Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ™ Magicool Owners Manual English • Español • Português • Italiano • Français • Deutsch Nederlands • Jezyk Polski ÅëëçíéêÜ • • Suomi • Norsk • Svenska...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Contents English Please read these instructions prior to using the unit and save them for future reference. Español Sírvase leer estas instrucciones antes de usar la unidad y guárdelas como referencia para el futuro. Português Por favor leia estas instrucções antes de usar o aparelho e guarde-as Como referência para o futuro.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com End of Life Disposal Waste electrical products must not be disposed of with household waste. This product should be taken to your local recycling centre for safe treatment. Los desechos eléctricos y electronicos no se deben disponer a la basura. Este producto se debe llevar a su centro de reciclaje local para el tratamiento seguro.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com English Congratulations on purchasing your Front View Convair cooler, manufactured and backed by Convair, a world leader in natural climate control solutions. Please read these instructions prior to using the appliance and save them for future reference.
Página 5
At the end of each season, or at least monthly if heavily used, it is advisable to carry out some simple maintenance on your Convair cooler. Refer to the Maintenance section.
Página 6
The maximum the ‘on’ position. water capacity of the Convair cooler is 13 litres. The minimum amount of water required to operate the pump is 1.9 litres. No damage occurs to the appliance when it is operated without water.
Página 7
Convair pad. Replace the pad if salt has built-up on cooler. This will help maintain its high the pad as it will reduce the Convair cooler’s performance. performance. 1. Drain the water from the appliance. Move it to a drain and remove the drain plug located on the bottom of the tank.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com English 4. Clean the tank and the perforated water 6. Replace the rear panel by placing the strainer located in the tank by using a damp bottom of the rear panel in the tank and cloth and mild household detergent.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com English Espanol Troubleshooting Possible Cause Remedy Condition 1.1 Power outlet or supply is faulty. 1.1.1 Check the power supply. 1. Appliance will not operate . 1.1.2 Check the power outlet. 1.2 Wrong voltage. 1.2.1 Check that the power supply is the same as that specified on the appliance’s rating label.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Español Español Felicidades por su compra de Convair Vista frontal climatizador, fabricado y garantizado por Seeley International, líder mundial en soluciones de control de climatización natural. Antes de usar el climatizador, lea estas instrucciones y guárdelas como...
Página 11
Una vez que la haya colocado no intente quitarla. ¡Cuidado! Antes de conectar su Convair climatizador a unenchufe, verifique que el El asa le ayudará a mover el equipo más voltaje indicado en la etiqueta de ráting sea fácilmente.
Página 12
2. Llene el depósito de agua, éste se encuentra en la parte posterior del equipo. La capacidad máxima de agua del Convair climatizador es de 13 litros. La mínima cantidad necesaria de agua para que funcione la bomba es de 1.9 litros. El hacer funcionar al aparato sin agua no le causa ningún daño.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Español Mantenimiento 07 08 Antes de realizar cualquier mantenimiento, asegúrese de que el Convair climatizador esté apagado y de desenchufar el cable. Para limpiar la superficie exterior del equipo, use un trapo húmedo y un detergente suave. Nota: Antes de guardar el climatazidor se debe vaciar el tanque de agua.
Página 14
, reemplácelo, de locontrario reducirá la eficiencia de su Convair climatizador. 6. Vuelva a colocar el panel trasero colocando la parte inferior del panel en el tanque y empujándolo hacia delante hasta...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Español Solución de Fallas Condición Posible Causa Solución 1.1 Falla el enchufe o no hay 1. El climatizador no 1.1.1 Compruebe la fuente de alimentación. funciona. alimentación 1.1.2 Compruebe el enchufe. 1.2 Voltaje incorrecto. 1.2.1 Compruebe que la alimentación sea la misma que se especifica en la etiqueta de ráting.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Português Parabéns pela sua compra do Convair Vista dianteira Silver, fabricado e garantido por Seeley International, líder mundial em soluções de controlo de climatização natural. Antes de usar este equipamento, leia estas instruções e guarde-as como referência para o futuro.
