(en) Press for phrases and sounds. Press and hold for full sequence. (fr) Appuie pour des sons et des phrases. Maintiens enfoncé
pour une séquence complète. (de) Für Sätze und Sounds drücken. Für gesamte Abfolge der Soundeffekte gedrückt halten. (es)
Presiona para oír frases y sonidos. Mantén presionado para oír la secuencia completa. (pt) Pressionar para frases e sons. Pressionar
e segurar para sequência completa. (it) Premi per le frasi e i suoni. Tieni premuto per la sequenza completa. (nl) Druk voor zinnen
en geluiden. Houd ingedrukt voor de volledige reeks. (sv) Tryck för fraser och ljud. Tryck och håll för en hel sekvens. (da) Tryk for
at høre sætninger og lyde. Hold nede for at høre hele sekvensen. (no) Trykk for fraser og lyder. Trykk og hold inne for full sekvens.
(fi) Paina, kun haluat kuulla lauseita ja ääniä. Pidä painettuna, kun haluat kuulla koko sarjan. (el) Πιέστε για φράσεις και
ήχους. Πιέστε παρατεταμένα για ολόκληρη την αλληλουχία. (pl) Naciśnij, by aktywować wypowiadane frazy i efekty dźwiękowe.
Naciśnij i przytrzymaj, by aktywować pełną sekwencję. (hu) Nyomd meg, hogy beszéljen és hangot adjon ki. Nyomd meg és tartsd
lenyomva a teljes hangsorozatért. (tr) Sesler ve konuşmalar için basın. Tam dizi için basılı tutun. (cs) Stisknutím přehrajete fráze
a zvuky. Stisknutím a podržením spustíte plnou sekvenci. (sk) Stlačením prehrajete vety a zvuky. Stlačením a podržaním spustíte
plnú sekvenciu. (ro) Apasă pentru fraze și sunete. Ține apăsat pentru secvența completă. (ru) Нажмите для воспроизведения
фраз и звуков. Нажмите и удерживайте для воспроизведения целого предложения. (bg) Натиснете за фрази и звуци.
Натиснете и задръжте пълната поредица. (hr) Pritisnite za izraze i zvukove. Pritisnite i zadržite za puni slijed. (lt) Paspauskite,
kad pasigirstų frazės ir garsai. Paspauskite ir palaikykite, kad pasigirstų visa seka. (sl) Pritisni za govor in zvoke. Pritisni in zadrži
za celotno zaporedje. (uk) Натисніть, щоб активувати фрази та звукові ефекти. Натисніть і утримуйте, щоб активувати всю
послідовність. (et) Vajuta fraaside ja helide vaatamiseks. Täispikkuses järjestuse kuvamiseks vajuta ja hoia all. (lv) Nospiest, lai
atskaņotu frāzes un skaņas. Turēt nospiestu, lai atskaņotu pilnīgu sekvenci.
.) اضغط لالستماع إىل العبارات واألصوات. اضغط مع االستمرار للحصول عىل التسلسل الكاملar ( /
CR E ATIV E DE V E LO PM E NT S TU D IOS // CREATIVE CO M M UNIC AT IONS
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
[1] Cet équipement ne peut causer d'interférence nuisible; [2]
cet équipement doit pouvoir fonctionner même s'il capte de
l'interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites
d'un instrument numérique de classe B de la Section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans
une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas
monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un
brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant,
ces limites ne garantissent pas qu'il n'y aura pas d'interférence
dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage
préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques,
ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l'arrêt du jouet,
l'usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l'antenne de réception;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• demander l'aide d'un marchand ou d'un technicien en radio et
télévision.
ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet
appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa
conformité, peut révoquer à l'utilisateur son droit de l'utiliser.