Página 1
FARB-ÜBERWACHUNGSKAMERA / COLOUR SURVEILLANCE CAMERA / CAMÉRA DE SURVEILLANCE COULEUR UK 8 B1 FARB-ÜBERWACHUNGS- COLOUR SURVEILLANCE KAMERA CAMERA Montage- Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions CAMÉRA DE SURVEILLANCE BEWAKINGSCAMERA COULEUR IN KLEUR Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 6
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Spritzwassergeschützt GEFAHR: Dieses Symbol mit dem Hinweis „GEFAHR“ kenn- zeichnet eine Gefahr, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Um die Gefähr- dung zu vermeiden, befolgen Sie unbedingt den Hinweis. WARNUNG: Dieses Symbol mit dem Hinweis „WAR- NUNG“...
Página 7
Farb-Überwachungs kamera UK 8 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Kamera. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Página 8
Feststellschraube Verlängerungskabel Schrauben Dübel Netzteil Technische Daten Kamera: Gerätetyp: UK 8 B1 Maße: ca. 4,3 x 9,0 x 7,0 cm (B x H x T) Bildsensor: ¼ CMOS, 640 x 480 Pixel Brennweite: 6 mm Auflösung (TV-Linien horizontal): 380 Bildwinkel: 35 °...
Página 9
S / R-Verhältnis: > 48 dB Betriebstemperatur: -10 °C – +50 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: ≤ 85 % RH Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C Anschlussmöglichkeiten: TV, DVR, VCR via Cinch Verlängerungskabel: 18 m Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Netzteil (nur in trockenen Innenräumen verwenden): Modell / Typ: NBS05B120030VE Hersteller:...
Página 10
3 Dübel 3 Schrauben 1 Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-...
Página 11
Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlu- cken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. Dieses Produkt gibt Infrarot-Strahlung ab. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschä- digungen feststellen. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Servicestelle oder eine Fach- kraft.
Página 12
Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne Betrieb der Kamera noch eine geringe Leistung aufnimmt, solange sich das Netzteil in der Netzsteckdose befindet. Zur vollständigen Netztrennung entfernen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose. Öffnen Sie niemals das Netzteil. Andernfalls besteht Stromschlag- gefahr.
Página 13
Hinweis: Die Kamera ist nicht für die Deckenmontage geeignet, da das Bild nicht gedreht dargestellt werden kann. Achten Sie darauf, dass Sie keine Elektroleitungen und andere Hindernisse bei der Montage durchbohren. Informieren Sie sich vor der Wandmontage über geeignetes Mon- tagematerial für Ihre Wand.
Página 14
Ziehen Sie schließlich das ganze Verlängerungskabel durch das Rohr und verlegen es Ihren Wünschen entsprechend bis zum AV-Gerät. Achten Sie darauf, das Kabel sicher zu verlegen. Kamera anschließen Hinweis: Wenn das AV-Gerät nicht für Cinch-Anschlüsse ausgelegt ist, können Sie einen SCART-Adapter benutzen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 15
Richten Sie nun die Kamera genau aus, damit Sie den gewünsch- ten Bildausschnitt überwachen können. Sie können die Kamera in alle Richtungen drehen. Ziehen Sie anschließend die Feststellschraube wieder fest an. Fehlerbehebung Es wird kein Bild angezeigt. Prüfen Sie, dass die Stromversorgung mittels des mitgelieferten Adapters sichergestellt ist.
Página 16
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Lagerung Vermeiden Sie harte Stöße während der Lagerung. Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie diese an einem kühlen, staubgeschützten Ort. Die idealen klimati- schen Bedingungen finden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Página 17
Halten Sie unsere Umwelt sauber und entsorgen Sie fachgerecht. Danke. Garantie und Service Garantieerklärung 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch.
Página 18
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum- mer (IAN 273338) als Nachweis für den Kauf bereit. Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Diese Kamera UK 8 B1 erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien: Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU)
Página 19
Introduction ............... Page 21 Intended use ................Page 21 Description of parts ..............Page 22 Technical Data ................ Page 22 Scope of delivery ..............Page 23 Safety instructions ............Page 24 Installing the camera ..........Page 26 Hooking up the camera ..........
