Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerio HAC-112873.1

  • Página 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 6 - Mode d‘emploi – French ......................- 11 - Bruksanvisning – Swedish ...................... - 16 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Página 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Página 4 8. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 9. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 10.
  • Página 5 HAC-112873.1 PARTS Round brush Cool shot button Switch board Indicator light Release button Hanging loop Handle Air inlet Switch board: “0”: off; “1”: warm air flow; “2”: hot air flow. BEFORE USE Use the unit with dry or towel-dried hair, but never with complete wet hair.
  • Página 6 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 5 -...
  • Página 7 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Página 8 6. Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, da die Nähe zu Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist. Für zusätzlichen Schutz empfiehlt sich die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom von nicht mehr als 30 mA in dem Stromkreis, der das Badezimmer versorgt.
  • Página 9 18. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 19. Halten Sie das Gerät und das Kabel von Hitze, direkter Sonnenstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und dergleichen fern. 20. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Augenblick ist.
  • Página 10 HAC-112873.1 BESTANDTEILE Runde Bürste Kaltlufttaste Bedienfeld Anzeigeleuchte Entriegelungstaste Aufhängeschlaufe Griff Lufteinlass Bedienfeld: „0“: aus „1“: warmer Luftstrom „2“: heißer Luftstrom VOR DEM GEBRAUCH Benutzen Sie das Gerät auf trockenem oder handtuchtrockenem Haar, jedoch niemals auf komplett nassem Haar. Benutzen Sie nach dem Waschen Ihres Haares einen Conditioner. Um das Styling zu erleichtern, spülen und trocknen Sie das Haar gründlich und kämmen Sie es vor dem Styling.
  • Página 11 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 10 -...
  • Página 12 Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Página 13 Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur. 7. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Página 14 19. Veillez à ce que l’appareil et son cordon d’alimentation ne soient pas exposés à la chaleur, à la lumière directe du soleil, à l’humidité, à des arêtes coupantes, ni à aucun risque similaire. 20. Ne laissez jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance ! Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, même si c’est uniquement pour un court moment.
  • Página 15 HAC-112873.1 PIÈCES Brosse ronde Touche air froid Bouton marche/arrêt Voyant Bouton de déblocage Boucle de suspension Poignée Entrée d'air Bouton marche/arrêt : « 0 »: Éteint. « 1 »: Flux d’air chaud. « 2 »: Flux d’air très chaud. AVANT UTILISATION Utilisez l’appareil sur des cheveux séchés avec une serviette ou secs, mais jamais sur des cheveux...
  • Página 16 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 15 -...
  • Página 17 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Página 18 7. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 8. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 9. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 10.
  • Página 19 24. För inte in några föremål i luftventilerna. 25. Använd inte utomhus, eller på plats där aerosolprodukter används. 26. Rikta inte varm luft mot ögonen. 27. Använd inte apparaten med syntetiskt hår eller perukor. 28. Beträffande instruktionerna för försiktighetsåtgärder under underhålla av användaren, se nedanstående paragraf i manualen.
  • Página 20 HAC-112873.1 DELAR Rund borste Kalluftsknapp Lägesknapp Indikatorlampa Frigöringsknapp Hängkrok Handtag Luftintag Lägesknapp: “0”: av; “1”: varmt luftflöde; “2”: hett luftflöde. FÖ RE ANVÄNDNING Använd enheten med torrt eller handdukstorkat hår, men aldrig med helt vått hår. Använd balsam efter att håret tvättats. Skölj och torka håret ordentligt och kamma ut det före styling. Allt detta kommer att underlätta stylingen.
  • Página 21 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 20 -...
  • Página 22 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Página 23 6. Als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, haal na gebruik de stekker uit het stopcontact, de nabijheid van water vormt een gevaar, zelfs wanneer de haardroger uitgeschakeld is. Voor extra bescherming raden wij u aan, aardlekschakelaar (FI-schakelaar) aanspreekstroom van niet meer dan 30 mA voor het elektrisch circuit van de badkamer te installeren.
  • Página 24 19. Houd het apparaat en de kabel uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht, scherpe randen en dergelijke. 20. Laat het apparaat nooit achter zonder toezicht! Schakel het apparaat uit als u het niet gebruikt, ook als dit slechts van korte duur is.
  • Página 25 HAC-112873.1 ONDERDELEN Ronde borstel Cool shot knop Schakelaar Controlelampje Ontgrendelingsknop Ophanglus Handgreep Luchtinlaat Schakelaar: “0”: uit; “1”: warme luchtstroom; “2”: hete luchtstroom; VOOR INGEBRUIKNAME Gebruik het apparaat op droog of handdoekdroog haar, maar nooit op volledig nat haar. Na het wassen van uw haar, breng een conditioner aan. Spoel uit en veeg het haar grondig droog en kam het voordat u het haar vormgeeft.
  • Página 26 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 25 -...
  • Página 27 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Página 28 celu dodatkowego zabezpieczenia, w instalacji elektrycznej zasilającej łazienkę zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie wyłączania nie większym niż 30 mA. Prosimy poradzić się swojego instalatora. 7. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną...
  • Página 29 20. Nigdy nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru! Jeśli urządzenie nie jest używane, nawet przez krótką chwilę, należy je wyłączyć. 21. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. 22. Akcesoria mogą się rozgrzać podczas używania. Podczas manipulowania należy zachować ostrożność. 23. Szczeliny i otwory na urządzeniu służą do wentylacji. Nie przykrywać...
  • Página 30 HAC-112873.1 CZĘŚCI Okrągła szczotka Przycisk chłodnego nawiewu Panel przełączeniowy Kontrolka świetlna Przycisk zwalniający Pętelka do zawieszenia Uchwyt Wlot powietrza Panel przełączeniowy: „0”: off; „1”: przepływ ciepłego powietrza; „2”: przepływ gorącego powietrza. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Używać urządzenia na suchych lub wytartych włosach ale nigdy na całkowicie mokrych włosach.
  • Página 31 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 30 -...
  • Página 32 Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Página 33 aconseja la instalación de un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal no superior a 30 mA dentro del circuito eléctrico que proporciona alimentación al cuarto de baño. Pídale consejo a su instalador. 7. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de características del producto.
  • Página 34 22. Los accesorios se pueden calentar durante su uso. Tenga cuidado al manipularlos. 23. Las ranuras y aberturas del aparato sirven como ventilación. No las cubra ni las obstruya, ya que podrí a sobrecalentar el aparato. 24. No inserte ningún objeto por las salidas de aire. 25.
  • Página 35 HAC-112873.1 PARTES Cepillo de barril Botón de chorro de aire frí o Selector Luz indicadora Botón de liberación Presilla Mango Entrada de aire Selector: “0”: apagar; “1”: aire tibio; “2”: aire caliente. ANTES DE USAR Use la unidad en un cabello seco o secado con toalla; nunca en un cabello mojado del todo.
  • Página 36 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 35 -...