Descargar Imprimir esta página
Makita DML809 Manual De Instrucciones
Makita DML809 Manual De Instrucciones

Makita DML809 Manual De Instrucciones

Linterna de trabajo inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para DML809:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

EN
Cordless Worklight
FR
Lampe de Chantier Sans Fil
DE
Akku-Baustrahler LED
IT
Faro da lavoro a batteria
NL
Snoerloze Werklamp
ES
Linterna de Trabajo Inalámbrica
R
tor L D a Bat ria
PT
DA
Ledningsfri arbejdslygte
ȋ
ȋ
EL
Kablosu I k Kayna
TR
SV
Batteridriven arbetslampa
NO
Batteridrevet arbeidslys
FI
Akkukäyttöinen työvalo
Ar akumulatoru darbinƩms lukturis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
LT
Belaidis šviestuvas
ET
Juhtmeta töövalgusti
PL
Lampa Budowlana
HU
Akkumulátoros munkalámpa
SK
Akumulátorové pracovné svietidlo NÁVOD NA OBSLUHU
Akumulátorov pracovní svĞtlo
CS
Br
i na d lovna lu
SL
SQ
Ndriçues pune me bateri
BG
B i no radno sv tlo
HR
MK
SR
Lampă d lucru ără cablu
RO
UK
RU
Đèn C ng Trường Hoạt Động B ng Pin
VI
Ȍ
Ȏȋ Ȏ Ľȋ ȑȋ
DML809
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ȎĽ Ȏȑ ȑȍȑ
ȍȐĽȑ
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKC A OBS UGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
PRIRU NIK S UPUTAMA
MANUAL D INSTRUC IUNI
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN S DỤNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita DML809

  • Página 1 DML809 Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL Lampe de Chantier Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTION Akku-Baustrahler LED BETRIEBSANLEITUNG Faro da lavoro a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Snoerloze Werklamp GEBRUIKSAANWIJZING Linterna de Trabajo Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES tor L D a Bat ria MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 240°...
  • Página 4 12. Knob 5. Power c o rd c o untry ) SPECIFICATIONS Model DML809 96pc s , 100.8W Power s o urc e 14.4V / 18V DC Dimens i ons (L × W × H) 249 mm ×...
  • Página 5 • The operating time is bas e d on the c o ndition when two batteries are inserted. • Some of the battery c a rtridges lis t ed abov e may not be av a ilable depending on y o ur region of res i denc e . •...
  • Página 6 Battery appliance use and care 4. If elec t rolyte gets into y o ur ey e s , rins e them out with c l ear water and s e ek medic a l attention right away. It 1. Prev e nt unintentional s t arting. Ens u re the s w itc h may res u lt in los s of y o ur ey e s i ght.
  • Página 7 Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION (Fig. 3) CAUTION: (Only for battery c a rtridges with the indic a tor) • Alway s be s u re that the applianc e is s w itc h ed off, Pres s the c h ec k button on the battery c a rtridge to unplugged, and the battery c a rtridge is remov e d indic a te the remaining battery c a pac i ty.
  • Página 8 Only maintenance work described in this instruction manual may be performed by the user. Any other work Battery protection system (Fig. 7) must be carried out by Makita authorized service centers. The applianc e is equipped with a battery protec t ion Cleaning system to extend battery life.
  • Página 9 5. Cordon d’alimentation 12. Molette SPÉCIFICATIONS Modèle DML809 96 pièc e s , 100,8 W Sourc e d’alimentation 14,4 V / 18 V CC Dimens i ons (L × l × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 10 • La durée de fonc t ionnement es t bas é e s u r l’état dans lequel deux batteries s o nt ins é rées . • Certaines des cartouches de batterie énumérées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence. •...
  • Página 11 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits recommandés prov o quer une ex p los i on. par Makita. L’installation des batteries sur des produits 9. Conformez-vous à toutes les instructions relatives à la non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil en...
  • Página 12 Indication de la capacité restante de la batte- DESCRIPTION FONCTIONNELLE rie (Fig. 3) AVERTISSEMENT : (uniquement pour les c a rtouc h es de batterie munies • As s u rez - v o us toujours que l’appareil es t éteint et d’indic a teur) débranc h é...
  • Página 13 Ce bruit ne signi e pas que l appareil est dé ectueux. • Il est recommandé d’utiliser ces accessoires et pièces détachées avec votre appareil Makita spéci é dans le FONCTIONNEMENT prés e nt manuel. L’utilis a tion d’autres ac c e s s o ires ou pièc e s détac h ées peut ex p os e r les utilis a teurs à...
  • Página 14 5. Netz k a bel unters c h iedlic h e) 12. Knauf SPEZIFIKATIONEN Modell DML809 96 Stüc k , 100,8 W Stromv e rs o rgung 14,4 V / 18 V DC Abmes s u ngen (L × B × H) 249 mm ×...
  • Página 15 • Die Betriebs d auer hängt v o n z w ei Bedingungen ab, wenn die Batterien eingelegt werden. • Einige der oben au ge hrten Batterien sind an Ihrem Wohnort m glicher eise nicht ver gbar. • Die Betriebs d auer hängt v o n der Art der Batterie, dem Ladez u s t and und den Nutz u ngs b edingungen ab. WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich die oben aufgeführten Batterien.
  • Página 16 10. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von quali ierten 13. Die Lic h tquelle dies e r Leuc h te darf nur v o m Hers t el- ler, dessen H ndler oder von einer hnlich quali - Arbeitern mit pas s e nden Ers a tz t eilen durc h führen. Dadurc h wird die Sic h erheit des Produk t s gewähr- z i erten Pers o n aus g ewec h s e lt.
