Resumen de contenidos para Chicco Digital Bottle Warmer and Sterilizer
Página 1
Lire les instructions AVANT ď assembler et ď UTILISER le produit. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN. Digital Bottle Warmer and Sterilizer Calienta biberones digital y esterilizador Chauffe-biberon et stérilisateur numérique Owner's Manual Manual del propietario • Manuel du propriétaire ChiccoUSA.com...
Página 2
• To protect against electrical shock do not components not supplied or approved by immerse cord, plugs, or bottle warmer in Chicco as they may cause injuries or water or other liquid. damage. • Do NOT use if the bottle warmer, plug, or •...
Página 3
PARTS LIST CONTROL PANEL Bottle Warmer Tank WIDE NECK NARROW GLASS BOTTLE NECK BOTTLE BOTTLE FOOD MILK STERILIZE QUICK STEADY CONTENT MODE MODE LEVEL Support Tray Sterilizer Lid STARTING TEMP STARTING TEMP STARTING TEMP FREEZER REFRIGERATOR ROOM DESCALING DELAYED ALERT START SELECT TIME, SELECT START/...
Página 4
Use the chart below as a starting point. Warming cycle time may need to Warmer Tank up to the correct be adjusted to reach the desired temperature. level (LEVEL 1 or LEVEL 2). Chicco Duo is a wide neck hybrid baby bottle – glass inside & plastic outside. Select the Wide Neck 2-5 oz.
Página 5
SETUP - POWER ON WARMING - STEP 1 Plug the cord into the back of Place bottle, milk bag, or food jar the Bottle Warmer Tank and then in the Bottle Warmer Tank. plug it into the outlet. It will beep For Bottles: Attach bottle once.
Página 6
WARMING - STEP 2 WARMING - STEP 3 For Bottles: Select QUICK or Select the warming mode by STEADY mode. touching the desired button. The icon will light up to confirm For Milk Bags: Only STEADY your selection. mode is available - Milk Bags can Note: At any time during this process NOT be warmed using QUICK you can go back and change a previously...
Página 7
WARMING - STEP 5 WARMING - STEP 7 Select the content temperature. To start the warming cycle touch the STARTING TEMP START/STOP button. FREEZER: The warmer will beep and the About 0°F (-18 °C) warming cycle will begin. The TIMER will show you the time STARTING TEMP remaining in the warming cycle.
Página 8
DELAYED START ONCE WARMING CYCLE IS COMPLETE The warming cycle can be delayed CAUTION: BOTTLE WARMER TANK WATER MAY BE HOT: CAREFULLY REMOVE for up to 60 mins. before THE BOTTLE, MILK BAG, OR FOOD JAR IMMEDIATELY AFTER WARMING CYCLE IS beginning the cycle.
Página 9
STERILIZING - BEFORE FIRST USE STERILIZING - STEP 2 Before first use as a Sterilizer, run through a sterilizing cycle Plug the cord into the back of without anything except the support tray in the Bottle Warmer. the Bottle Warmer Tank and then plug it into the outlet.
Página 10
STERILIZING - STEP 3 STERILIZING - STEP 4 Place the bottle ring into the Touch the STERILIZE button. The Support Tray. icon will stop flashing to confirm your selection. Place the bottle UPSIDE DOWN into the Bottle Warmer Tank. Then arrange the bottle cap, and nipple, as shown.
Página 11
DESCALING CARE AND MAINTENANCE AFTER EACH USE: Remove the plug from the wall outlet. Do not leave The normal use of the Bottle cord within child's reach. Allow the tank to cool down completely Warmer can cause the formation of before pouring out the water.
Página 12
FOR MORE INFORMATION TROUBLE SHOOTING AND REPAIR Please do not return this product to the store. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION (877)-424-4226 If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts, The Warmer does not There is no power.
Página 13
• No utilice accesorios, piezas de repuesto ni presenta fallas o no funciona correctamente, ningún componente no suministrado o no apáguelo de inmediato y desenchúfelo del aprobado por Chicco, ya que pueden tomacorriente de pared. provocar lesiones o daños. • Para evitar una descarga eléctrica, no •...
