNICAMENTE Vea las figuras 5 y 6. 1. Quite la tuerca de mariposa, la arandela plana, la arandela de seguridad y el tornillo del juego del propietario. 2.
Página 12
ADVERTENCIA: Mezcle el aceite Homelite Premium Exact Mix con gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies hay aceite Premium Exact Mix disponible, use aceite de alta calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior calidad para motor de 2 tiempos, mezclado a razón de...
Página 13
FUNCIONAMIENTO AVANCE DEL HILO ZR20760 Y ZR20772 AVANCE DEL HILO UTILIZANDO EL SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE EZ LINE™ ÁREA PELIGROSA DE CORTE El avance del hilo se controla golpeando levemente el cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona a la máxima aceleración.
Página 14
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA GUÍA PARA RECORTAR BORDES - ÚNICAMENTE PARA LA ZR20772 TUERCA DE MARIPOSA Vea las figuras 10 y 11. Afloje la tuerca de mariposa y deslice la guía para recortar bordes para ajustarla a la longitud de recorte deseada y después vuelva a apretar firmemente la tuerca de mariposa.
Página 15
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Y APAGADO BOMBA DE CEBADO Vea las figuras 12 y 13. Para el arranque debe colocarse la recortadora en una superficie plana y despejada. 1. Presione lentamente siete (7) veces la bomba de cebado. 2. Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE (anegación máxima) (A).
Página 16
Para retirar el retén del carrete: En el caso de la ZR20760 y la ZR20772, gire hacia la izquierda el retén del carrete. En el caso de la ZR20769, gire hacia la derecha el retén del carrete.
Página 17
FLECHAS EN Para retirar el retén del carrete: EL CARRETE En el caso de la ZR20760 y la ZR20772, gire hacia la izquierda el retén del carrete. En el caso de la ZR20769, gire hacia la derecha el retén del ORIFICIO DE carrete.
Página 18
MANTENIMIENTO Instrucciones para la limpieza del parachispas: Retire del silenciador el parachispas. PESTILLO Si el parachispas está fabricado con material de fibra de vidrio, deséchelo y reemplácelo. Si el parachispas está fabricado con material metálico, siga estas instrucciones de limpieza. 1.
Página 19
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca: 1. No hay chispa. 1. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico. Tire de la cuerda de arranque y observe la chispa en el electrodo de la bujía.
Página 20
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No avanza el hilo: 1. El hilo se pegó a sí mismo. 1. Lubrique con rociador de silicón. 2. No hay suficiente hilo en el 2. Instale más hilo. Consulte la sección “Reabastecimiento carrete.
Página 21
HOMELITE. Esta garantía no aplica a los daños en variar de estado a estado. el producto HOMELITE que resulten del mantenimiento indebido ni Esta garantía se aplica a todos los productos HOMELITE...
Página 22
EPA de EE.UU. durante los primeros un año de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones de los motores no vehiculares y motores pequeños para uso fuera de carretera, durante el período indicado arriba, siempre y cuando dichos motores no...
Página 23
GARANTÍA OGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Inspeccionar Limpiar Reemplazar Limpiar Piezas para el antes de cada cada 25 horas cada 25 horas control de emisiones Cada vez de uso 5 horas o anualmente o anualmente UNIDAD DEL FILTRO DE AIRE CONTIENE:...
Página 24
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 SERVICIO Para obtener piezas o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Homelite más cercano. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el establecimiento de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242 4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.homelite.com.