Página 20
List of pictograms used Read the instructions! Safety instructions Directions for use Spray-proof DANGER: These symbols with the label “DANGER“ signify a danger which can lead to serious injury or death if not observed. To avoid the danger, follow the instruction. WARNING: These symbols with the label “WARNING“...
Página 21
Colour Surveillance Camera UK 8 B1 Introduction Congratulations on the purchase of your new camera. You have selected a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the instructions for use and the safety instruc- tions below.
Página 22
Technical Data Camera: Type of device: UK 8 B1 Measurements: approx. 4.3 x 9.0 x 7.0 cm (W x H x D) Image sensor: ¼ CMOS, 640 x 480 pixel Focal length: 6 mm...
Página 23
Humidity during use: ≤ 85 % RH Storage temperature: -20 °C to +60 °C Connectivity: TV, DVR, VCR via Cinch Extension cable: 18 m Protection type: IP44 (splash-proof) Power supply (for dry indoor use only): Model/type: NBS05B120030VE Manufacturer: Mass Power electronic limited Input voltage: 100–240 V AC, 50 / 60 Hz Input current:...
Página 24
Safety instructions Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the warranty! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for material damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
Página 25
Verify all parts and cables used meet the applicable regulations. This will ensure safe and proper function. Also observe the instructions for use of the devices used, e.g. the video monitor or recording device. Be sure not to overload mains sockets and extension cords. This can lead to fire or electric shock.
Página 26
Do not use the camera in explosion risk areas, e.g. petrol stations or in dusty areas. Observe applicable national laws if you intend to use this camera to photograph or watch people. Do not place any liquid-filled containers such as vases or drinks on or near the device.
Página 27
Now put the wall plugs into the drill holes. Attach the camera to the wall with the screws (Fig. B). If the cameras must be mounted in a different room to the AV device, the cable must go through atleast one wall. Proceed as follows: Set up the extension cable plug behind the device and attach...
Página 28
Adjusting the camera Note: Please ensure that pictures are being recorded in black and white rather than in colour during the night. Tip: To get an ideal adjustment and picture angle, point the cameras in twos. Loosen the locking screws by turning (Fig.
Página 29
Cleaning and Care When cleaning, first switch off the product at the mains. Do not use solvents, petrol, etc. This will damage the product. Never immerse the product in water. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Storage Avoid hard impact during storage. Store the camera in a cool location protected from dust if it will not be used for extended periods.
Página 30
Information on free and environmentally-friendly disposal of old elec- tronic devices can be found at your local council or at a disposal site. Keep your environment clean and dispose of the device correctly. Thank you. Warranty and Service Warranty Declaration This product has a 3 year warranty from the date of purchase, which applies only to the original buyer and is non-transferable.
Página 31
Information about the EU declaration of conformity This UK 8 B1 camera complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. Electromagnetic Compatibility (2014 / 30 / EU)
Página 33
Introduction ............... Page 35 Utilisation conforme ..............Page 35 Descriptif des pièces ............... Page 36 Caractéristiques techniques ............ Page 36 Contenu de la livraison ............Page 37 Indications de sécurité ..........Page 38 Montage de la caméra ..........Page 41 Raccordement de la caméra .......
Página 34
Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Consignes de sécurité et instructions à suivre Protégée contre les projections d'eau DANGER : Ce symbole accompagné de la remarque "DANGER" caractérise une situation de danger, qui peut causer des blessures graves ou entraîner la mort si elle est ignorée.
Página 35
Caméra de surveillance couleur UK 8 B1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle caméra. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez- vous familiariser avec le produit avant la première utilisation. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
Página 36
Câble de rallonge Cheville Alimentation électrique Caractéristiques techniques Caméra : Type d‘appareil : UK 8 B1 Dimensions : env. 4,3 x 9,0 x 7,0 cm (l x h x p) Capteur d‘image : ¼ CMOS, 640 x 480 pixels Distance focale : 6 mm Résolution (lignes TV horizontal) : 380...
Página 37
Sensibilité lumineuse : 0,5 LUX Durée électronique d‘obturation : 1/50 s ~ 1/100000 sec. Rapport S/B : > 48 dB Température de fonctionnement : -10 °C – +50 °C Humidité de l‘air en fonctionnement : ≤ 85% HR Température de stockage : -20 °C à...
Página 38
1 caméra 1 alimentation électrique 1 câble de rallonge 3 chevilles 3 vis 1 notice de montage et d‘utilisation Indications de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité...
