Página 1
Front Cover Sistema láser de CO MCO 25 plus Español Instrucciones de uso 90-238-53-55 Válidas a partir de la versión de software V5.40, Revision 5.5 de la actualización de hardware HW 02 y Date of Release: 2015-08 de la actualización de software SW 02...
Página 2
Explicación de los símbolos Símbolo de peligro ATENCIÓN Advierte sobre una posible lesión corporal ADVERTENCIA Advierte sobre un posible peligro de muerte PELIGRO Advierte sobre un peligro de muerte inminente Instrucciones de uso Observe las instrucciones de uso Número de referencia para el pedido de productos a Gebrüder Martin (número de artículo) Número de serie Designación del lote...
Página 3
Utilizable hasta Sin látex Marca CE de conformidad El embalaje del MCO 25 plus “non-wood” (no maderero); esto es, material de embalaje de madera que no esté sujeto a la norma NON WOOD NIMF 15, por lo que es adecuado para la expedición internacional.
Página 4
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Índice Responsabilidad derivada del producto y garantía ......8 Aspectos generales ................8 Suministro ................... 8 Utilización según las prescripciones ............9 Funciones de uso frecuente ..............10 Contraindicaciones ................10 Garantía ....................
Página 5
Abrazadera de sujeción del cable ..............33 5.5.8 Conexión del conector Interlock ............... 33 Preparación del MCO 25 plus para instalar el brazo articulado de espejos ... 34 Desembalaje del brazo articulado de espejos y preparación para su montaje ..................... 35 5.7.1...
Página 6
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.6.1 Funcionamiento continuo ................. 57 6.6.2 Funcionamiento de impulso individual ............... 58 6.6.3 Funcionamiento de impulso múltiple ..............59 6.6.4 Funcionamiento de superimpulso ..............62 Funcionamiento de escáner ..............63 6.7.1...
Página 7
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Limpieza y desinfección ............... 95 Limpieza de los mangos de enfoque/de escáner ........97 9.1.1 Piezas del mango de enfoque ................98 9.1.2 Piezas del mango de escáner ................98 Piezas acodadas ..................
Página 8
2 letreros de advertencia sobre el láser Instrucciones de uso de MCO 25 plus • • Libro del producto sanitario El equipo de cirugía láser MCO 25 plus/MCO 25 plus para otorrinolaringología con escáner también contiene: Escáner Soft Scan Plus R • •...
Página 9
Sistema láser de CO MCO 25 plus Utilización según las prescripciones MCO 25 plus es un equipo de cirugía láser basado en un láser de gas de excitación por corriente continua que sirve para el tratamiento de tejidos biológicos por: Hipertermia •...
Página 10
Para obtener una descripción precisa de los programas y funciones, véase capítulo 6 “Manejo del MCO 25 plus”, página 46.
Página 11
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Notas importantes La reparación del producto sólo debe ser realizada por Gebrüder Martin o por una persona o empresa expresamente autorizada por Gebrüder Martin. Si la reparación es realizada por una persona o empresa autorizada por Gebrüder Martin, será...
Página 12
HW 02 y de software SW 02. El software de sistema láser de CO MCO 25 plus muestra en la pantalla de inicio qué versión de este documento es apta para el software actual del equipo, véase capítulo 6.14 “Comprobación del sistema”, página 89. De esta manera, se garantiza que siempre pueda saberse claramente hasta qué...
Página 13
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Simbología utilizada en este documento Las informaciones importantes como puedan ser notas generales o determinantes para la seguridad están marcadas en este documento con los siguientes símbolos y palabras de señalización.
Página 14
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Indicaciones de seguridad Disposiciones generales Norma Titulo MPG (MDA) Medical Devices Act 93/42/EEC (MDD) EU Directive 93/42/EEC concerning medical devices IEC 60825-1:2008-05 Safety of laser products – Equipment classification and requirements IEC 60601-1:2007-07 Medical electrical equipment –...
Página 15
Solo Gebrüder Martin o sus socios de servicio autorizados deben llevar a cabo la instalación y la primera puesta en funcionamiento. Para indicaciones adicionales, véase capítulo 5.2 “Instalación del MCO 25 plus”, página 27. ¡Peligro de lesiones corporales! Cualquier persona relacionada de alguna manera con el manejo del aparato debe estar totalmente familiarizada con el contenido de estas instrucciones de uso.
