Descargar Imprimir esta página
Accu-Chek Guide Me Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Guide Me:

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de monitorización de glucemia
Instrucciones de uso
únicamente para uso de
un paciente individual
MEDIDOR DE GLUCEMIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Accu-Chek Guide Me

  • Página 1 Sistema de monitorización de glucemia Instrucciones de uso únicamente para uso de un paciente individual MEDIDOR DE GLUCEMIA...
  • Página 2 Índice de contenidos Información importante de seguridad ................... 2 Capítulo 1: Su nuevo sistema ....................6 Capítulo 2: El dispositivo de punción Accu-Chek Softclix ........... 11 Capítulo 3: Mediciones de glucemia .................. 13 Capítulo 4: Controles del funcionamiento ................20 Capítulo 5: Consultar datos ....................
  • Página 3 El sistema de monitorización de glucemia soluciones de control Accu-Chek Guide*, Accu-Chek Guide Me se compone del dispositivo de punción Accu-Chek Softclix*, medidor de glucemia Accu-Chek Guide Me y lancetas Accu-Chek Softclix*. las tiras reactivas Accu-Chek Guide. * Algunos artículos pueden no estar incluidos El sistema de monitorización de glucemia...
  • Página 4 • Si su resultado de glucemia no Si tiene preguntas, póngase en contacto con coincide con cómo se siente y Ud. ha Accu-Chek Customer Care Service Center en seguido las instrucciones de estas el 1-800-858-8072 (servicio gratuito). El instrucciones de uso, siga las...
  • Página 5 Información importante de seguridad • Es importante conservar el medidor y ADVERTENCIA el dispositivo de punción limpios y desinfectados. Consulte el capítulo • Durante el uso normal para las Limpiar y desinfectar el medidor y el mediciones, cualquier medidor de dispositivo de punción para obtener glucemia o dispositivo de punción instrucciones para limpiar y desinfectar...
  • Página 6 Por estos motivos, no modifique controles del funcionamiento con el ningún tratamiento sin consultar antes al sistema Accu-Chek Guide Me. personal sanitario. NOTA Antes de empezar a realizar Ajuste la hora y la fecha en el medidor mediciones antes de empezar a realizar mediciones.
  • Página 7 Su nuevo sistema El medidor Accu-Chek Guide Me Vista frontal Vista posterior Vista lateral 1. Botón Power/Set 6. Tapa del compartimento de las pilas Púlselo para encender y apagar el medidor y ajustar las opciones. Ábrala para cambiar las pilas.
  • Página 8 Inserte este extremo en el medidor. 10. Tira reactiva* – Borde amarillo Rócelo con la gota de sangre o la solución de control. El dispositivo de punción Accu-Chek Softclix 1. Capuchón con selector de 4. Botón tensor profundidad de punción Pulse para tensar.
  • Página 9 Póngase en contacto con memory Accu-Chek Customer Care Service Center en el 1-800-858-8072. Configurar los ajustes de fecha y hora Pulse y suelte o pulse y mantenga y desplazarse por los resultados de pulsado para desplazarse más...
  • Página 10 Su nuevo sistema Símbolos Símbolo Descripción Símbolo del promedio de 7 días. Indica que está viendo el promedio de 7 días de sus resultados de glucemia. Símbolo del promedio de 14 días. Indica que está viendo el promedio de 14 días de sus resultados de glucemia.
  • Página 11 Su nuevo sistema Ajustar la hora y la fecha NOTA • El medidor le indicará que ajuste la hora y la fecha la primera vez que lo encienda Pulse y suelte para o cuando se produzca un error. encender el medidor. •...
  • Página 12 El dispositivo de punción Accu-Chek Softclix Usar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix • El capuchón negro solo es apto para punciones en la yema del dedo. • Retire el capuchón tirando de él directamente hacia fuera. El capuchón no es de rosca.
  • Página 13 El dispositivo de punción Accu-Chek Softclix Usar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix Ajuste la profundidad de punción girando el selector de profundidad de punción. Empuje el botón tensor hasta el tope, como si fuera un bolígrafo. El botón disparador se vuelve amarillo cuando el dispositivo de punción está...
  • Página 14 Si el medidor muestra la correctamente. A continuación, repita unidad de medida incorrecta, póngase la medición de glucemia con una tira en contacto con Accu-Chek Customer reactiva nueva. Care Service Center en el 1-800-858- 8072. La unidad de medida correcta en •...
  • Página 15 Si necesita repetir la medición de glucemia o el control del • Las tiras reactivas Accu-Chek Guide son funcionamiento, use una tira reactiva aptas para realizar mediciones de nueva. glucemia en sangre capilar fresca total.
  • Página 16 Mediciones de glucemia • Existen 2 maneras de iniciar una medición de glucemia. Inserte el extremo • Inserte una tira reactiva en el metálico de la tira medidor. reactiva en el medidor. • Pulse brevemente para encender El medidor se enciende. el medidor e inserte una tira reactiva.