Página 39
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance. DANGER DE MORT ! Toujours tenir les enfants à l‘écart de la zone de travail lors du montage. La livraison comporte un grand nombre de vis et de pièces de petite taille.
Página 40
Ne pas toucher l‘appareil avec les mains mouillées. Dans le cas contraire, il existe un risque d‘électrocution. Utilisez uniquement l‘alimentation électrique dans des espaces intérieurs secs. Ne tirez jamais sur le câble de l‘appareil. Toujours toucher à l‘appareil, lorsque celui-ci se trouve dans son boîtier. Veuillez noter que l‘alimentation électrique consomme une faible quantité...
Página 41
Montage de la caméra Conseil : Si vous installez la caméra sur un mur, l‘utilisation d‘une équerre de montage est recommandée afin d‘y placer la caméra. Vous pourrez ainsi ajuster ultérieurement la caméra sans grande difficulté. Remarque : Installez la caméra à une hauteur et dans une position ne lui permettant pas d‘être accessible, à...
Página 42
Percez un trou de 20 mm dans le mur et passez le tube de l‘extérieur vers l‘intérieur (Fig. E). Extrayez avec précaution la prise de branchement du tube (Fig. F). Laissez le tube dans le trou de perçage. Tirez pour terminer la totalité du câble de rallonge au travers du tube et posez-le à...
Página 43
Desserrez la vis de blocage en la tournant (Fig. H). Alignez à présent la caméra avec précision de manière à pouvoir surveiller le cadrage d‘image souhaité. Vous pouvez tourner la caméra dans toutes les directions. Revissez ensuite la vis de blocage Dépannage Aucune image n‘est affichée.
Página 44
N’utilisez aucun solvant, benzine ou produit similaire. Ces outils endommagent le produit. Ne pas immerger le produit dans l‘eau. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Rangement Évitez les chocs violents pendant l‘entreposage. Rangez la caméra dans un endroit sec et exempt de poussière si elle doit rester inutilisée pendant une période prolongée.
Página 45
devez les déposer dans un point de collecte spécial pour appareils usagés. Pour obtenir plus d‘informations sur la mise au rebut gratuite et écolo- gique des appareils électroniques usagés, renseignez-vous auprès de votre municipalité ou de votre organisme de collecte. Maintenez notre planète propre et mettez vos objets au rebut de manière écophile.
Página 46
(IAN 273338) comme preuve d‘achat. Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cette caméra UK 8 B1 est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables : Compatibilité électromagnétique (2014 / 30 / UE) Directive CE sur les basses tensions (2014 / 35 / UE) Directive RoHS (2011 / 65 / UE) Directive Éco-conception (2009 / 125 / CE)
Página 47
Inleiding ................Pagina 49 Correct gebruik ..............Pagina 49 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 50 Technische gegevens ............Pagina 50 Omvang van de levering .............Pagina 51 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 52 Camera monteren .............Pagina 54 Camera aansluiten ...........Pagina 56 Camera instellen ............Pagina 56 Storingen oplossen ..........Pagina 57 Reiniging en onderhoud ........Pagina 57...
Página 48
Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Veiligheidsinstructies handelingsinstructies Spatwaterdicht GEVAAR: dit symbool met de aanwijzing "GEVAAR“ duidt op een gevaar, dat bij het niet in acht nemen tot zwaar lichamelijk letsel of tot de dood kan leiden. Om het gevaar te vermijden, dient u per sé de instructie in acht te nemen.
Página 49
Bewakingscamera in kleur UK 8 B1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe camera. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de vei- ligheidsvoorschriften.
Página 50
Voorgeboorde gaten Borgmoer Verlengkabel Schroeven Plug Transformator Technische gegevens Camera: Apparatentype: UK 8 B1 Afmetingen: ca. 4,3 x 9,0 x 7,0 cm (B x H x D) Beeldsensor: ¼ CMOS, 640 x 480 pixels Brandpunt: 6 mm Resolutie (TV-lijn horizontaal): Beeldhoek: 35 °...