  • Página 17 12. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Mak i ta HINWEIS: Es k nnen bis u ei Batterien eingeset t erden, angegebenen Produk t en. Wenn Sie die Batterien ob ohl das Ger t r den Betrieb nur eine ben tigt. in ungeeigneten Produk t en verwenden, k a nn dies z u einem Brand, s t ark e r Hitz e , einer Ex p los i on oder Öffnen Sie z u m Eins e tz e n der Batterie die Verriegelung dem Aus l aufen v o n Elek t roly t en führen.
  • Página 18 Einstellen des Lichtwinkels (Fig. 8) Falls Sie Hil e u bestimmtem ubeh r ben tigen, en- L sen Sie die Gri e au beiden Seiten. Stellen Sie den den Sie sich an den rtlichen Makita-Kundendienst. Wink e l der Leuc h te ein (Der Eins t ellungs b ereic h beträgt • Originalbatterie und Ladegerät v o n Mak i ta 240 °).
  • Página 19 5. Cav o di alimentaz i one paes e .) 12. Knob DESCRIZIONI Modello DML809 96 Pez z i , 100,8W Fonte di alimentaz i one 14,4V / 18V DC Dimens i oni (L × P × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 20 • Il tempo di funz i onamento s i bas a s u lla modalità di ins e rimento delle due batterie. • Alcune cartucce delle batterie sopra elencate potrebbero non essere disponibili a seconda della propria regione di residenza. •...
  • Página 21 Uso e manutenzione dell'apparecchio a batteria 3. Se il tempo di funz i onamento s i è ridotto ec c e s s i - v a mente, interrompere immediatamente l’utiliz z o . 1. Ev i tare l'av v i amento ac c i dentale. Ac c e rtars i c h e Ciò...
  • Página 22 Indicaz i one della capacità residua della batte- DESCRIZIONE FUNZIONALE ria (Fig. 3) ATTENZIONE: (Solo per c a rtuc c e di batterie c o n indic a tore) • As s i c u rars i s e mpre c h e l'apparec c h io s i a s p ento, Premere il puls a nte di c o ntrollo s u lla c a rtuc c i a della s c o llegato e c h e la batteria s i a s t ata rimos s a prima di...
  • Página 23 . ATTENZIONE: Questo non indica un malfunzionamento dell'apparecchio. • Questi accessori sono raccomandati per l’uso con l’ap- parecchio Makita speci cato in questo manuale. L uso FUNZIONAMENTO di qualsiasi altro accessorio può comportare il rischio di lesioni alle persone.
  • Página 24 SPECIFICATIES Model DML809 96s t , 100,8W Netv o eding 14,4V / 18V DC Afmetingen (L × B × H) 249 mm ×...
  • Página 25 • De bedrijfs t ijd is gebas e erd op plaats i ng v a n twee batterijen. • Enkele van de batteri patronen die hierboven orden vermeld, ullen a hankeli k van u geogra sche locatie o oon- plaats mis s c h ien niet v e rk r ijgbaar z i jn. •...
  • Página 26 15. Laat niet iets de v e ntilatieopeningen v a n het appa- Belangrijke veiligheidsinstructies raat bedek k e n of v e rs t oppen. Houd v o or de k o eling voor de batterijpatroon de v e ntilatieopeningen altijd s c h oon. Gebruik en verz o rging van de batterij van het 1.
  • Página 27 Plaats de batterijpatroon. Houd de tong v a n de batterij- Tips voor een maximale levensduur van de patroon tegenov e r de groef in de behuiz i ng en s c h uif de batterij patroon op z ' n plaats . Sc h uif de patroon z o v e r mogelijk 1.
  • Página 28 LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor LET OP: gebruik op uw Makita-apparaat dat in deze handleiding • Plaats het apparaat altijd op een v l ak k e s t abiele wordt aangeduid. Het gebruik van andere accessoires of plaats .
  • Página 29 12. Perilla 5. Cable de alimentac i ón otro) ESPECIFICACIONES Modelo DML809 96 unidades , 100,8 W Fuente de alimentac i ón 14,4 V/18 V CC Dimens i ones (L × A × A) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 30 • El tiempo de uncionamiento re e a un dispositivo que posee dos baterías instaladas. • Puede que algunos de los cartuchos de batería mencionados no se encuentren disponibles dependiendo de su ubic a c i ón. • Los tiempos de func i onamiento pueden v a riar dependiendo del tipo de batería, el es t ado de la c a rga y las c o ndi- c i ones de us o .
  • Página 31 12. Utilic e las baterías únic a mente en los produc t os 10. Las reparac i ones deben llev a rlas a c a bo pers o nas especi cados por Makita. Instalar baterías en pro- cuali cadas y utili ando únicamente pie as de re- ductos que no cumplen con las regulaciones puede cambio idénticas.
  • Página 32 • Us e únicamente baterías Mak i ta genuinas de ion de 25% a 50% litio. El uso de baterías Makita no genuinas o baterías que han sido modi cadas puede resultar en explosio- 0% a 25% nes de la batería o inc e ndios , les i ones pers o nales y...
  • Página 33 Esto no signi ca que el dispositivo está uncionando mal. • Estos accesorios o anexos están recomendados para usarse con su dispositivo Makita especi cado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o anexo podría prov o c a r ries g o de les i ones pers o nales .
  • Página 34 ) 12. Manípulo 5. Cabo de alimentaç ã o ESPECIFICAÇÕES Modelo DML809 96 pc s , 100,8W Fonte de alimentaç ã o 14,4V / 18V CC Dimens õ es (C × L × A) 249 mm ×...
  • Página 35 • O tempo de operaç ã o é bas e ado no us o de duas baterias . • Algumas baterias lis t adas ac i ma podem não es t ar dis p onív e is dependendo da s u a região. •...