Página 17
Precaução! Desligue sempre e retire a ficha do seu Convair antes de encher o tanque com água, antes de o limpar ou fazer o serviço de manutenção do equipamento. Recomendamos a sua limpeza uma vez no final de cada verão, ou pelo menos uma vez...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Português 5. Assegure-se que há uma ventilação adequada, ou seja, que haja outra janela ou porta aberta do outro lado do compartimento para conseguir renovar o ar de uma forma constante, evitando problemas de saturação de humidade e criando um confortável ambiente de frescura.
Página 19
Poderá eliminar humidade no compartimento abrindo mais a porta ou a janela de saída do ar viciado. 12. Para desligar o seu Convair rode o comando do ventilador ( ) para a posição 2. P a r a t e r a c e s s o a o i n t e r i o r d o “off”...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Português Português 4. Limpe o tanque, incluindo o filtro de plástico 6. Volte a colocar o painel traseiro colocando da bomba de água usando um pano húmido e a parte inferior do painel no tanque e um detergente suave.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Português Espanol Detecção de Falhas Problema Causas Possíveis Solucção 1. Aparelho não 1.1 A tomada ou a fonte de 1.1.1 Verifique a fonte de energia trabalha energia estão estragadas 1.1.2 Verifique a fonte de energia 1.2 Voltagem errada.
Página 22
' a c q u i s t o Veduta frontale dell'elettrodomestico Convair, prodotto e garantito dalla Convair, una delle ditte leader mondiali nel controllo del clima. Gentile cliente la preghiamo di leggere questo libretto di istruzioni prima di usare l'elettrodomestico e di conservarlo con cura.
Página 23
Sicurezza se l'avete utilizzato tanto, è consigliabile una semplice manutenzione del vostro Quando utilizzate apparecchi elettrici per climatizzatore Convair. Andate alla sezione favore utilizzate queste precauzioni di “Manutenzione”. modo da ridurre il rischio d'incendio, di scossa elettrica e danni alle persone.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Attaccare il cavo di alimentazione Funzionamento alla presa e accendere la corrente. Girare la manopola di umidificazione 1. Posizionateli davanti ad una finestra o sulla posizione “ full ” una porta aperta in modo che possano aspirare aria fresca.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Nota: Il serbatoio deve essere svuotato prima che l'apparecchio venga messo via per lungo tempo. Alla fine di ogni stagione si consiglia di svolgere alcune semplici misure di manutenzione sull'elettrodomestico. Queste ILL1260-C contribuiranno a tenerlo in condizioni ottimali.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 3. Lavare il filtro con uno spruzzo d'acqua leggero mentre si trova ancora attaccato al pannello. Non usare tubi d'acqua ad alta pressione per lavarlo. Il filtro và sostituito se presenta tracce di sale (patina bianca) e la prestazione dell'elettrodomestico si è...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Ricerca e riparazione dei guasti Problemi Possibili cause Rimedi L'elettrodomestico non La presa o l'alimentazione sono 1.1.1 Accendere la corrente funziona difettosi 1.1.2 Controllare il voltaggio Voltaggio sbagliato 1.2.1 Controllare che il voltaggio sia uguale a quello indicato nella targhetta dell'elettrodomestico.
Página 28
Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser l'appareil et les conserver pour toute référence ultérieure. Le Convair est un rafraîchisseur d'air par évaporation puissant qui produit une grande quantité d'air frais et froid. Placer l'appareil devant une porte ou une fenêtre ouverte pour lui permettre...
Página 29
Vous remarquerez que le rafraîchisseur est Attention: Toujours éteindre et débrancher légèrement incliné vers l'arrière, ce qui le Convair avant de le remplir d'eau, de le augmente la hauteur de l'écoulement d'air. nettoyer ou de l'entretenir.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Fran ais ç 4. Remplir l'appareil d'eau propre dès que le niveau d'eau de la fenêtre semble bas . Fonctionnement Brancher le cordon électrique dans la prise murale et mettre l'appareil en marche. Placer l'appareil devant une fenêtre ou une porte ouverte pour lui permettre Régler la commande d'humidité...