Página 51
S / R-verhouding: > 48 dB Bedrijfstemperatuur: -10 °C – +50 °C Luchtvochtigheid tijdens het gebruik: ≤ 85 % relatieve luchtvochtigheid Opbergtemperatuur: -20 °C tot +60 °C Aansluitmogelijkheden: TV, DVR, VCR via cinch Verlengkabel: 18 m Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Transformator (alleen in droge ruimtes binnenshuis gebruiken): Model / type: NBS05B120030VE...
Página 52
1 camera 1 transformator 1 verlengkabel 3 pluggen 3 schroeven 1 montage- en gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet in acht ne- men van deze gebruiksaanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht ne- men van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk! LEVENSGEVAAR EN...
Página 53
LEVENSGEVAAR! Houd kinderen tijdens de montage buiten het werkbereik. Tot de levering behoren tal van schroeven en andere kleine onderdelen. Bij inslikken of inhaleren kunnen deze levensge- vaarlijk zijn. Dit product straalt infrarode straling uit. Gebruik het product nooit wanneer u enige beschadiging heeft geconstateerd.
Página 54
Let op, dat de transformator ook zonder het gebruik van de camera nog een gering vermogen opneemt zolang de transformator zich in de wandcontactdoos bevindt. Voor het volledig van het stroomnet scheiden dient u de transformator uit het stopcontact te trekken. Open de transformator nooit.
Página 55
Let erop, dat u geen elektrische kabels en andere hindernissen doorboort tijdens de montage. Informeer u voor de wandmontage over geschikt montagemateriaal voor uw wand. Houd de camera tegen de wand van de gewenste montageplek en markeer de boorgaten met behulp van de voorgeboorde gaten op de wand.
Página 56
Camera aansluiten Opmerking: als het AV-apparaat niet geschikt is voor cinch-aanslui- tingen, kunt u een SCART-adapter gebruiken (niet inbegrepen). Sluit de camera aan op de verlengkabel (let op de kleuren). Sluit de verlengkabel op wit = audio en geel = video van het AV-apparaat aan (afb.
Página 57
Storingen oplossen Er verschijnt geen beeld. Controleer, dat de stroomvoorziening met behulp van de meegele- verde adapter wordt gewaarborgd. Controleer, of u aan de televisie of monitor de juiste AV-input heeft geselecteerd. Controleer, of audio- en video-input werden verwisseld (videokabel is geel).
Página 58
Bewaren Vermijd harde schokken tijdens het opbergen. Als u de camera gedurende langere tijd niet gebruikt, kunt u deze het beste op een koele, tegen stof beschermde plek bewaren. De ideale klimatische voorwaarden vindt u in hoofdstuk „Technische gegevens“. Bewaar de camera in de originele verpakking. Bewaar het toebehoor samen met de camera, zodat u bij een hernieuwde ingebruikname alle benodigde onderdelen ter hand heeft.
Página 59
Serviceadres Teknihall Brusselstraat 33 2321 Meer België Tel: NL: 030/74 40 631 03/293 26 11 Bereikbaarheid: maandag tot en met vrijdag 08.30 - 18.00 uur (kosten volgens het desbetreffende vaste telefoonnet of mobiel.) smartwares@teknihall.nl smartwares@teknihall.be www.smartwares.eu NL/BE...
Página 60
(IAN 273338) als bewijs van aankoop bij de hand. Informatie over de EG- conformiteitsverklaring Deze camera UK 8 B1 voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. Elektromagnetische compatibiliteit (2014 / 30 / EG) EG-laagspanningsrichtlijn (2014 / 35 / EG)
Página 61
Úvod ..................Strana 63 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 63 Popis dílů ................Strana 64 Technické údaje ..............Strana 64 Obsah dodávky ..............Strana 65 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 66 Montáž kamery ............Strana 68 Připojení kamery ............Strana 69 Nastavení...
Página 62
Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Bezpečnostní pokyny k použití Chráněná před stříkající vodou NEBEZPEČÍ: Tento symbol s upozorněním „NEBEZPEČÍ“ označuje nebezpečí, která mohou při nerespektování pokynů vést k těžkým zraněním nebo usmrcení. Řiďte se příslušným pokynem, aby jste zabránili ohrožení. VÝSTRAHA: Tento symbol s upozorněním „VÝSTRAHA“...
Página 63
Barevná bezpečnostní kamera UK 8 B1 Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vaší nové kamery. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen podle popisu a jen v udaných oblastech.