  • Página 36 8. Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou 12. Us e as baterias apenas para os produtos es p ec i - cados pela Makita. A instala ão das baterias em temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou à temperatura maior que 130°C pode causar explosão.
  • Página 37 O us o de baterias não originais , ou baterias que foram Ins i ra a bateria. Alinhe a lingueta na bateria c o m a modi cadas, anulará a garantia da Makita para a erra- ranhura no c o mpartimento e des l iz e -a no lugar. Ins i ra-a menta e o c a rregador.
  • Página 38 CUIDADO: quando a v e ntoinha es t á func i onando. • Esses acessórios ou acoplamentos devem ser usa- Isto não consiste em um mau funcionamento do aparelho. dos com a sua erramenta Makita especi cada neste manual. uso de qualquer outro acessório poderá OPERAÇÃO apres e ntar um ris c o de ferimentos a terc e iros .
  • Página 39 12. Knop 5. Strømk a bel land) SPECIFIKATIONER Model DML809 96 s t k . , 100,8 W Strømk i lde 14,4 V/18 V jæv n s t røm Dimens i oner (L × B × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm Nettov æ...
  • Página 40 • Funk t ions t iden er bas e ret på tils t anden, når to batterier er s a t i. • Nogle af de ov e nnæv n te batteripatroner er muligv i s ik k e tilgængelige alt afhængigt af din bopæl. •...
  • Página 41 Brug og vedligeholdelse af batteriapparat 3. Hv i s anv e ndels e s t iden er blev e t bety d eligt k o rtere, skal du omgående stoppe betjening. Dette kan resul- 1. Undgå s t art v e d et uheld. Sørg for, at k o ntak t en er i tere i ris i c i for ov e rophedning, mulige forbrændinger s l uk k e t s t illing, før du s l utter apparatet til batteripak- og s å...
  • Página 42 . Dette v i l ogs å gøre garantien fra Makita ugyldig or b de Makita-v rkt et og -oplade- 0 % til 25 % ren.
  • Página 43 Hvis du har behov or ere oplysninger om dette tilbe- Justering af lysvinklen (Fig. 8) h r, kan du kontakte dit lokale Makita-servicecenter. gte Makita-batteri og -oplader Løs n k n opperne på begge s i der. J u ster v i nk l en på ly s e t •...
  • Página 44 12. ł Ńń Ņ Ł ŀ ń Ȏ ȑ ȋ ȋ ȋ Ȑ ȑ ȑ ȋ ń DML809 96 pc s , 100,8 W ń Ņ Ł Ń ŀ 14,4 V / 18 V DC ȍ ŀŃń Ńł ( × × ) 249 mm ×...
  • Página 45 ł ń ŀ ł Ńńł ł ń Ń Ł ŀńŀ • Ń ł ŀ ń ŀ ŀ ŀńŀ ł ł Ł łńŀ ŀ ł ŀ Ł ŀ Ń ł , ŀ ŀ ł ń ł Ńŀ . • ł ń ŀ...
  • Página 46 Ńńł ń ŀńŀ ł ł ńŀ ńŀ Ł ł . Ȑ ŀ ŀń Ņ ń Ń Ņ ń Ń Ńł ł - ł Makita. Ȑ ń ń Ń ń ŀńŀ- ŀŃ ł ł ń ń ł ł ł Ńł Ń ŀń...
  • Página 47 ŀńŀ ŀ Ńń ń ł Ń ń ł ń ŀ ń . Makita ŀ ń Ń Ń ł ŀ ń Ņ ń Ńń . Ľ ŀ ŀ ń łń Ńłńł ń ŀńŀ ŀ, ŀ ŀŃŅŀ Ńńł ŀ ŀńŀ ŀ . (Fig. 1) ŀ...
  • Página 48 Ņŀ łńŀ Ńń ł ŀ. Ȅ ł ńŀ, ł ńł Ł ń ŀ ń ŀ Ń ń Makita. Ł ŀ ł ń ŀ ńł ŀ, ń Ń Ńń ŀ Ł ŀ ńł ŀ ń ŀńŀ ń ŀ ŀ Ń ń...
  • Página 49 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) G n l g r n ml ilgili a klama 6. Soket kapa 9. Tespit eleman 1. Kapak k i lidi 2. Pil kapa 7. Di i (ciha i in) 10. alter 3. G sterge lambalar 8. Erkek (AC g kayna i in ekli...
  • Página 50 al ma mr iki pil yerle tirilmi durumu esas al r. • ukar da listelenen pil kartu lar ndan ba lar bulundu unu b lgeye ba l olarak mevcut olmayabilir. • al ma m rleri pil tipleri, ar durumu ve kullan m artlar na ba l olarak de i ebilir. •...
  • Página 51 Hasarl ya da modi ye edilmi 12. Bu pilleri sadece Makita tara ndan belirtilen r nler- piller yang n, patlama veya yaralanma riskiyle so- le birlikte kullan n. Pillerin uygun olmayan r nlere nu lanabilecek beklenmedik tepkiler verebilir.
  • Página 52 %75 ila %100 • Sadece ori inal Makita lityum iyon pillerini kullan n. ri inal olmayan veya de i tirilmi Makita pillerinin %50 ila %75 kullan m pilin patlamas na ve yang n, ki isel yara- lanma ve hasara yol a abilir.
  • Página 53 Kullan c tara ndan sadece bu kullan m talimat nda Ciha da pil mr n u atmak i in pil koruma sistemi var- a klanan bak m i leri yap labilir. Di er t m i ler Makita d r. Pil a ald nda, ekilde g sterilen LED haricindeki yetkili servis merke leri tara ndan yap lmal d r.
