Descargar Imprimir esta página

Havahart 632 Instrucciones

Trampas de jaula para animales vivos
Ocultar thumbs Ver también para 632:

Publicidad

Enlaces rápidos

Live Animal Cage Traps
Models 632 and 998
Visit
www.havahart.com
for trapping tips
Trampas de jaula para animales vivos
Modelos 632 y 998
Visite
www.havahart.com
para ver consejos prácticos sobre cómo atrapar
Cage-pièges d'animaux vivants
Modèles 632 et 998
Visitez
www.havahart.com
pour des conseils de piégeage
Check the Cage – Occasionally the cage will
shift due to shipping. Please examine the
cage carefully.
Cage should not be damaged or
bent
Bait pan should move freely
Door locks should move easily from
locked position over-top horizontal
wire
Camouflage should not interfere
with operation of cage
If the trigger rods do not move
downward freely, pull the looped
trigger rod outward away from the
cage keeping it aligned horizontally
with the top of the cage
With the door locks in the open position,
check that the doors can be opened by
gently pushing down on trigger rods. Notice
that trigger rod with offset loop is above
straight trigger rod, so pushing down loop
rod opens both doors.
Setting the Cage
1. Turn the door locks to the open
position (illustration 1)
2. Push down on the straight trigger
rod to open door
3. While holding door open, place bait
on the bait pan. See back for
suggestions. When finished, close
door
4. Push down on the offset loop on
the looped trigger rod to open both
doors (illustration 2)
5. Position the flat end of the looped
trigger rod under the flat end of the
bait pan trigger, so that both doors
are held open and the bait pan is
level (illustration 3)
6. Turn door lock knobs so that both
door locks rest on doors (illustration
4)
7. Set and trip cage several times to be
sure the cage is working properly.
Trip cage using a pen or pencil,
sticking an end through the side of
the cage and pushing down on the
bait pan
Setting Cage for Large Animals (1-door set)
1. With the cage closed, move the
straight trigger rod so it is above
and out of the working range of the
looped trigger rod (illustration 5)
2. Place bait at back (closed) end of
cage
3. Place a wooden block under bait
pan on the side of the open door.
Cage will only be triggered when
animal steps on back side of pan
where door is closed
Adjusting Trigger Rods
Vérifier la cage - Parfois, la cage se déplace
en raison de l'expédition. Examinez
attentivement la cage.
La cage ne doit pas être
endommagée ou courbée
Le plateau d'appât devrait se
déplacer librement
Les verrous de porte devraient se
déplacer facilement de la position
verrouillée par dessus le câble
horizontal
Le camouflage ne doit pas entraver
le fonctionnement de la cage
Si les tiges de déclenchement ne se
déplacent pas vers le bas librement,
tirez la tige de déclenchement à
boucle vers l'extérieur de la cage en
la maintenant alignée
horizontalement avec le haut de la
cage
Avec les verrous de la porte en position
ouverte, vérifiez que les portes peuvent être
ouvertes en poussant doucement sur les
tiges de déclenchement vers le bas. Notez
que la tige de déclenchement avec la boucle
est au-dessus de la tige de déclenchement
droite, de sorte que si on appuie sur la tige à
boucle, les deux portes s'ouvrent.
Réglage de la cage
8. Tournez les verrous de la porte en
position ouverte (illustration 1)
9. Poussez vers le bas sur la tige de
déclenchement droite pour ouvrir la
porte
10. En tenant la porte ouverte, placez
l'appât sur le plateau d'appât. Voir
l'arrière pour des suggestions.
Lorsque vous avez terminé, fermez
la porte
11. Poussez vers le bas sur la boucle de
la tige de déclenchement à boucle
pour ouvrir les deux portes
(illustration 2)
12. Placez l'extrémité plate de la tige de
déclenchement à boucle sous
l'extrémité plate de la gâchette du
plateau à appât, de sorte que les
deux portes sont maintenues
ouvertes et que le plateau d'appât
est de niveau (illustration 3)
18. Tournez les poignées des verrous
de porte de façon à ce que les deux
verrous de porte reposent sur les
portes (illustration 4)
19. Réglez et déclenchez la cage
plusieurs fois pour vous assurer que
la cage fonctionne correctement.
Déclenchez la cage en utilisant un
stylo ou un crayon, en faisant
passer une extrémité par le côté de
la cage et en poussant vers le bas
sur le plateau d'appât
Réglage de la cage pour de gros animaux
(ensemble à 1 porte)
Revise la jaula: Ocasionalmente la jaula se
puede desplazar debido al envío. Examine la
jaula atentamente.
La jaula no debe estar dañada ni
doblada
La bandeja de la carnada se debe
desplazar libremente
Los cierres de las puertas se deben
mover fácilmente de la posición
bloqueada sobre el cable de la parte
superior horizontal
El camuflaje no debe interferir con
el funcionamiento de la jaula
Si las varillas de activación no se
mueven hacia abajo libremente,
hale la varilla anillada de activación
hacia afuera de la jaula
manteniéndola alineada
horizontalmente con la parte
superior de la jaula.
Con los cierres de la puerta en la posición
abierta, revise que las puertas se puedan
abrir presionando suavemente hacia abajo
las varillas de activación. Observe que la
varilla de activación con la anilla desviada
esté sobre la varilla de activación recta, de
modo que presionar hacia abajo la varilla
anillada abra ambas puertas.
Preparación de la jaula
13. Gire los cierres de las puertas a la
posición de abierto (ilustración 1)
14. Presione hacia abajo la varilla de
activación recta para abrir la puerta
15. Mientras mantiene la puerta
abierta, coloque la carnada en la
bandeja de la carnada. Consulte al
dorso para las sugerencias. Cuando
termine, cierre la puerta
16. Presione hacia abajo la anilla
desviada de la varilla de activación
anillada para abrir ambas puertas
(ilustración 2)
17. Coloque el extremo plano de la
varilla de activación anillada debajo
del extremo plano del activador de
la bandeja de la carnada, para que
ambas puertas se mantengan
abiertas y la bandeja de la carnada
esté nivelada (ilustración 3)
20. Gire las perillas de bloqueo de las
puertas para que los cierres de
ambas puertas descansen en las
puertas (ilustración 4)
21. Prepare y active la jaula varias veces
para comprobar que la jaula esté
trabajando adecuadamente. Active
la jaula utilizando una pluma o un
lápiz, insertando un extremo a
través del costado de la jaula y
presionando hacia abajo la bandeja
de la carnada
Preparación de la jaula para animales
grandes (preparación de 1 puerta)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Havahart 632

  • Página 1 Live Animal Cage Traps Models 632 and 998 Visit www.havahart.com for trapping tips Trampas de jaula para animales vivos Modelos 632 y 998 Visite www.havahart.com para ver consejos prácticos sobre cómo atrapar Cage-pièges d'animaux vivants Modèles 632 et 998 Visitez www.havahart.com...
  • Página 2 Model & Animal Suggested Baits Model & Animal Suggested Baits Model & Animal Suggested Baits (French) (French) (Spanish) (Spanish) 632 Squirrels, Fresh vegetables, 632 Écureuils, Légumes frais, 632 Ardillas, Vegetales frescos, Rabbits, Skunks cereal, nuts lapins, mouffettes céréales, noix conejos, mofetas...

Este manual también es adecuado para:

998