Página 31
à l'intérieur du panneau. ILL1263-C Entretien Vérifier que le Convair est éteint et débranché de la prise murale avant d'effectuer un entretien quelconque. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et un détergent doux.
Página 32
Convair. Remettre le panneau arrière en place en posant le fond du panneau arrière dans le réservoir et en le pivotant vers l'avant Nettoyer le réservoir et le tamis d'eau...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Fran ais ç Dépannage Problème Causes possibles Remède L'appareil ne La prise murale ou 1.1.1 Mettre la prise murale sous tension fonctionne pas l'alimentation est défectueuse 1.1.2 Vérifier l'alimentation La tension est incorrecte 1.2.1 Vérifier que l'alimentation correspond à...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch zum Kauf Ihres Convair- zum Kauf Ihres Convair- gratulieren gratulieren Vorderansicht Kühlger ts. Kühlger ts. ä ä Convair ist weltweiter Convair ist weltweiter Marktführer in der Klimatechnologie- Marktführer in der Klimatechnologie- Branche.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch V E R S U C H E N S I E N I C H T, D E N Sicherheitshinweise HANDGRIFF WIEDER ABZUNEHMEN, N A C H D E M E R E R S T E I N M A L Warnhinweis: Dieses Gerät ist nicht für die ANGEBRACHT WURDE.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Stellen Sie den Kühlknopf ( ) auf Die zum Lauf der P u m p e b e n ö t i g t e Mindestwassermenge beträgt 1,9 Liter. Das „on“. Kühlgerät erleidet keinen Schaden, wenn es ohne Wasser läuft.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sollte der Raum zu kühl oder zu f e u c h t werden, drehen Sie den Kühlknopf ( bitte auf „off“ und/oder den Ventilatorknopf ( ) auf eine niedrigere Einstellung. ILL1262-C Zum Abstellen des Kühlers drehen S i e 2.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 6. Bringen Sie die Rückabdeckung wieder Reinigen Sie den Tank und das im Tank an, indem Sie ihre Unterkante am Tank befindliche Sieb. Entfernen Sie alle aufsetzen und sie dann nach vorne kippen, Fremdkörper.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Problembehandlung Mögliche Ursache Behebung Problem 1.1.1 Steckdose einschalten Kühlgerät funktioniert Steckdose oder Stromversorgung 1.1.2 Stromversorgung überprüfen nicht fehlerhaft Falsche Spannung 1.2.1 Prüfen, dass die Stromversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt Elektrische Störung 1.3.1 Elektrische Teile dürfen nur durch zugelassene...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van een Vooraanzicht C o n v a i r k o e l e r . C o n v a i r i s toonaangevend voor oplossingen in klimaatregeling.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheid Kantelvoet Waarschuwing: Dit apparaat is niet De kantelvoet kan worden gebruikt om de bedoeld voor gebruik door jonge hoek van de luchtstroom te vergroten. kinderen of gehandicapten zonder Houd de koeler stevig aan de bovenkant toezicht.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 8. Zet de ventilator aan. Begin met de ventilatorknop ( ) op lage snelheid in te stellen. Houd er rekening mee, dat maximum koelcapaciteit niet bereikt wordt tot de filtermat geheel doordrenkt is.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 2. Om toegang tot de binnenkant van 11. Om de koeler af te zetten eenvoudig de koeler te krijgen het achterpaneel de ventilatorknop ( )op “Off” zetten. afnemen door de twee klemmen aan de bovenkant los te maken.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 6. Zet het achterpaneel weer op zijn 4. M a a k h e t r e s e r v o i r e n h e t geperforeerde waterfilter in het plaats door de onderkant van het paneel reservoir schoon.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Opsporing en opheffing van storingen Opsporing en opheffing van storingen Toestand Toestand Mogelijke oorzaak Mogelijke oorzaak Opheffing De koeler werkt niet De koeler werkt niet Defect in stopcontact of Defect in stopcontact of 1.1.1 Zet het stopcontact aan stroomvoorziening...
