Resumen de contenidos para KLS Martin group CEMOR Serie
Página 1
CEMOR Sistema de soporte de monitores Español Instrucciones de uso 90-040-53-10 Revision 1 Date of Release: 2016-09...
Página 2
Explicación de los símbolos Símbolo de peligro ATENCIÓN Advierte sobre una posible lesión corporal ADVERTENCIA Advierte sobre un posible peligro de muerte PELIGRO Advierte sobre un peligro de muerte inminente Observe las instrucciones de uso Número de referencia para el pedido de productos a Gebrüder Martin (número de artículo) Número de serie Fecha de fabricación...
Página 3
Indicaciones relativas a la humedad atmosférica mínima y máxima para el almacenaje y el transporte. Para los valores válidos, véase capítulo 8.2 “Características técnicas”, página 34. Observar la capacidad máxima de carga o la carga útil: Advierte de una caída repentina por superar la capacidad máxima de carga o la carga útil (carga adicional).
Página 4
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Índice Términos y acrónimos ................6 Responsabilidad derivada del producto y garantía ......6 Aspectos generales ................6 Finalidad prevista .................. 7 1.2.1 Uso contrario a lo previsto ................7 1.2.2 Contraindicación....................
Página 5
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Limpieza y desinfección ............... 26 Indicaciones generales de seguridad ............26 Limpieza .................... 26 Desinfección ..................27 Mantenimiento ................28 Descripción técnica ..............28 Dibujos acotados ................28 8.1.1 CEMOR 4 IDP 101 S (XL) ................. 29 8.1.2 CEMOR 6 IDP 101 S (XL) .................
Página 6
UE. Nosotros somos los fabricantes de este producto: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Una sociedad de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen · Germany Tel.
Página 7
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Finalidad prevista El CEMOR está equipado de forma personalizada. Modelos disponibles: CEMOR 4, 6, 8 y LS. • — Soporte de pantallas planas con marcado CE para quirófanos, salas de cuidados intensivos y entornos médicos.
Página 8
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores La duración máxima de activación de los frenos electromagnéticos del sistema de brazos portantes no debe superar 1 min: Si se acciona el freno electromagnético durante más tiempo, es posible que la fuente de •...
Página 9
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores ¡Peligro de lesiones o de lesiones corporales graves! El sistema de brazos portantes y el CEMOR conforman un sistema armonizado en cuanto a la capacidad máxima de carga y a la carga útil máxima (carga adicional). Cualquier modificación en el sistema de brazos portantes o en el CEMOR puede superar la carga útil total o la carga útil máxima permitidas de los componentes individuales y provocar que el sistema de brazos portantes o los componentes se suelten de la fijación y se caigan.
Página 10
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Línea de asistencia telefónica En el caso de que tuviera cualquier pregunta relativa al manejo del aparato/producto • o sobre su aplicación, rogamos que se ponga en contacto con el departamento de gestión de producto: Tel: +49 7461 706-321...
Página 11
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Validez de este documento Las instrucciones de uso del sistema completo de brazos portantes constan de diferentes documentos. Solo cuando todos los documentos se encuentren en el lugar de utilización se dispondrá...
Página 12
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Indicaciones para el uso seguro Datos de identificación del equipo Estas instrucciones de uso están previstas exclusivamente para los equipos que cuenten con los siguientes datos en la placa de características: Denominación del modelo: CEMOR •...
Página 13
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Indicaciones para el operador El equipo está construido según el nivel tecnológico actual, y está en perfecto estado de • funcionamiento. No obstante, es posible que su uso entrañe situaciones peligrosas. Especialmente si lo maneja personal sin la formación suficiente, o si se utiliza incorrectamente y de forma contraria al uso previsto.
Página 14
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Combinación con productos de otros fabricantes El CEMOR se combina con pantallas planas de otros fabricantes. Para evitar una sobrecarga peligrosa que pudiera causar defectos o la caída del sistema de brazos portantes, se observará...
Página 15
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Indicaciones de seguridad Datos de la placa de características – Fig. 4 Placa de características, ejemplo IDP 101 S La placa de características se encuentra en la parte superior del bastidor de soporte véase Fig.
Página 16
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Resumen de las indicaciones de seguridad más importantes Le rogamos que también observe las indicaciones de seguridad de los capítulos siguientes. 4.2.1 Tareas de mantenimiento ¡Peligro de lesiones por electrocución! El sistema de brazos portantes y el CEMOR tienen tendidos cables de alimentación de tensión. El contacto con piezas bajo tensión puede causar una descarga eléctrica con peligro de muerte.
Página 17
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Sinopsis CEMOR 4 CEMOR 6 CEMOR 8 CEMOR LS Fig. 5-1: Ejemplos de configuración del CEMOR La cifra tras la denominación CEMOR indica el número de pantallas planas montadas. En la versión CEMOR LS (large screen, pantalla grande), está...
Página 18
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Fig. 5-2: Estructura en el ejemplo del CEMOR LS Bastidor de soporte Modelo CEMOR 4, 6, 8 y LS: como versión de 2 filas y 2 carriles de soporte Carril de soporte Para alojar los asideros , así...
Página 19
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Descripción de los componentes 5.2.1 Colocación Encontrará la descripción del sistema de brazos portantes en el que está montado el CEMOR en las instrucciones de uso adjuntas de dicho sistema. 5.2.2 Ajustes de las pantallas planas Las pantallas planas individuales están montadas en soportes VESA de diferentes...