Página 14
LISTA DE PIEZAS PANEL DE CONTROL Depósito del calienta biberones BIBERÓN DE BIBERÓN DE BIBERÓN DE CUELLO ANCHO CUELLO ANGOSTO VIDRIO RECIPIENTE DE BOLSA DE ESTERILIZAR COMIDA LECHE MODO MODO NIVEL DE RÁPIDO CONTINUO CONTENIDO Bandeja de apoyo Tapa del esterilizador TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA...
Página 15
Puede ser necesario ajustar el tiempo del ciclo de calentamiento para depósito del calienta biberones alcanzar la temperatura deseada. hasta el nivel correcto (NIVEL 1 o NIVEL 2). Chicco Duo es un biberón híbrido de cuello 2-5 oz. ancho, con el interior de vidrio y el exterior de •...
Página 16
MONTAJE: ENCENDIDO CALENTAMIENTO: PASO 1 Enchufe el cable en la parte Coloque el biberón, la bolsa de trasera del depósito del calienta leche o el recipiente de comida biberones y luego conéctelo al en el depósito del calienta tomacorriente. Se emitirá un biberones.
Página 17
CALENTAMIENTO: PASO 2 CALENTAMIENTO: PASO 3 Para biberones: seleccione el Seleccione el modo de modo RÁPIDO o CONTINUO. calentamiento presionando el botón deseado. El ícono se Para bolsas de leche: solo el iluminará para confirmar su modo CONTINUO está selección. disponible.
Página 18
CALENTAMIENTO: PASO 5 CALENTAMIENTO: PASO 7 Seleccione la temperatura del Para iniciar el ciclo de contenido. calentamiento, presione el botón ENCENDIDO/ TEMPERATURA DE APAGADO. ENCENDIDO CONGELADOR: El calentador emitirá un pitido Alrededor de 0° F (-18° C) y comenzará el ciclo de calentamiento.
Página 19
ENCENDIDO RETRASADO UNA VEZ FINALIZADO EL CICLO DE CALENTAMIENTO Los modos pueden demorarse ADVERTENCIA: EL AGUA DEL DEPÓSITO DEL CALIENTA BIBERONES PUEDE hasta 60 minutos antes de ESTAR CALIENTE: RETIRE CON CUIDADO EL BIBERÓN, LA BOLSA DE LECHE O EL RECIPIENTE DE COMIDA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE QUE EL CICLO DE comenzar el ciclo.
Página 20
ESTERILIZACIÓN: ANTES DEL PRIMER USO ESTERILIZACIÓN: PASO 2 Antes de utilizarlo por primera vez como esterilizador, realice un ciclo Enchufe el cable en la parte de esterilización sin nada más que la bandeja de apoyo en el calienta trasera del depósito del calienta biberones.
Página 21
ESTERILIZACIÓN: PASO 3 ESTERILIZACIÓN: PASO 4 Coloque el anillo del biberón en la Presione el botón ESTERILIZAR. bandeja de apoyo. El ícono dejará de parpadear para confirmar su selección. Coloque el biberón AL REVÉS dentro del depósito del calienta biberones. A continuación, coloque la tapa del biberón y la tetina, como se indica.
Página 22
ELIMINACIÓN DEL SARRO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DE CADA USO: Retire el enchufe del tomacorriente. No El uso normal del calienta biberones deje el cable al alcance de los niños. Deje que el depósito se enfríe por puede provocar la formación de completo antes de verter el agua.
Página 23
MÁS INFORMACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y REPARACIÓN Si tiene preguntas o sugerencias sobre este PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN (877)-424-4226 producto, o falta alguna de las partes, no devuelva este producto a la tienda. El calentador no se No hay corriente eléctrica. Compruebe que haya corriente en Comuníquese con nosotros por alguno de los info@chiccousa.com...
Página 24
• Ne pas utiliser d’accessoires, de pièces de soit. Éteindre immédiatement et débrancher rechange ou de composant non fourni ou tout chauffe-biberon défectueux ou qui ne approuvé par Chicco, car cela pourrait fonctionne pas correctement. causer des blessures ou des dommages. • Afin d’éviter les risques d’électrocution, •...
Página 25
LISTE DES PIÈCES PANNEAU DE COMMANDE Réservoir du chauffe-biberon BIBERON À BIBERON À BIBERON EN LARGE GOULOT GOULOT ÉTROIT VERRE SAC À STÉRILISATION D’ A LIMENTS LAIT MODE MODE NIVEAU DU RAPIDE CONTINU CONTENU Plateau de support Couvercle du stérilisateur TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE DE...
Página 26
La durée du cycle de réchauffement peut devoir niveau adéquat (NIVEAU 1 ou être ajustée pour atteindre la température désirée. NIVEAU 2). Chicco Duo est un biberon hybride à goulot 2-5 oz. large, en verre à l’intérieur et en plastique à...
Página 27
PRÉPARATION - MISE SOUS TENSION RÉCHAUFFEMENT - ÉTAPE 1 Brancher le cordon derrière le Placer le biberon, le sac de lait chauffe-biberon, puis le brancher ou le pot de nourriture dans le dans une prise murale. Il émettra réservoir du chauffe-biberon. un bip.
Página 28
RÉCHAUFFEMENT - ÉTAPE 2 RÉCHAUFFEMENT - ÉTAPE 3 Pour les biberons : Sélectionner Sélectionner le mode de le mode RAPIDE ou CONSTANT. réchauffement en appuyant sur le bouton adéquat. L’icône s’illumine Pour les sacs de lait : Seul le pour confirmer la sélection. mode CONSTANT est disponible;...
Página 29
RÉCHAUFFEMENT - ÉTAPE 5 RÉCHAUFFEMENT - ÉTAPE 7 Sélectionner la température du Pour démarrer le cycle contenu. de réchauffement, appuyer sur le bouton TEMPÉRATURE DE MARCHE/ARRÊT. DÉMARRAGE CONGÉLATEUR : Le chauffe-biberon émet un bip Environ -18 °C (0 °F) et le cycle de réchauffement commence.
Página 30
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE UNE FOIS LE CYCLE DE RÉCHAUFFEMENT TERMINÉ Le démarrage du cycle du MISE EN GARDE : L’EAU DU RÉSERVOIR DU CHAUFFE-BIBERON PEUT ÊTRE réchauffement peut être différé CHAUDE : RETIRER SOIGNEUSEMENT LE BIBERON, LE SAC À LAIT OU LE POT DE jusqu’à...
Página 31
STÉRILISATION – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION STÉRILISATION - ÉTAPE 2 Avant la première utilisation pour stériliser, exécuter un cycle de Brancher le cordon derrière le stérilisation sans rien d’autre que le plateau de support dans le chauffe-biberon, puis le brancher chauffe-biberon.
Página 32
STÉRILISATION - ÉTAPE 3 STÉRILISATION - ÉTAPE 4 Placer l’anneau du biberon dans le Toucher le bouton plateau de support. STÉRILISATION. L’icône s’arrêtera de clignoter pour Placer le biberon À L’ENVERS confirmer votre sélection. dans le réservoir du chauffe-biberon. Disposer ensuite le bouchon du biberon et la tétine, tel qu’illustré.
Página 33
DÉTARTRAGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN APRÈS CHAQUE USAGE : Retirer la fiche de la prise murale. Garder le L’usage normal de ce cordon hors de la portée des enfants. Laisser le réservoir refroidir chauffe-biberon peut causer la complètement avant de vider l’eau. Bien sécher l’intérieur. formation de résidus de tartre sur la plaque chauffante.
Página 34
POUR PLUS D’INFORMATION DÉPANNAGE ET RÉPARATION Si vous avez des questions ou commentaires, PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION (877)-424-4226 au sujet de ce produit, ou si certaines pièces sont manquantes, veuillez ne pas retourner ce Le chauffe-biberon ne se Il est hors tension. Vérifier s’il y a du courant dans la produit au magasin.