Página 64
Aretovací šroub Prodlužovací kabel Šrouby Hmoždinka Síťový adaptér Technické údaje Kamera: Typ přístroje: UK 8 B1 Rozměry: cca. 4,3 x 9,0 x 7,0 cm (Š x V x H) Obrazový senzor: ¼ CMOS, 640 x 480 Pixel Ohnisková vzdálenost: 6 mm Rozlišení...
Página 65
Možnosti připojení: TV, DVR, VCR pomocí kolíkové zástrčky (cinch) Prodlužovací kabel: 18 m Druh krytí: IP44 (chráněno proti stříkací vodě) Síťový adaptér (používat jen v suchých místnostech): Model / typ: NBS05B120030VE Výrobce: Mass Power electronic limited Vstupní napětí: 100–240 V AC, 50 /6 0 Hz Vstupní...
Página 66
Bezpečnostní pokyny Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené neodborným zacházením nebo nerespektováním bezpeč- nostních pokynů, se neručí! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI- VOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné...
Página 67
Dávejte pozor, abyste síťové zásuvky a prodlužovací kabel nepře- tížili. Může dojít k požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Neuchovávat ve velmi chladném, vlhkém nebo horkém prostředí. Chraňte přístroj před přímým slunečním světlem a silným umělým světlem. Může dojít k poškození elektronických obvodů. Zabraňte silným nárazům.
Página 68
Nestavte na přístroj nebo do jeho blízkosti nádoby naplněné teku- tinou, např. vázy nebo nápoje. Chraňte síťový adaptér před kapající nebo stříkající vodou. Chraňte přístroj před ohněm. Nestavte na přístroj nebo do jeho blízkosti například hořící svíčky. Zabraňte šíření požáru. Montáž...
Página 69
Položte zástrčky prodlužovacího kabelu za sebou a připevněte tenkou nit na poslední zástrčku (obr. C). Zaveďte ji do trubky (Ø ¾ nebo 19 mm) a nasuňte opatrně při- pojovací zástrčky dovnitř (obr. D). Vyvrtejte do stěny otvor o průměru 20 mm a zaveďte do něho trubku (obr.
Página 70
Nastavení kamery Upozornění: Prosíme, vezměte na vědomí, že obraz natáčený v noci není barevný ale černobílý. Tip: Nejlépe nastavujte kameru ve dvou, abyste dosáhli přenosu ideálního obrazu. Povolte aretovací šroub (obr. H). Nasměrujte kameru tak, abyste mohli kontrolovat požadovaný prostor. Kameru můžete natáčet ve všech směrech. Potom aretovací...
Página 71
Čistění a ošetřování Před čištěním odpojte výrobek od přívodu elektrického proudu. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín apod. Výrobek by se mohl přitom poškodit. Výrobek neponořujte do vody. Používejte na čištění suchou tkaninu, která nepouští vlákna. Skladování Zabraňte silným nárazům během skladování. Delší...
Página 72
normálního, domácího odpadu. Musí se odevzdat do sběrny pro staré přístroje. Informace k bezplatnému a ekologickému odstraněni do odpadu starých elektrických přístrojů obdržíte u Vaší správy obce nebo u příslušné sběrny. Udržujte čisté životní prostředí a provádějte odstranění do odpadu od- borně.
Página 73
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (IAN 273338) jako doklad o nákupu. Poznámky k EU prohlášení o konformitě Tato kamera UK 8 B1 splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic: Elektromagnetická kompatibilita (2014 / 30 / EU) EG Směrnice o nízkém napětí...
Página 75
Introducción ..............Página 77 Uso adecuado ..............Página 77 Descripción de las piezas ...........Página 78 Características técnicas ............Página 78 Contenido ................Página 80 Indicaciones de seguridad .........Página 80 Cómo montar la cámara ........Página 83 Conectar la cámara ..........Página 84 Ajustar cámara ............Página 84 Solución de problemas .........Página 85 Limpieza y cuidados...
Página 76
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones! Indicaciones de seguridad de manejo Protección contra salpicaduras de agua PELIGRO: Este símbolo con la indicación "PELIGRO" advierte que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones o incluso ocasionar la muerte. Para evitar este peligro siga las indicaciones.
Página 77
Cámara de vigilancia a color UK 8 B1 Introducción Le felicitamos por la compra de su nueva cámara. Ha elegido un producto de gran calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea deteni- damente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de se- guridad.