  • Página 54 12. Ratt 5. Näts l add land) SPECIFIKATIONER Modell DML809 96 s t k , 100,8 W Strömk ä lla 14,4 V / 18 V DC Mått (L × B × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 55 • Drifttiden bas e rar s i g på förhållandet när tv å batterier är ins a tta. • Vissa av batterikassetterna ovan kanske inte nns tillg ngliga, beroende p din region. • Drifttider k a n v a riera beroende på batterity p , laddnings s t atus oc h anv ä ndnings v i llk o r. VARNING: Använd endast de batterikassetter som listas ovan.
  • Página 56 12. Anv ä nd endas t batterierna med de produk t er s o m speci cerats av Makita. Att installera batterierna i 8. Uts ä tt inte en batterienhet eller apparat för eld eller produk t er s o m inte uppfy l ler k r av e n k a n res u ltera i alltför höga temperaturer.
  • Página 57 75% till 100% • Anv ä nd endas t äk t a Mak i ta litiumjonbatterier. Att anv nda o kta Makita-batterier eller modi erade 50% till 75% batterier k a n res u ltera i att batteriet s p ric k e r oc h orsakar bränder, personskador och åverkan.
  • Página 58 DRIFT • Des s a tillbehör eller fäs t en rek o mmenderas för anv ndning med den Makita-apparat som speci ce- ras i denna ins t ruk t ions h andbok . Att anv ä nda andra VARNING: • Ställ alltid apparaten på en plan oc h s t abil plats .
  • Página 59 12. Knott 5. Strømledning land) SPESIFIKASJONER Modell DML809 96 pc s , 100,8 W Strømk i lde 14,4 V / 18 V DC Dimens j oner, mål (L × B × H) 249 mm ×...
  • Página 60 • Drifts t id er bas e rt på tils t anden når to batterier er s a tt inn. • Enk e lte batterier s o m er oppført ov e nfor k a n v æ re utilgjengelige av h engig av hv i lk e t område du er i. •...
  • Página 61 Rengjøring og stell av batteridrevet apparat 4. Hv i s elek t roly t t k o mmer i øy e ne, s k y l l med rent v a nn og opps ø k medis i ns k hjelp. Det k a n føre til s y n s t ap. 1.
  • Página 62 Indikerer gjenværende batterikapasitet (Fig. 3) FUNKSJONELL BESKRIVELSE (Bare for batterier med indik a toren) FORSIKTIG: Try k k på k o ntrollk n appen på batteriet for å k o ntrollere • Vær alltid s i k k e r på at apparatet er av s l ått, frak o blet gjenv æ...
  • Página 63 Bruk med vekselstrøm: Bruk med stativ med tre ben (valgfritt tilbe- hør) Når du bruker apparatet med v e k s e ls t røm må du bruk e s t rømledningen s o m følger med produk t et. Sett inn FORSIKTIG: hunnpluggen i produk t et og k o ble hannpluggen til et •...
  • Página 64 ) 12. Nuppi 5. Virtajohto TEKNISET TIEDOT Malli DML809 96 k p , 100,8 W Virtalähde 14,4 V / 18 V DC Mitat (P × S × K) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 65 • Käy t töaik a perus t uu tilaan, jos s a k ä y t ös s ä on k a k s i ak k u a. • J o tk i n y l lä luetelluis t a ak u is t a eiv ä t v ä lttämättä ole s a atav i lla as u inalueellas i . •...
  • Página 66 Akkulaitteen käyttö ja huolto 4. J o s elek t roly y t tia pääty y s i lmiin, huuhtele s i lmät puhtaalla v e dellä ja hak e udu v ä littömäs t i ens i apuun. 1. Es t ä v a hingos s a k ä...
  • Página 67 Jäljellä olevan akun varauksen osoittaminen TOIMINNAN KUVAUS (Fig. 3) HUOMIO: (Vain ak u t, jois s a on merk k i v a lot) • Varmis t a aina, että laite on s a mmutettu, irrotettu Paina ak u n tark i s t us p ainik e tta nähdäk s e s i jäljellä olev a v e rk k o v i rras t a ja ak k u on pois t ettu ennen k u in muutat ak u n v a raus .
  • Página 68 Käyttö vaihtovirran kanssa: Käyttö kolmijalan kanssa (valinnaiset lisäva- rusteet) Kun k ä y t ät laitetta v a ihtov i rralla, k ä y t ä laitteen muk a na tullutta v i rtajohtoa. Liitä naaras l iitin laittees e en ja uros l ii- HUOMIO: tin pis t oras i aan.
  • Página 69 12. Poga 5. StrƩvas vads at ljirties) SP CIFIKƨCI AS Mod lis DML809 Gaismas diode 96 gab., 100,8 W Baro anas avots 14,4 V/18 V lǁd strƩva I mƯri (G × Pl. × A) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 70 • Darbǁbas laiks ir atkarǁgs no stƩvoknja, kad ir ievietoti divi akumulatori. • AtkarǁbƩ no Ǟsu mǁtnes emes da as no iepriek norƩdǁta Ʃm akumulatora kasetnƯm var nebǞt piee amas. • Darbǁbas laiks var at ljirties no akumulatora veida, u lƩdes statusa un lieto anas apstƩknjiem. I manto i t tikai i pri k norƩdǁtƩs akumulatora kas tn s.
  • Página 71 Ư anu. latoru darbǁbu nevar pared Ưt, un tas var i raisǁt 12. I manto iet akumulatorus kopƩ tikai ar Makita norƩ- ai deg anas, eksplo i u vai traumu risku. dǁta iem i strƩdƩ umiem. Akumulatoru ievieto ana 8.
  • Página 72 • Pirms akumulatora kasetnes u stƩdǁ anas vai no- ǎem anas obligƩti atvieno iet ierǁci. 50 75% • I manto iet tikai oriƹinƩlos Makita liti a- onu akumu- latorus. TƩdu akumulatoru i manto ana, kas nav 25 50% oriƹinƩlie Makita akumulatori vai kuri ir pƩrveidoti, var radǁt akumulatora eksplo i u, i raisot ai deg anos,...
  • Página 73 Luktura gaismas l ǎlja pi lƩgo ana (Fig. 8) autƩ umus vietƯ Ʃ Makita klientu apkalpo anas centrƩ. • Makita oriƹinƩlais akumulators un lƩdƯtƩ s AtskrǞvƯ iet pogas abƩs pusƯs. PielƩgo iet luktura gais- •...
  • Página 74 5. Maitinimo laidas priklauso nuo alies) 12. RankenƳlƳ SP CIFIKACI OS Mod lis DML809 96 vnt., 100,8 W Maitinimo altinis 14,4 V / 18 V nuolatinƳ srovƳ Matmenys (ilgis × plotis × auk tis) 249 mm × 370 mm × 278 mm Neto masƳ...
  • Página 75 • Veikimo laikas apskai iuotas Džsta ius dvi bateri as. • Priklausomai nuo ǞsǢ regiono, kai kuriǢ pirmiau nurodytǢ bateri Ǣ kase iǢ gali nepavykti gauti. • Veikimo laikas gali skirtis priklausomai nuo bateri os tipo, Džkrovimo bǞsenos ir naudo imo sėlygǢ. Naudokit tik pirmiau nurodytas bat ri Ǣ...
  • Página 76 12. Naudokite bateri as tik produktuose, kuriuos nurodƳ teri os gali veikti neprogno uo amai ir sukelti gaisrė, Makita . DŽdƳ us bateri as Dž reikalavimǢ neatitinkan- sprogimė arba su eidimo pavo Ǣ. ius produktus galima sukelti gaisrė, pernelyg didelDž...
  • Página 77 • Prie DždƳdami arba i imdami bateri os kasetĜ visada at unkite prietaisė. 75 100 % • Naudokite tik originalias Makita li io onǢ bateri as. Ne originaliǢ Makita bateri Ǣ arba pakeistǢ bateri Ǣ 50 75 % naudo imas gali sukelti bateri os sprogimė, gaisrė, asmeniniǢ...
  • Página 78 Dž ungta). apra ytus techninƳs prie iǞros darbus. Visi kiti techni- Bat ri os apsaugos sist ma (Fig. 7) nƳs prie iǞros darbai turi bǞti atlikti Džgaliotuose Makita prie iǞros centruose. Prietaise Džtaisyta bateri os apsaugos sistema, skirta pa- ilginti bateri os eksploatavimo laikė.
  • Página 79 12. Nupp 5. Toitejuhe v o oluallik a le, k u ju erineb riigiti) SPETSIFIKATSIOONID Mudel DML809 96tk , 100,8 W Toiteallik a d 14,4 V / 18 V alalis v o ol Mõõtmed (P × L × K) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 80 • Tööaeg põhineb tingimus e l, et s i s e s t atud on k a k s ak u t. • Sõltuv a lt teie eluk o has t ei pruugi mõned ees p ool loetletud ak u k a s s e tid s a adav a l olla. •...
  • Página 81 12. Kas u tage ak u s i d ainult nende toodetega, mille on v õ i temperatuuriga üle 130 °C, v õ ib põhjus t ada plah- määranud Makita. Akude paigaldamine nõuetele mit- v a tus e . tev a s t av a tele toodetele v õ ib põhjus t ada tulek a hju, 9.
  • Página 82 Aku järelejäänud mahtuvuse näitamine (Fig. 3) FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS (Ainult näidik u ga ak u k a s s e ttidel) ETTEVAATUST! Vajutage ak u k a s s e til olev a t k o ntrollnuppu, et näidata • Veenduge alati enne s e adme reguleerimist v õ i ak u järelejäänud mahtuv u s t .
  • Página 83 • Neid tarv i k u d v õ i lis a s e admeid on s o ov i tatav k a s u ta- TÖÖTAMINE da selles juhendis nimetatud Makita seadmetega. Mis tahes teis t e tarv i k u te v õ i lis a s e admete k a s u tamine v õ...
  • Página 84 12. Ga ka 5. Pr e ód asilania kra u) SPECYFIKACJA Mod l DML809 96 s t., 100,8 W asilanie 14,4 V / 18 V DC Wymiary (d . × s er. × ys.) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 85 • C as pracy aleļy od stanu d óch akumulatoró momencie ich k adania. • Niektóre ymienionych po yļe kaset akumulatoró mogė by niedostĜpne pe nych kra ach. • C as pracy akumulatoró moļe siĜ róļni aleļnoİci od typu akumulatoró , stanu ich na ado ania ora arunkó...
  • Página 86 ėc nie produkta- ce po a ys c ególniony akres moļe spo odo a mi ys c ególnionymi pr e rmĜ Makita. Umies - us kod enie akumulatora i iĜks y ry yko poļaru. c enie akumulatoró nie godnych ur ėd eniach moļe by pr yc ynė...
  • Página 87 , które osta y mody ko ane, spo odu e Cho do d ia ania ur ėd enia potr eba edne kasety, unie aļnienie g aranc i Makita na lampĜ i ado arkĜ moļna ainstalo a takļe d ie kasety akumulatoró .
  • Página 88 Gdy po iom na a- co nikó autory o anych centró ser iso ych Makita. do ania akumulatora sta e siĜ niski, lampki LED gasnė...