Página 16
Sistema láser de CO MCO 25 plus Asimismo, deben observarse las siguientes disposiciones suplementarias: La puesta en funcionamiento del equipo de cirugía láser MCO 25 plus está reservada • exclusivamente a usuarios autorizados. Dichos usuarios deben estar familiarizados con el equipo de cirugía láser y conocer las medidas de seguridad correspondientes.
Página 17
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Por lo tanto, deben cumplirse estrictamente las siguientes medidas de seguridad: Los accesos a la zona láser deben señalizarse con luces de advertencia. • Las personas que trabajen en la zona láser deben recibir información sobre las •...
Página 18
Si en intervenciones quirúrgicas existe el peligro de utilizar el láser MCO 25 plus en la • región del tubo traqueal, pudiendo esto conducir a una ignición del tubo inducida por el láser, deberán utilizarse tubos metálicos o a prueba de láser.
Página 19
MCO 25 plus Requisitos de las salas de tratamiento Las salas en las que se utilice MCO 25 plus deben contar en los accesos con un letrero de • advertencia sobre el láser (se incluye en el volumen de suministro).
Página 20
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Responsable de la protección del láser Según la normativa alemana de prevención de accidentes laborales BGV B2 (radiación láser), el operador debe nombrar por escrito a un responsable de la seguridad del láser. Su ámbito de responsabilidad también incluye las medidas siguientes:...
Página 21
Al encenderse el equipo o al recuperarse la tensión tras un fallo de la red, el equipo pasa al modo STANDBY, y el MCO 25 plus no puede activarse. Tampoco es posible activar el láser si el brazo articulado de espejos no está conectado (de •...
Página 22
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 3.15 Limitación de uso Los menores de 16 años no deben trabajar con el equipo de cirugía láser ni estar presentes en las zonas láser (se aplica para las clases de láser 3R, 3B y 4, véase la norma BGV B2 §11). Si es necesario para completar su formación, los jóvenes mayores de 16 años pueden trabajar...
Página 23
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 3.16.1 Ubicación de las indicaciones de seguridad, del interruptor de llave y del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA 1 Letrero de indicación para señalizar el orificio de salida del láser...
Página 24
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 3.17 Gas de combustión Peligro de infección por partículas de tejidos viables en el gas de combustión del láser La emisión de gases de combustión producida en particular durante la vaporización en el tratamiento láser puede ser perjudicial para la salud.
Página 25
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Sobre este equipo Generalidades sobre la teoría del láser LASER es un acrónimo inglés formado por los términos Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (amplificación de luz por emisión estimulada de radiación). El láser se compone de un medio activo y de una fuente de excitación.
Página 26
Las posibilidades de aplicación de MCO 25 plus son muy diversas. Además de la escasa profundidad de penetración y de una incisión precisa, MCO 25 plus ofrece la ventaja de reducir al mínimo las molestias del paciente y de favorecer una cicatrización rápida en la cirugía láser.
Página 27
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Puesta en servicio del MCO 25 plus Información general El equipo es un láser de onda continua de CO controlado por microprocesador con una potencia máxima del láser de 25 W en el mango. La totalidad del sistema, incluidos los tubos del láser, la alimentación de alta tensión, la refrigeración de agua en un circuito cerrado, el...
Página 28
— Coloque otro material acolchado sobre los soportes de las ruedas, en el extremo inferior del láser MCO 25 plus. — Sitúe el láser MCO 25 plus con su parte frontal sobre el acolchado y asegúrelo contra accidentes. Revision 5.5...
Página 29
Parte frontal 1 Pantalla y panel de mando 2 Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA 3 Interruptor de llave 4 Letrero de advertencia 5 Equipo de cirugía láser MCO 25 plus 6 Mango de enfoque 7 Brazo de espejos Revision 5.5...
Página 30
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Parte posterior Fig. 5-1: Esquema general de las conexiones de la parte posterior 1 Enchufe de conexión a la red 5 Perno de conexión equipotencial 2 Fusibles de red 6 Enchufe de conexión para el interruptor de pedal 3 Abrazadera de sujeción del cable...
Página 31
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.5.2 Conexión a la red Utilice únicamente el cable de red suministrado o un cable de repuesto de Gebrüder Martin con el sistema láser. Conecte el cable de red en el enchufe de conexión a la red (1, Fig. 5-1).
Página 32
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.5.5 Conexión del interruptor de pedal En el enchufe de conexión de 5 polos (6) se conecta el cable del interruptor de pedal (8) con freno de tornillo. El interruptor de pedal (9) se posiciona de manera que sea fácilmente accesible para el usuario.