Página 78
Cable alargador Tornillos Taco Adaptador Características técnicas Cámara: Tipo de dispositivo: UK 8 B1 Dimensiones: aprox. 4,3 x 9,0 x 7,0 cm (An x Al x Pr) Sensor de imagen: ¼ CMOS, 640 x 480 píxeles Distancia focal: 6 mm Resolución (líneas de TV...
Página 79
Gama de infrarrojos (modo de visión nocturna negro / blanco): Sensibilidad a la luz: 0,5 LUX Velocidad de obturación electrónica: 1/50 s ~ 1/100000 seg. Relación S / R: > 48 dB Temperatura de funcionamiento: -10 °C – +50 °C Humedad del ambiente en funcionamiento: ≤...
Página 80
Contenido Saque de la caja todos los componentes y retire completamente el material de embalaje. Compruebe siempre la integridad del contenido y el perfecto estado del producto inmediatamente después de desem- balarlo. En caso de envío incompleto o de piezas defectuosas póngase en contacto con el fabricante en un plazo de dos días.
Página 81
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de co- nocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
Página 82
Asegúrese de que durante el montaje ningún cable resulta dañado. Conecte el adaptador solo en enchufes fácilmente accesibles para que en caso de emergencia puedan desconectarse sin problemas. Nunca toque el adaptador con las manos mojadas. En caso con- trario existe peligro de descarga eléctrica. Únicamente utilice el adaptador en espacios interiores secos.
Página 83
Cómo montar la cámara Consejo: Si quiere fijar la cámara a la pared, se recomienda utilizar un soporte de montaje para instalar en este la cámara. De este modo le resultará más sencillo ajustar la cámara más adelante. Nota: Instale la cámara a una altura y en una posición, en la que no pueda ser alcanzada sin ayuda de un elemento de soporte.
Página 84
Saque con cuidado el enchufe de conexión del tubo (fig. F). Deje el tubo en el orificio. A continuación pase todo el cable alargador por el tubo y dispóngalo como desee hasta el dispositivo AV. Asegúrese de colocar el cable de forma segura. Conectar la cámara Nota: Si el dispositivo AV no está...
Página 85
Saque el tornillo de fijación girándolo (fig. H). A continuación ajuste la cámara con precisión para poder vigilar la zona deseada. Puede girar la cámara en cualquier dirección. A continuación vuelva a fijar el tornillo de fijación Solución de problemas No se muestra ninguna imagen.
Página 86
Nunca sumerja el producto en agua. Limpie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelusas. Almacenamiento Evite los golpes fuertes durante el almacenamiento. Si no piensa utilizar la cámara durante un periodo de tiempo pro- longado, guárdela en un lugar frío y sin polvo. En el apartado „Características técnicas“...
Página 87
deben entregarse en un punto de recogida especial para dispositivos estropeados. Podrá obtener más información sobre el desecho gratuito y respetando el medio ambiente de los aparatos usados en su ayuntamiento o en el servicio local de reciclaje. Cuide el medio ambiente, deshágase de sus aparatos correctamente. Gracias.
Página 88
(IAN 273338) como justificante de compra. Indicaciones sobre la declaración de conformidad de la UE La cámara UK 8 B1 cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes: Compatibilidad electromagnética (2014 / 30 / UE) Directiva de baja tensión CE (2014 / 35 / UE) Directiva RoHS (2011 / 65 / UE) Directiva sobre diseño ecológico (2009 / 125 / CE)
Página 89
Introdução ..............Página 91 Utilização adequada ............Página 91 Descrição das peças ............Página 92 Dados técnicos ..............Página 92 Material fornecido ............Página 93 Indicações de segurança ........Página 94 Montar a câmara ........... Página 96 Conectar a câmara ..........
Página 90
Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Indicações de segurança e instruções de manuseio Protegido contra salpicos PERIGO: Este símbolo com o aviso „Perigo“ caracteriza um PERIGO que quando ignorado pode causar ferimentos graves ou morte. Para evitar o perigo, siga sempre o aviso. CUIDADO: Este símbolo com o aviso „CUIDADO“...
Página 91
Câmara de vigilância a cores UK 8 B1 Introdução Congratulamo-lo pela aquisição da sua nova câmera. Deci- diu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. Fami- liarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações de segurança.