  • Página 89 MAGYAR (Eredeti utasítások) Az általános néz e t magyaráz a ta 9. R g ítĪelem 1. Fedélz á r 6. Az aljz a t fedele 7. Csatlako óal at (a kés lék 10. Kapcsoló 2. Az ak k u mulátortartó fedele 3. el Ī...
  • Página 90 • A megadott mĸk dési idĪk két behelye ett akkumulátorral értendĪk. • ElĪ ordulhat, hogy a ent elsorolt akkumulátortípusok némelyike bi onyos térségekben nem elérhetĪ. • A mĸk dési idĪ a akkumulátor típusától és t lt ttségi állapotától, valamint a elhas nálási módtól ggĪen eltérhet.
  • Página 91 árólag s akkép ett s e- ó helyi elĪírásokat. relĪvel és a eredeti alkatrés ekkel megegye Ī 12. A akkumulátorokat ki árólag a Makita által megha- pótalkatrés ek elhas nálásával vége tethetĪ el. Ily táro ott termékekben has nál a el. A akkumuláto- módon garantálható...
  • Página 92 0% - 25% akkumulátor, t et, s emélyi sér léseket és károkat oko va e el. E en túlmenĪen a Makita gyártmányú T ltse el a akkumulá- kés lékre és t ltĪre vonatko ó Makita garancia tort.
  • Página 93 A kiegés ítĪkkel kapcsolatos bĪvebb in ormációkért A m gvilágítási s g b állítása (Fig. 8) ordul on a Makita helyi márkas ervi éhe . • Eredeti Makita akkumulátor és t ltĪ La ítsa meg mindkét oldalon a gombokat. Állítsa be a megvilágítási s...
  • Página 94 SLOV N INA (Originalna navodila) Vysv tlivky k c lkov mu pohĢadu 9. Dr iak 1. Zámok k r ty 6. Krty z á s u v k y 10. Vypína 2. Kry t batérie 7. Zás u v k a (pre prís t roj) ástr ka (pre dro AC, tvar e v 11. VoĢba re imu asu...
  • Página 95 • Prevád ková doba e uvedená pre dve vlo ené ka ety s batériou. • Niektoré ka ety s batériou uvedené vy ie nemusia byĴ dostupné, v ávislosti od vá ho regiónu. • Prevád ková doba sa mô e lí iĴ podĢa typu batérie, stavu nabí ania a prevád kových podmienok. Pou íva t iba ka ty s bat riou uv d n vy i .
  • Página 96 12. Batérie pou íva te iba vo výrobkoch ur ených mô u chovaĴ nepredvídateĢne a spôsobiĴ po iar, spolo nosĴou Makita. In talácia batérií do v ý b uc h alebo riz i k o z r anenia. nevhodných produktov mô e spôsobiĴ po iar, 8.
  • Página 97 í platnosĴ áruky poskytovanú Vlo te ka etu s batériou. Nastavte a ý ek na ka ete spolo nosĴou Makita na prístro e a nabí a ky Makita. tak, aby bol arovno s príslu nou drá kou a asuĨte ka etu na miesto.
  • Página 98 PR VÁD KA PO OR: PO OR: • Na pou itie s prístro om Makita uvedenom v tomto • Prístro v dy polo te na rovný a stabilný povrch. Inak návode sa odporú a nasledu úce príslu enstvo a mô e dô sĴ k pádu a nehode.
  • Página 99 (PĶvodní návod k pou ívání) VysvĞtlivky k c lkov mu pohl du 9. Klips 1. Zámek k r y t u 6. Krty z á s u v k y ásuvka (pro pĮístro ) 10. Vypína 2. Kry t baterie 3. SvĞtlo indikátoru ástr ka (pro dro napá...
  • Página 100 • Provo ní doba pĮi dvou nainstalovaných bateriích. • V ávislosti na va em regionu nemusí být nĞkteré ka ety s bateriemi uvedené vý e k dispo ici. • Provo ní doba se mĶ e li it v ávislosti na typu baterií, stavu nabí ení a podmínkách pou ití. Pou ív t nom ka ty s bat ri mi uv d n vý...
  • Página 101 12. Baterie pou íve te enom v produktech, pro které 8. Baterie ani pĮístro nevystavu te ohni ani vysokým sou ur eny spole ností Makita. Instalace baterií do teplotám. Vystavení ohni nebo teplotám nad 130 °C nevhodných produktĶ mĶ e pĶsobit po ár, pĮehĮátí, mĶ...
  • Página 102 áru, osobní ranĞním nebo po ko ením. pĶsobí to také neplatnĞní áruky 0% a 25% spole nosti Makita na pĮístro a nabí e ku Makita. • PĮístro a ka tu s bat rií pĮi instalaci n bo odstraĨování...
  • Página 103 Ne namená to poruchu aĮí ení. PO OR: PROVO • Pro pou ití s va ím pĮístro em Makita uvedeném v tomto návodu se doporu u e následu ící pĮíslu enství. PO OR: Pou ití iného pĮíslu enství nebo nástavcĶ mĶ e •...
  • Página 104 12. Vrtl ivi gumb 5. Napa alni kabel SP CIFIKACI Mod l DML809 96 kos., 100,8 W mre na napetost 14,4 V / 18 V DC Mere (D × × V) 249 mm ×...
  • Página 105 as delovan a temel i na pogo u, da sta vstavl eni dve bateri i. • • Nekateri gora na teti vlo ki a bateri e morda niso na vol o, odvisno od dr ave, v kateri prebivate. asi delovan a se lahko ra liku e o glede na vrsto bateri e, stan e poln en a in pogo e uporabe. •...
  • Página 106 Makita. Name an e bateri na neskla- nevarnosti po kodb. dne i delke lahko pov ro i po ar, prekomerno gret e, eksplo i o ali uha an e elektrolita.