Página 33
Se muestra un mensaje en la pantalla. • El láser MCO 25 plus no se conecta en el modo LASER READY y no se activa. • El conector Interlock es un conector redondo de 3 polos que se introduce en el enchufe de conexión (4, Fig.
Página 34
Standby. Puede continuarse con el tratamiento láser sin • interrupciones. Preparación del MCO 25 plus para instalar el brazo articulado de espejos Desatornille la tapa de cierre siguiendo la rosca (1). • Retire la cubierta de cierre gris para acceder al orificio (2) de la llave Allen de 5 mm.
Página 35
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Desembalaje del brazo articulado de espejos y preparación para su montaje El brazo articulado de espejos es un componente de precisión. Por este motivo, debe evitarse cualquier esfuerzo mecánico al desplazar o transportar el equipo o el brazo articulado de espejos.
Página 36
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.7.1 Montaje y fijación del brazo articulado de espejos Libere el bloqueo (4, Fig. 5-2) para extraer o introducir el brazo articulado de espejos. Retire la tapa (7) del brazo.
Página 37
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Gírelo cuidadosamente en sentido horario. No incline la rosca. • — Se precisan aprox. 15 giros para que el brazo articulado de espejos se encuentre completamente en el alojamiento (8) del equipo de cirugía láser.
Página 38
• la trayectoria del haz de láser. No active nunca el láser MCO 25 plus sin el mango de enfoque instalado. La luz láser que • sale del brazo articulado de espejos tiene una divergencia tan escasa que incluso a una distancia de varios metros emite un haz de láser tan preciso que presenta un gran...
Página 39
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Preparación del brazo articulado de espejos para el modo de funcionamiento con escáner Para compensar el mayor peso del mango de escáner en relación con otros mangos de enfoque, debe ajustarse la tensión previa del brazo articulado de espejos en el valor más alto.
Página 40
MCO 25 plus 5.8.1 Montaje del mango de escáner (escaneo normal) Con MCO 25 plus, puede activarse el modo de funcionamiento con escáner si el láser posee el equipamiento opcional disponible para ello. Carcasa del escáner Soft Scan Plus R Mango de escáner de 127 mm...
Página 41
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.8.2 Tendido del cable del escáner Introduzca primero el tubo de aire de purga (12) en la conexión (3) del mango de escáner. • Introduzca el otro extremo del tubo de aire de purga en la conexión del equipo de •...
Página 42
5.8.3 Mango de escáner estándar, 127 mm Puede activarse el modo de escaneo estándar con MCO 25 plus si el láser posee el equipamiento opcional disponible para ello. Tras la conexión de la carcasa del escáner y del cable, conecte el mango de escáner •...
Página 43
5.8.5 Montaje del mango de escáner SOFT FRAC/POWER FRAC Puede activarse el modo de escaneo fraccionado con MCO 25 plus si el láser posee el equipamiento opcional disponible para ello. La conexión de la carcasa del escáner y del cable del escáner se realiza igual que en el modo de escaneo normal, véase capítulo 5.8.1 “Montaje...
Página 44
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.8.6 Posición superior de fijación del brazo articulado de espejos • Encastre el brazo en el clip azul (1). — El brazo se mantiene con sus 2 piezas largas en paralelo.
Página 45
También se hace entrega del libro del producto sanitario, el protocolo de instrucción, las instrucciones de uso y las llaves a los empleados responsables del manejo del MCO 25 plus. Revision 5.5...
Página 46
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Manejo del MCO 25 plus ¡Peligro de lesiones por manejo incorrecto! Si el equipo se utiliza de forma distinta a la descrita en estas instrucciones de uso o se modifican los ajustes de forma contraria a lo especificado en las instrucciones expuestas, pueden provocarse lesiones peligrosas por medio de la luz láser.
Página 47
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA No utilice el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA para apagar normalmente MCO 25 plus. El interruptor de PARADA DE EMERGENCIA, véase capítulo 5.4 “Parte frontal”, página 29, detiene inmediatamente la emisión de luz láser.
Página 48
Pulse la tecla SELECT para confirmar la selección. • — Aparecen la imagen de inicio y la versión de software de MCO 25 plus en la pantalla. El manejo más amplio del equipo se explica en el capítulo 6.5.2 “Teclas y campo de indicación”, página 54.
Página 49
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.4.2 Ajuste del idioma El usuario dispone de los siguientes idiomas: alemán, español, francés, inglés e italiano. