DUFOUR YACHTS
LA ROCHELLE
OBRA MUERTA
Rep. Designación
42
Polea soporte VM
43
Polea simple trasera boza enrollador
44
Manguito *
45
Base de candelero *
46
Candelero con puntal *
47
Visera raíl midrange *
48
Roldana doble raíl midrange *
49
Polea doble de control *
50
Escotera de cornamusa *
51
Cornamusa cam matic *
52
Caja dos roldanas *
53
Anclaje doble *
54
Bloqueador sencillo *
55
Bloqueador sencillo *
56
Escotera anillada *
57
Soporte tangón sobre puente *
58
Winch 44.2 STA *
59
Protección de roda
A
Punto de enganche de los andariveles
(sobre los motones Babor y Estribor)
B
Puntos de remolcado (Babor y Estribor)
C
Ventanillas que deben obligatoriamente permanecer C
cerradas durante la navegación
D
"Hombre al agua" escalerilla de subida
a bordo
E
Emplazamiento previsto para el almacenamiento
de la balsa salvavidas
F
Punto de enganche de los arneses
G
Cofre debe quedar obligatoriamente
cerradas durante la navegación
*
Opción
DUFOUR YACHTS
LA ROCHELLE
DEKUITRUSTING
Cant. Rep. Aanduiding
1
42
Revolverkatrol GV
1
43
Enkelvoudige katrol achterste haspelstopper
6
44
Bus *
6
45
Relingstutvoet *
4
46
Relingstut met schoorpaal
2
47
Railkap midrange*
2
48
Dubbele railschijf midrange *
2
49
Dubbele besturingskatrol *
2
50
Kikkerleioog *
2
51
Kikker cam matic *
1
52
Kast met 2 schijven *
1
53
Dubbele stoppers *
1
54
Enkelvoudige stopper *
1
55
Enkelvoudige stopper *
2
56
Leioog met ring *
1
57
Dekbakspiersteun *
2
58
Lier 44.2 STA *
1
59
Stevenbescherming *
A
Lifeline aanhechtingspunten
(op de kikkers aan bakboord- en stuurboordzijde )
B
Sleephechtingspunten (Bakboord & Stuurboord)
Voorste patrijspoorten moeten tijdens het varen absoluut gesloten blijven
gesloten tijdens het varen
D
"Man over boord": Ladder om aan boord te klimmen/zwemladder
Aan boord
E
Ruimte voorzien voor de berging
van de reddingssloep
F
Vasthechtingspunten van de harnassen
G
Koffer die moet blijven
gesloten tijdens het varen
*
Optie
Hoev.
1
1
6
6
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
1
02-11-02