  • Página 107 Prav tako bo to ra vel avilo garanci o Makita a orod e in 0% do 25% polnilnik Makita.
  • Página 108 UPRAVL AN • Ta dodatna oprema ali dodatki se priporo a o a uporabo napravo Makita, ki e navedena v tem pri- PO OR: ro niku. Uporaba druge dodatne opreme ali dodatkov • Napravo vedno postavite na ravno in stabilno povr i- lahko predstavl a nevarnost a telesne po kodbe.
  • Página 109 5. Kordoni i rry m ës s h tet) 12. Rrotulla SPECIFIKIME Modeli DML809 96 copë, 100, 8 W Burimi i rry m ës 14,4V / 18V DC Përmas a t (Gj × Gj × L) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 110 • Koha e funk s i onimit baz o het në gjendjen k u r futen dy bateri. • Dis a prej bateritë të lis t uara më lart mund të mos jenë të dis p onues h me në v a rës i të rajonit tuaj të banimit. •...
  • Página 111 15. Mos lejoni as g jë të mbulojë os e bllok o jë k a nalet e 3. Nës e k o ha e funk s i onimit ës h të bërë s h umë pajis j es . Gjithmonë mbani të pas t ër v r imat e ftohjes . më...
  • Página 112 Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterisë PËRSHKRIMI FUNKSIONAL (Fig. 3) KUJDES: (Vetëm për bateri me tregues ) • G ithmon sigurohuni q pa is a t et e kur, e Shty p ni butonin e k o ntrollit në bateri për të treguar hequr nga priz a dhe bateria të...
  • Página 113 PËRDORIMI • Këta ak s e s o rë os e pjes ë s h tes ë rek o mandohen për t u p rdorur me pa is en tua Makita t speci kuar n KUJDES: • Vendos e ni gjithmonë pajis j en në një v e nd të s h es h të...
  • Página 114 10. 11. 12. DML809 , 100,8 W 14,4 V/18 V ( × × ) 249 mm × 370 mm × 278 mm 5,7 kg 0,0241 m • • • • • BL1415N BL1430, BL1430B 14,4 V BL1440 BL1450 BL1460B BL1815N...
  • Página 115 • • • • • Ni-MH • Li-ion • IR). • • • • • • IP65 ; IP20 <E> •...
  • Página 116 , (2) (1) (2) (3) 50 °C (122 °F). 130 °C Makita.
  • Página 117 . (Fig. 2) 10 °C 40 °C (50 °F 104 °F). • • (Fig. 3) , • 75% 100% • 50% 75% • Makita. 25% 50% Makita 25% Makita Makita. • , • • , Makita Makita Makita. . (Fig. 1)
  • Página 118 • . (Fig. 9) • • • • • • • • • • . (Fig. 5) (Fig. 6) • • (Fig. 7) Makita. , LED • • Makita, • (Fig. 8) Makita. Makita • : GM00002073] • 240°). •...
  • Página 119 12. Ru ka 4. Gumb z a prov j eru eml e) 5. Kabel napajanja SPECIFIKACIJE Model DML809 96 kom, 100,8 W 14,4 V / 18 V DC Iz v o r napajanja Veli ina (D × × V) 249 mm × 370 mm × 278 mm...
  • Página 120 • Radno vri eme se temel i na stan u u ko em su umetnute dvi e bateri e. • Neki od gore navedenih ulo aka s bateri om mo da ne e biti dostupni ovisno o va o regi i prebivan a. •...
  • Página 121 12. Bateri e koristite samo s proi vodima ko e odredi Makita. Ugradn a bateri a a nesukladne proi vode 8. Ulo ak s bateri om ili uređa nemo te i lagati vatri ili mo e dovesti do po ara, previsoke topline, eksplo i- previsoko temperaturi.
  • Página 122 Kori ten e bateri a ko e nisu originalne Makita, odnosno m esto. Umetnite ga do kra a dok se ne blokira na m e- bateri a ko e su mi en ane, e poni titi Makita amstvo a stu laganim klikom. Ako vidite crveni indikator s gorn e Makita uređa i pun a .
  • Página 123 UPORABA • s va im Makita uređa em navedenim u ovom priru niku. Kori ten e drugih dodataka ili nastavaka OPREZ: • Uređa uvi ek postavl a te na ravno i stabilno m esto.
  • Página 124 10. 11. 12. DML809 96pcs, 100,8W 14,4V / 18V DC ( × × ) 249 mm × 370 mm × 278 mm 5,7 kg 0,0241 m • • • • • BL1415N BL1430, BL1430B 14.4V BL1440 BL1450 BL1460B BL1815N BL1820...
  • Página 125 • • • • • • Ni-MH Li-ion • • -IR). • • • • • IP65 IP20 • <E>.
  • Página 126 , (2) (1) (2) (3) 50°C (122°F). 130 °C Makita.
  • Página 127 . (Fig. 1) , Ƴ . (Fig. 2) 10°C - 40°C (50°F - 104°F). • , Ƴ • (Fig. 3) • • 100% Makita • Makita Makita Makita • • • Makita Makita Makita...
  • Página 128 . (Fig. 9) • • • • • • • • • • • . (Fig. 5) (Fig. 6) • • (Fig. 7) Makita. , LED • • Makita • (Fig. 8) Makita. Makita • 240°). .: GM00002073] • •...
  • Página 129 10. 11. 12. DML809 ., 100,8W 14,4V / 18V DC ( × × ) 249 mm × 370 mm × 278 mm 5,7 kg 0,0241 m • • • • • Odgovara u i bat ri ski ulo ak BL1415N...
  • Página 130 • • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • IP65 ; IP20 • <E>.
  • Página 131 (1) (2) (3) 50°C (122°F). 130 °C 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
  • Página 132 (Fig. 3) • • • 100% • • • . (Fig. 1) . (Fig. 2) • •...