  • Página 17 Mediciones de glucemia Retire el dedo de la tira Lávese las manos con reactiva cuando agua y jabón y aparezca el símbolo séqueselas parpadeando. completamente. Realizar una medición de El resultado de glucemia con sangre de la palma glucemia aparece en de la mano o del brazo (medición la pantalla.
  • Página 18 Para obtener un capuchón AST e inmediatamente. instrucciones detalladas para el procedimiento AST, póngase en contacto NOTA con Accu-Chek Customer Care Service Center en el 1-800-858-8072. Siga siempre las instrucciones del personal sanitario que le atiende. Por Resultados de glucemia no...
  • Página 19 Mediciones de glucemia • Si sufre alguno de estos síntomas u ADVERTENCIA otros síntomas no habituales, realice una medición de glucemia con sangre • No modifique su tratamiento de la yema del dedo. Si su resultado de basándose en un único resultado de glucemia aparece como LO o HI, siga glucemia.
  • Página 20 Mediciones de glucemia Si desea comparar los resultados obtenidos con su medidor con los obtenidos en laboratorio, debe estar en ayunas. Llévese su medidor al consultorio del personal sanitario y en el transcurso de 5 minutos desde que el personal sanitario le extraiga sangre del brazo, realice Ud.
  • Página 21 Para adquirir la solución de control, en ambientes húmedos. consulte al farmacéutico o visite accu-chek.com para hacer un pedido por • se le ha caído el medidor. internet. • su resultado de medición no coincide con cómo se siente.
  • Página 22 Controles del funcionamiento Necesita el medidor, una tira reactiva y solución de control del nivel 1 o del nivel 2. Seleccione la solución de control a usar. Podrá confirmar el nivel en Compruebe la fecha de una fase posterior del caducidad (Use By) del control del tubo de tiras reactivas.
  • Página 23 Controles del funcionamiento Limpie la punta del frasco con un paño. Cierre el frasco herméticamente. Retire y deseche la tira reactiva usada. En la pantalla aparecen el resultado de control, el símbolo del frasco y L1 o L2 parpadeando. Pulse para confirmar el Interpretar resultados de control nivel de control que ha utilizado.
  • Página 24 1 o 2, al realizar el control del con el rango impreso en el tubo de tiras reactivas. funcionamiento? ¿Aún no está seguro de cuál es la Póngase en contacto con Accu-Chek Customer Care causa? Service Center en el 1-800-858-8072.
  • Página 25 Consultar datos Resumen NOTA • El medidor guarda automáticamente hasta 720 resultados de glucemia en la memoria El medidor tiene la capacidad de con la hora y la fecha de la medición. sincronizar automáticamente la hora y la fecha cuando está sincronizado con un •...
  • Página 26 Consultar datos Ver promedios de 7, 14, 30 y 90 días Con el medidor apagado, pulse para consultar los resultados de glucemia memory guardados en la memoria. En la pantalla aparece el resultado de glucemia más reciente. Con el resultado de glucemia más reciente en la pantalla, pulse El promedio de 7 días...
  • Página 27 Comunicación inalámbrica, sincronización del medidor y transferencia de datos Resumen El procedimiento para establecer una En su medidor conexión entre el medidor y el dispositivo Con el medidor móvil se denomina sincronización. apagado, pulse y Necesitará una aplicación en el dispositivo mantenga pulsados móvil que pueda aceptar los datos del a la vez hasta...
  • Página 28 Comunicación inalámbrica, sincronización del medidor y transferencia de datos En su medidor Con el medidor apagado, pulse . En la pantalla aparece el resultado de glucemia más reciente guardado en la memoria. Si la sincronización se ha realizado correctamente, aparece OK. Si la Pulse y mantenga sincronización no se ha realizado pulsado...
  • Página 29 Comunicación inalámbrica, sincronización del medidor y transferencia de datos Transferencia de datos con un cable USB Esta función permite transferir datos mediante cable USB desde el medidor al software especial para el tratamiento de la diabetes de una computadora. Enchufe el extremo pequeño del cable USB en el medidor.
  • Página 30 Desinfectar es retirar del medidor o del Accu-Chek Customer Care Service Center dispositivo de punción la mayoría de en el 1-800-858-8072. microorganismos causantes de enfermedades o de otro tipo (patógenos Limpiar y desinfectar el medidor nacidos de la sangre).
  • Página 31 El uso de productos de limpieza y desinfección puede ocasionar daños en el medidor. Deje de usar su medidor y póngase en contacto con Accu-Chek Customer Care Service Center en el 1-800-858-8072 si observa alguno de los siguientes signos de deterioro después de limpiar y desinfectar el medidor: residuos alrededor de los botones, pantalla turbia, mal funcionamiento de los botones, resultados de control fuera del rango aceptable.
  • Página 32 Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción Limpiar y desinfectar el dispositivo de punción Lávese las manos con Para limpiar y desinfectar el dispositivo de agua y jabón y punción sin dañarlo, siga los siguientes séqueselas procedimientos cuidadosamente. completamente.
