ATENÇÃO! Antes de iniciar a instalação do Painel Veneza, verificar as condições da parede quanto
à resistência ao peso e ao posicionamento de tubulações hidráulicas, elétricas e de gás, evitando
danos a estas estruturas ao fazer os furos. A Móveis Bechara não se responsabiliza por problemas
decorrentes de imperícia ou inadequação na montagem/instalação de seus produtos por terceiros.
i ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación, verificar todas las condiciones de la pared, sobretodo cuanto a
la resisitencia para el peso y la existencia de lineas hidráulicas, eléctricas o de gas, evitando daños a estas
estructuras quando se ejecutar los orifícios. Móveis Bechara no se responsabiliza por los problemas
causados por inexperiencia o por no seguir las recomendaciones apropiadas en el montaje y instalación
de sus productos por parte de terceros .
ATTENTION! Before starting the installation, check all the conditions of the wall, notably regarding resistance
and weight support and the existence and position of hydraulic, electrical or gas lines, avoiding damage to
these structures when running holes. Móveis Bechara not responsible for problems caused by inexperience,
inadequancy or failure to follow due recommendations in the installation of their products by third parties.
a) Marcar na parede a posição dos furos para fixar a Barra (06), conforme indicado
no desenho e utilizando a própria peça como referência.
*ATENÇÃO! A altura de 1300mm indicada no desenho ao lado , entre o piso e a
borda inferior da Barra (06), é sugestiva para instalar o Painel Veneza a 535mm
do piso, podendo variar conforme a altura desejada
Marque en la pared la posición de los orifícios para fijar la Barra (06),
como se ilustra en deseño abajo y utilizando la propia pieza como
referencia.
*iATENCIÓN! La altura de 1300mm que se muestra en deseño al lado ,
entre el piso y el borde inferior de la Barra (06), es sugerente para
instalar el Panel Veneza a 535mm desde el piso , pudiendo variar según
la altura desejada.
Mark on the wall the position of the holes for fixing the Rear Bar (06), as shown
in drawing and using the part itself as reference.
*ATTENTION! The height of 1300mm in the drawing to the side, between the floor
and the lower edge of the Bar (06), is suggestive to install the Panel Veneza to
about 535mm from the floor, and may vary accordding to the desired height.
b) Com furadeira e broca Ø8mm (não fornecidas), fazer todos os furos na parede.
Con perforadora y taladro Ø8mm (no incluídos),hacer agujeros en la pared .
With drilling machine and drill Ø8mm (not supplied), make holes in the wall.
c) Aplicar as buchas 8mm (L) nos furos da parede e fixar a Barra (06) com a borda
chanfrada voltada para cima e para a parede, aplicando todos os dez parafusos
5,0 x 60mm (M3) indicados no desenho.
Aplicar bujes 8mm (L) en los orifícios en la pared y fijar la Barra (06)
con el borde biselado hacia arriba y hacia la pared, aplicando todos los
diez tornillos 5, 0 x 60mm (M) indicados en el deseño .
Apply the bushings 8mm (L) into the holes in the wall and fix the Bar (06) with
the bevelled edge facing up and to the wall, applying all the ten bolts 5.0x60mm
(M) indicated in the drawing.
a) Reforçar a fixação dos Painéis (01) e (02) no Suporte traseiro (05)
aplicando os dois parafusos 4,5 x 25mm (F) indicados no desenho.
Reforzar la fijación de los Paneles (01) y (02) en el Soporte
trasero (05) aplicando los dos tornillos 4,5 x 25mm (F)
indicados en el deseño.
Reinforce the fixing of the Panels (01) and (02) to the Rear Support
(05) by applying the two bolts 4.5x25mm (F) indicated in the drawing
b) Com o painel já montado, encaixar a Barra traseira (06) fixada atrás
do painel na Barra traseira (06) fixada na parede.
Con el panel montado, encajar la Barra trasera (06) fijada
detrás del panel en la Barra trasera (06) fijada en la pared .
With the panel already assembled, fit the Rear Bar (06) fixed
behind the panel in the Rear Bar (06) fixed on the wall.
c) Ao final da instalação, aplicar os dois parafusos de segurança
4,5 x 45mm (O) nos furos indicados, para fixar os Painéis (01) e (02)
na Barra (06) na parede e evitar movimentação e queda acidental.
Al final de la instalación, aplicar los dos tornillos de seguridad
4,5 x 45mm (O) en los orifícios indicados, para fijar los
Paneles centrales (01) y (02) en la Barra (06) en la pared
y evitar movimentación y caída accidental del panel.
At the end of the installation, apply the two security bolts
4.5 x 45mm (O) into the indicated holes, to fix the Panels (01)
and (02) in the Rear Bar (06) on the wall and prevent
movement and accidentally dropping the panel.
d) Aplicar os tapa-furos adesivos (J) sobre os parafusos (F) e (O).
Aplicar las capas adhesivas (J) en los tornillos (F) y (O).
Apply the adhesive covers (J) on the bolts (F) and (O).
e) Aplicar tampas passa-fios (N) nos furos indicados no Painel (02).
Aplicar capas (N) en los orificios indicados en el Panel (02).
Apply plastic covers (N) into indicated holes in the Panel (02).
IMPORTANTE! Para remover o Painel da parede, desatarrachar os parafusos de segurança (O) e
movimentá-lo ligeiramente para cima, desencaixando as bordas chanfradas das Barras (06)
fixadas atrás do painel e na parede. Para movimentar o Painel, remover a TV e outros objetos ou
equipamentos que estejam instalados, evitando quedas e danos.
¡IMPORTANTE! Para retirar el panel de la pared, destornillar los dos tornillos de seguridad (O) y
moverlo hacia arriba, para desenganchar los bordes biselados de las Barras (06) fijadas detrás del
panel y en la pared. Para mover el panel, retirar TV y otros objetos que están instalados, evitando
caídas y daños.
IMPORTANT! To remove the panel from wall, to unscrew the security bolts (O) and moving it
upwards slightly so as to disengage the chamfered edges of the Bars (06) fixed behind the panel
and on the wall. Before moving the panel, remove the TV and other objects that are installed,
preventing falls and damage to the panel and the equipment .
Painel/Panel/Panel 1360 x 1360 x 325mm
PASSO 5 / PASO 5 / STEP 5
Distância mínima de fixação da Barra (06) para instalação do Painel junto ao canto de paredes.
Distancia mínima de montaje de la Barra (06) para instalación del Panel junto a canto de pared.
Minimum fixing distance of the Rear Bar (06) to the panel installation close to corner walls.
Ao marcar a posição e fixar a Barra (06)
na parede, verificar o nivelamento da peça.
Para marcar posición y fijar la Barra (06) en la
pared, asegúrese de la nivelación de la pieza.
To mark the position and fix the Bar (06) on the
wall, check the level of the part.
PASSO 6 / PASO 6 / STEP 6
Fixada na parede.
06
Fijada en la pared.
Fixed on the wall.
Fixada atrás do painel.
06
Fijada detrás del panel.
Fixed behind the panel.
Fixada atrás do painel.
05
Fijada detrás del panel.
Fixed behind the panel.
VENEZA
06
02
01
03
08
09
04
5