  • Página 133 • . (Fig. 4) . (Fig. 9) • • • • • AC • • • • • . (Fig. 5) • (Fig. 6) • • (Fig. 7) • • • (Fig. 8) • 240°). • T :GM00002073] •...
  • Página 134 ă de la ară la ară) 12. Buton rotativ 5. Cablu de alimentare Dat t hnic Mod l DML809 96 buc., 100,8 W Sursă de energie 14,4 V / 18 V c.c. Dimensiuni (L × l × ) 249 mm × 370 mm × 278 mm Greutate netă...
  • Página 135 • Durata de unc ionare indicată vi ea ă produsele cu doi acumulatori introdu i. • Este posibil ca unele dintre blocurile cu acumulatori indicate mai sus să nu e disponibile, n unc ie de regiunea n care vă a a i. •...
  • Página 136 12. Utili a i acumulatorii numai cu produsele speci cate oc sau temperaturi excesive. Expunerea la oc sau de Makita. Instalarea acumulatorilor n produse ne- la temperaturi de peste 130 °C poate cau a explo ii. con orme poate provoca incendii, căldură excesivă, 9.
  • Página 137 Aprins scoate blocul acumulator. Aprins Oprit intermi- • Utili a i numai acumulatori originali Makita litiu-ion. tent Utili area acumulatorilor Makita neoriginali sau a acumulatorilor care au ost modi ca i pot duce la 75% - 100% explo ia acumulatorului, provocând incendii, vătă- mări personale i daune.
  • Página 138 • Aceste accesorii sau dispo itive auxiliare sunt Acest enomen nu constituie o de ec iune a aparatului. recomandate pentru utili area cu aparatul Makita speci cat n acest manual. Utili area oricărui alt ac- FUNC IONAR cesoriu sau dispo itiv auxiliar poate pre enta un risc de rănire pentru persoane.
  • Página 139 10. 11. 12. DML809 ., 100,8 14,4 /18 × × × 370 × 278 0,0241 • • • • • BL1415N BL1430, BL1430B 14,4 BL1440 BL1450 BL1460B BL1815N BL1820 BL1820B BL1830, BL1830B BL1840, BL1840B BL1850, BL1850B BL1860B...
  • Página 140 • • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • IP65 IP20 • <E>.
  • Página 141 (1) (2) (3) 50 °C (122 °F). 130 °C Makita.
  • Página 142 . (Fig. 2) 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). • • (Fig. 3) • 75% - 100% • 50% - 75% • 25% - 50% Makita. Makita 0% - 25% Makita Makita. • • • Makita Makita Makita.
  • Página 143 . (Fig. 4) . (Fig. 9) • • • • • • • • • • • . (Fig. 5) (Fig. 6) • • (Fig. 7) Makita. • • Makita, • (Fig. 8) Makita. 240°). Makita • : GM00002073] • •...
  • Página 144 10. 11. 12. DML809 ., 100,8 14,4/18 ( × × ) × 370 × 278 0,0241 • • • • • BL1415N BL1430, BL1430B 14,4 BL1440 BL1450 BL1460B BL1815N BL1820 BL1820B BL1830, BL1830B BL1840, BL1840B BL1850, BL1850B BL1860B...
  • Página 145 • • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • IP65 • ; IP20 • <E>.
  • Página 146 (1), (3), (1) (2) (3) 50°C (122°F). 130 °C Makita.
  • Página 147 . (Fig. 1) . (Fig. 2) 10 40°C (50 104°F). • • (Fig. 3) • 100% • • Makita. Makita • • • Makita.
  • Página 148 . (Fig. 4) • . (Fig. 9) • • • • • • • • • • . (Fig. 5) (Fig. 6) • • (Fig. 7) Makita. • • Makita. • (Fig. 8) Makita. Makita • : GM00002073] • 240°). •...
  • Página 149 12. Núm vặn 5. Dây nguồn đổi tùy theo từng quốc gia) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy DML809 96pcs, 100,8W Nguồn điện 14,4V / 18V Nguồn điện một chiều Kích thước (D × R × C) 249 mm × 370 mm × 278 mm Trọng lượng tịnh...
  • Página 150 • Thời gian hoạt động dựa trên tình trạng khi lắp hai pin vào. • Một số băng pin được liệt kê ở trên có thể không có sẵn tùy thuộc vào khu vực mà bạn cư trú. • Thời gian hoạt động có thể khác nhau tùy thuộc vào loại pin, trạng thái sạc và tình trạng sử dụng. CẢNH BÁO: Bạn chỉ...
  • Página 151 12. Chỉ sử dụng pin với các sản phẩm được chỉ định bởi nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ trên Makita. Sử dụng pin cho các sản phẩm không được 130 °C có thể gây nổ.
  • Página 152 Việc sử dụng pin Makita không chính hãng hoặc pin đã Đưa băng pin vào. Căn đường gân trên băng pin vào bị sửa đổi sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối đường rãnh trên vỏ thiết bị và trượt nó vào vị trí. Đẩy với thiết bị...
  • Página 153 Nếu không thiết bị có thể rơi xuống. • Những phụ kiện hoặc linh kiện này được khuyến nghị sử dụng với thiết bị Makita của bạn được chỉ định Điều chỉnh góc của đèn (Fig. 8) trong hướng dẫn sử dụng này. Việc sử dụng bất kỳ...
  • Página 156 J a n-Baptis t Vink s t raat 2, Mak i ta Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium Mak i ta Corporation 3-11-8, Sumiy o s h i-c h o, Anjo, Aic h i 446-8502 J a pan www.mak i ta.c o m DML809-29L(CE)-VI-2101...