  • Página 33 Accu-Chek Customer Care Service Center en el 1-800-858-8072: residuos alrededor de los botones, dificultad para tensar el dispositivo de punción, dificultad para...
  • Página 34 Abra la tapa del compartimento de las pilas fuera del rango aceptable, póngase en a prueba de niños introduciendo un objeto contacto con Accu-Chek Customer Care estrecho, como un bolígrafo, en la ranura Service Center en el 1-800-858-8072. (vea la imagen superior). Empuje la pestaña en la dirección de la flecha y levante la tapa...
  • Página 35 • El medidor usa dos pilas de litio de Póngase en contacto con Accu-Chek 3 voltios del tipo botón CR2032. Este tipo Customer Care Service Center en el de pila está a la venta en muchos 1-800-858-8072.
  • Página 36 Mantenimiento del medidor y solución de problemas El medidor está conectado a una El nivel de glucemia puede estar por computadora y no es posible realizar una encima del intervalo de medición del medición de glucemia o un control del sistema.
  • Página 37 Mantenimiento del medidor y solución de problemas (El código de error y Err (El código de error y Err se se alternarán en la alternarán en la pantalla.) pantalla.) La tira reactiva no ha absorbido Se ha producido un error en el medidor o en suficiente sangre o solución de control la tira reactiva.
  • Página 38 Mantenimiento del medidor y solución de problemas (El código de error y Err se (El código de error y Err se alternarán en la pantalla.) alternarán en la pantalla.) Se ha producido un error electrónico. Las pilas pueden estar gastadas. Retire las pilas, pulse y mantenga Vuelva a encender el medidor.
  • Página 39 Ajustar la hora y la fecha del reactiva nueva. Si el error persiste, capítulo Su nuevo sistema. póngase en contacto con Accu-Chek Customer Care Service Center en el (El código de error y Err se 1-800-858-8072.
  • Página 40 Aprox. 43 g (pilas incluidas) Modelo Aparato de bolsillo Clase de protección Tipo de medidor El medidor Accu-Chek Guide Me es apropiado para uso continuo. Condiciones para el Consulte el prospecto de la solución de control. almacenamiento de la solución de control USB: conector micro B;...
  • Página 41 Datos técnicos Tecnología inalámbrica Bluetooth – El interferencias que puedan provocar un medidor usa la tecnología inalámbrica funcionamiento no deseado. Bluetooth de baja energía para comunicarse Si hay interferencias con otro dispositivo, se y transferir información. La tecnología recomienda aumentar la distancia entre el inalámbrica Bluetooth es un enlace de medidor y el dispositivo.
  • Página 42 Protocolo de comunicación – El medidor • Durante el uso normal para las de glucemia Accu-Chek Guide Me posee la mediciones, cualquier medidor de certificación Continua Certified. La glucemia puede entrar en contacto con certificación Continua Certified significa que...
  • Página 43 En el envase, en la placa de características y Recordatorio clínico de CDC: “Use of en las instrucciones de uso del medidor Fingerstick Devices on More than One Accu-Chek Guide Me puede que encuentre Person Poses Risk for Transmitting los siguientes símbolos. Bloodborne Pathogens, (2010).”...
  • Página 44 Roche garantiza al comprador original del O MANEJO. NINGUNA GARANTÍA DE medidor que su medidor Accu-Chek COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA Guide Me estará libre de defectos y averías UNA FINALIDAD ESPECÍFICA, SI EXISTIERA tanto de material como de fabricación ALGUNA IMPLÍCITA CON LA VENTA DEL durante tres años desde la fecha de...
  • Página 45 La Póliza de servicio sin garantía de Roche RESTRINGE EL USO DEL SISTEMA se aplica en caso de que la garantía ACCU-CHEK GUIDE ME EN LOS EE. UU. LEA mencionada arriba no se haya hecho CUIDADOSAMENTE LAS LIMITACIONES QUE efectiva, sea inaplicable o haya expirado. A SE INDICAN ABAJO.
  • Página 46 Accu-Chek de punción Accu-Chek Softclix. El uso de Guide Me no usado en el lugar de su otras lancetas con el dispositivo de punción compra, donde se le reembolsará el importe Accu-Chek Softclix puede impedir o afectar completo.
  • Página 47 Índice botones, funciones 6, 8 mantenimiento, medidor 33 medición de glucemia, realizar 14 medición en lugares alternativos 16 comunicación inalámbrica medidor, limpiar y desinfectar 29 desactivar (modo avión) 27 memoria 24 sincronización 26 mensajes de error 34 sincronización automática, hora y fecha 24, 27 control del funcionamiento, realizar 20 nivel de glucemia alto 18...
  • Página 48 9115 Hague Road Indianapolis, Indiana 46256 www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK GUIDE, ACCU-CHEK GUIDE ME y SOFTCLIX son marcas registradas de Roche. CONTINUA, los logotipos de CONTINUA y CONTINUA CERTIFIED son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Continua Health Alliance.