Página 46
ç Gratulujemy zakupu klimatyzatora Convair. Widok z przodu æ ú Firma Convair znajduje si w wiatowej ù ó à ñ c z o w c e w z a k r e s i e r o z w i z a klimatyzacyjnych.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com J zyk Polski ç Bezpiecze stwo ñ Wysuwana noga ý ã Ostrze enie; Klimatyzator nie jest ý Wysuwana noga mo e by zastosowana dla æ à przeznaczony do u ytku bez nadzoru przez ý...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com J zyk Polski ç ùà ã à 8. W czy wentylator. Na pocz tku ã æ ù nastawi pokr t o wentylatora (fan) ( ) na æ ý ã ý niskie obroty. Prosz zauwa y ù...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com J zyk Polski ç ùà ã ý æ æ 11. Aby wy czy klimatyzator nale y 2. Dla uzyskania dost pu do wn trza ã æ ù ý àã à ú æ ustawi pokr t o wentylatora (fan) ( klimatyzatora nale y wyj tyln ciank...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com J zyk Polski ç ã ù ý ã à ú æ 4. Wymy zbiornik i dziurkowany filtr wody 6. Za o y z powrotem tyln ciank à æ àã à à æúã mieszcz cy si w zbiorniku. Usun wszelkie umieszczaj c jej doln cz w zbiorniku i...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com J zyk Polski ç Wyszukiwanie i usuwanie powod w awarii ó Problem Mo liwe przyczyny ý Naprawa ù ùà ã à 1.1 Zepsute gniazdko lub brak 1. Klimatyzator nie dzia a. 1.1.1 W czy pr d. ù...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com ÅëëçíéêÜ Ìðñïäôéíü Öýëëï Ðßóù Öýëëï...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com ÅëëçíéêÜ ÁóöÜëåéá Ëåéôïõñãßá...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com ÅëëçíéêÜ ILL1259-C 07 08 ILL1260-C ILL1261-C ILL1258-C ILL1262-C...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com ÅëëçíéêÜ ILL1263-C ÓõíôÞñéóç...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com ÅëëçíéêÜ...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com ÅëëçíéêÜ óõíåñãåßï.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Onnittelut Convair-ilmanviilentimen Viilennin edestä o s t o n j o h d o s t a . C o n v a i r o n ilmanviilennyksen markkinajohtajia maailmanlaajuisesti. Ole hyvä ja lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Kääntöjalka Turvallisuus K ä ä n t ö j a l k a a u t t a a l i s ä ä m ä ä n Varoitus : Laitetta ei ole tarkoitettu ilmavirtauksen suuntaa.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 8. K ä y n n i s t ä t u u l e t i n . A l o i t a säätämällä ) tuuletin alhaiselle nopeudelle. Huomioi, että täysi viilennysteho saavutetaan vasta, kun viilennyssuodatin on kokonaan k y l l ä...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 2. Viilentimen sisäosiin päästään 11. S u l j e v i i l e n n i n k ä ä n t ä m ä l l ä poistamalla takapaneeli irrottaen tuulettimen säädin ( ) off - asentoon.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 4. Säiliö ja siinä oleva rei'itetty siivilä 6. Takapaneeli asetetaan paikoilleen puhdistetaan. Roskat poistetaan. Näin laittamalla sen pohja säiliöön ja varmistetaan, ettei siivilä tukkiudu kääntämällä sitä eteenpäin, kunnes käytön aikana. liittimet menevät paikoilleen. 5.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Korjataan Viilennin ei toimi Viallinen pistorasia tai verkko 1.1.1 Käännä pistorasia päälle 1.1.2 Tarkista verkkoliitäntä 1.1.3 Tarkista pistorasia Väärä jännite 1.2.1 Tarkista, että verkkoliitäntä on sama kuin arvokilvessä mainittu Sähkövika 1.3.1 Sähköosien korjaus ja vaihto kuuluu vain...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Gratulerer med innkjøpet av Convair Forside kjøleapparat. Convair er ledende på verdensbases innen klimakontroll. V e n n l i g s t l e s d e n n e bruksanvisningen før kjøleapparatet tas i bruk.