Página 92
Extensão Parafusos Bucha Fonte de alimentação Dados técnicos Câmara: Tipo do aparelho: UK 8 B1 Dimensões: cerca de 4,3 x 9,0 x 7,0 cm (L x A x P) Sensor de imagem: ¼ CMOS, 640 x 480 Pixel Distância focal: 6 mm Resolução (Linhas de TV horizontal): 380...
Página 93
Temperatura de funcionamento: -10 °C – +50 °C Umidade do ar durante a operação: ≤ 85 % RH Temperatura de armazenamento: -20 °C até +60 °C Possibilidades de conexão: TV, DVR, VCR via Cinch Cabo de conexão: 18 m Tipo de proteção: IP44 (protegido contra salpicos de água) Fonte de alimentação (somente use em ambientes internos...
Página 94
1 Câmara 1 Fonte de alimentação 1 Extensão 3 Buchas 3 Parafusos 1 Manual de montagem e instruções Indicações de segurança Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de ins- truções, perde-se o direito à garantia! Não assumimos a responsabili- dade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorreto ou pela inobservância das indicações de segurança!
Página 95
PERIGO DE MORTE! Mantenha as crianças afastadas da área de trabalho durante a montagem. No material fornecido incluem-se vários parafusos e outras peças pequenas. Estas podem ser mortais em caso de ingestão ou inalação. Este produto produz radiação infravermelha. Se detetar quaisquer danos, não utilize o produto. No caso de danos, reparações ou outros problemas no produto, contacte o serviço de assistência técnica ou um especialista.
Página 96
tomada. Para uma desconexão total da rede, retire a ficha de rede da tomada. Jamais abra a ficha de rede. Caso contrário existe perigo de choque elétrico. Não cubra o transformador, caso contrário existe perigo de fogo! Retire imediatamente a ficha de rede da tomada ao ouvir ruídos estranhos estranhos ou constatar fumaça.
Página 97
Esteja atento para não perfurar cabos eléctricos ou outros obstá- culos durante a montagem. Antes da montagem na parede, informe-se sobre o material de montagem adequado ao seu caso. Segure a câmera na parede do local desejado de montagem e marque os orifícios de perfuração na parede com ajuda dos orifícios pré-perfurados CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Consulte o manual de instruções do seu berbequim.
Página 98
Conectar a câmara Aviso: Quando o aparelho não é adaptado para conexões Cinch, podes utilizar um adaptador SCART (não contido no espectro de entrega). Conecte a câmara ao cabo de extensão (Esteja atento às cores). Conecte o cabo de extensão ao Branco = Áudio Amarelo = Vídeo do aparelho de AV (Fig.
Página 99
Resolução de avarias Nenhuma imagem aparece. Verifique se o fornecimento de energia está assegurada a através do adaptador fornecido. Verifique se escolheu o Input de AV correto na TV ou monitor. Verifique se o Input de Áudio e Vídeo estão trocados (Cabo de Vídeo é...
Página 100
Armazenamento Evite fortes impactos durante o armazenamento. Se não usar a câmara por um tempo prolongado, armazene esta em um lugar frio e protegido de pó. As condições climáticas ideais podem ser encontradas no capítulo „Dados técnicos“. Armazene a câmara na embalagem original. Armazene os acessórios junto com a câmara para que ao utilizar novamente sempre tenhas todas as peças necessárias.
Página 101
Garantia e assistência Garantia Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da data de compra, válida apenas para o primeiro comprador e não transmissível. Guarde o talão de compra como comprovativo. A garantia é válida apenas para erros de material ou de fabrico e não abrange peças de desgaste, nem danos provocados por uma utilização incorreta.
Página 102
(IAN 273338) como comprovativo da mesma. Avisos em relação à Declaração de conformidade UE Esta câmera UK 8 B1 cumpre as exigências das diretivas nacionais e europeias em vigor. Compatibilidade Electromagnética (2014 / 30 / EU) Directiva de baixa tensão CE (2014 / 35 / EU) Diretiva RoHS 2011 / 65 / EU Design ecológico-Diretiva (2009 / 125 / CE)
Página 105
Smartwares Safety & ® Lighting BV Jules Verneweg 87 NL-5015 BH Tilburg The Netherlands Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2016 ·...