Página 20
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Modificaciones constructivas en el sistema de brazos portantes ¡Peligro de lesiones por ascenso repentino del brazo de resorte! Al desmontar las pantallas planas del CEMOR o al desmontar el CEMOR del brazo de resorte, el brazo de resorte sube bruscamente y puede causar lesiones graves.
Página 21
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Puesta en funcionamiento Primera puesta en funcionamiento Estas instrucciones de uso entran en vigor tras una primera puesta en funcionamiento realizada correctamente. El CEMOR debe instalarse en debida forma. En las instrucciones de montaje pertinentes, se incluye una guía de instalación para el aparato.
Página 22
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Manejo 5.5.1 Indicaciones generales de seguridad ¡Peligro de lesiones por electrocución! La alimentación de corriente del CEMOR se encuentra bajo la cubierta trasera del bastidor de soporte. La apertura de esta cubierta entraña un peligro de muerte por descarga eléctrica: El desmontaje de la cubierta está...
Página 23
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores 5.5.2 Giro del CEMOR Pulsador de freno maestro Pulsador de freno Asideros inferiores, traseros Asideros laterales Todos los sistemas de brazos portantes con CEMOR están equipados con frenos. Los frenos mantienen el sistema de brazos portantes y el CEMOR en la posición ajustada con precisión: •...
Página 24
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Desactivación de los frenos en IDP 101 S (XL) Observar las indicaciones de seguridad del capítulo 5.5.1 “Indicaciones generales de • seguridad”, página 22. ¡Daños en el sistema de brazos portantes! Para evitar daños en el sistema de brazos portantes: Antes de girar, soltar los frenos del sistema de brazos portantes IDP 101 S (XL).
Página 25
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores 5.5.3 Ajuste de la altura del CEMOR Asideros inferiores, traseros Asideros laterales Observar las indicaciones de seguridad del • capítulo 5.5.1 “Indicaciones generales de seguridad”, página 22. ¡Daños en el sistema de brazos portantes y el CEMOR! Cuando se ajusta la altura del CEMOR, es posible que se produzcan choques:...
Página 26
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Limpieza y desinfección Indicaciones generales de seguridad ¡Peligro de lesiones por electrocución! Los equipos pueden conducir electricidad, por lo que se tratarán cuidadosamente durante la limpieza y desinfección: • Desconectar el enchufe de red si lo hubiera. No limpiar y/o desinfectar por rociado.
Página 27
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Desinfección ¡Peligro de lesiones por los desinfectantes! Los desinfectantes pueden contener sustancias nocivas para la salud que pueden causar lesiones si entran en contacto con la piel y los ojos o dañar las vías respiratorias en caso de inhalación.
Página 28
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Mantenimiento ¡Peligro de lesiones por electrocución! El sistema de brazos portantes y el CEMOR tienen tendidos cables de alimentación de tensión. El contacto con piezas bajo tensión puede causar una descarga eléctrica con peligro de muerte.
Página 29
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores 8.1.1 CEMOR 4 IDP 101 S (XL) Revision 1...
Página 30
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores 8.1.2 CEMOR 6 IDP 101 S (XL) Revision 1...
Página 31
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores 8.1.3 CEMOR 8 IDP 101 S (XL) Revision 1...
Página 32
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores 8.1.4 CEMOR LS IDP 101 S (XL) Revision 1...
Página 33
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores 8.1.5 CEMOR en el sistema de brazos portantes IDP 101 S Revision 1...
Página 34
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Características técnicas Designación CEMOR Modo de funcionamiento Apto para el funcionamiento continuo El CEMOR es un sistema modular. En función del peso y el número de pantallas, se utilizan distintos sistemas de brazos portantes.
Página 35
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Designación CEMOR Condiciones ambientales De -25 °C hasta +70 °C con una humedad atmosférica relativa de entre 10 % y 75 % Transporte y almacenaje – y presión atmosférica 500 1.060 hPa De +10 °C hasta +40 °C con una humedad atmosférica relativa de entre 30 % y 75 % y presión Funcionamiento...
Página 36
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Adaptaciones autorizadas Los siguientes productos están autorizados para el CEMOR: Pantallas planas (terminales autorizados de otros fabricantes con marcado CE) • Designación Capacidad máxima de carga Soporte VESA 1D, soporte VESA 1D Cockpit View 20 kg por soporte VESA Soporte VESA 2D 20 kg por soporte VESA...
Página 37
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Plan de inspección CEMOR con IDP Proveedor: Fecha de la instalación: Nº de serie: N.º de serie del operador: Ubicación del equipo: Indicación • Este plan de inspección solo es válido en combinación con las instrucciones de montaje y de uso que deben consultarse de forma complementaria a las inspecciones.
Página 38
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores no OK Compensación de la carga/fuerza elástica correctas; en caso necesario, • reajustarlas** • Comprobación de la resistencia del conductor de protección (DIN EN 62353) Comprobación del asiento firme de las uniones atornilladas con los pares de •...
Página 39
Instrucciones de uso CEMOR Sistema de soporte de monitores Información importante en relación con la preservación del medio ambiente 10.1 Embalaje Gebrüder Martin está dispuesta a que se le devuelva todo el embalaje si el cliente así lo desea. Siempre que sea posible se reutilizarán partes del embalaje. Si Ud.
Página 40
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com ·...