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Svingstøtte Sikkerhet Advarsel : Dette apparatet må ikke Svingstøtten kan brukes til å forhøye anvendes uten tilsyn av små barn eller vinkelen på luftstrømmen. Apparatet utilregnelige personer. holdes på toppen med fast grep og lenes forsiktig bakover.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 8. For å skru på viften vries viftebryteren ( ) til lavt styrke. Merk at maksimum luftavkjøling ikke oppnås før avkjølingsmatten er fullstendig gjennomtrukket av vann. Dette kan ta opp til flere minutter. ILL1259-C 4.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 11. Kjøleapparatet skrus av ved å vri 2. Apparatet kan åpnes ved å løsne viftebryteren ( ) til 'Off'. klipsene øverst på baksidepanelet. Sving panelet bakover og løft det av. Merk at vann kan renne fra kjølematten på...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 5. Dersom drivbeltet til pumpen trenger å byttes ut, fjern det fra trinsene. For at pumpen skal rotere i riktig retning må nytt belte plasseres i samme retning som vist på tegningen. 6.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Feilsøking Forhold Mulige årsaker Tiltak Mulige årsaker 1.1.1 Skru på strømtilførsel Apparatet starter 1.1.2 Sjekk strømtilførsel ikke 1.1.3 Sjekk strømuttak Feil strømstyrke (volt) 1.2.1 Sjekk at styrken på strømtilførselen tilsvarer foreskrevet styrke på merkedatalappen Elektrisk feil 1.3.1 Reparasjon av elektriske deler må...
Página 70
Har den äran att gratulera till inköp av en (Bild på) främre del Convair kylare. Convair är världsledare i lösningar av klimatkontroll. Va r s å g o d o c h l ä s d e s s a instruktioner innan du använder...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Utfällbar tryckfot Säkerhet Den utfällbara tryckfoten kan användas Den här apparaten är inte Förvarning: för att öka luftströmningens Vinkel. Håll avsedd för unga barn eller klena fast kylaren stadigt i övre Delen och luta personer utan tillsyn.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 8. Sätt på fläkten. Börja genom att vrida på fläktknappen ( t i l l l å g hastighetsgrad. Var så god och notera att maximum kylningseffekt inte k o m m e r a t t u p p n å s f ö r r ä n kylningsvadderingen är absolut genomdränkt.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 2. För att få tillgänglighet till kylarens 11. För att stänga av din kylare, helt insida, ta bort den bakre panelen genom enkelt vrid av ( ) fläktknappen. att lösgöra klämmorna på övre delen. Pivotera den bakre panelen bakåt, och lyft på...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 4. R e n g ö r b e h å l l a r e n o c h d e t 6. Byt ut den bakre panelen genom att perforerade vattenfiltret som är beläget i placera den bakre panelens undre del i b e h å...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Problemlösning Skick Möjlig orsak Rätta till 1.1.1 Slå på strömmen vid energiuttaget Kylare kommer inte Energiuttag eller att fungera matningskabel är felaktig 1.1.2 Kolla kraftförsörjningssladden 1.1.3 Kolla energiutttaget Fel spänning 1.2.1 Kolla att kraftförsörjningssladden är densamma som den som är nämnd på...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Parts List Badge Screw Rear Panel Insignia Tornillo Panel Trasero / Divisa / Parafuso / Painel de Trás / Marchio Vite Pannello Posteriore Front Panel Water Valve Air Filter Panel Frontal / Válvula de gua Filtro de ire Painel da Frente / Válvula de Água /...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Exploded View...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO T CNICO É Convair Espa a: ñ 902-365.701 SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA Convair Italy: 800 134 699 SERVICE TECHNIQUE Convair France: 0 820 025 774 2007 Seeley International 830026-A 0706...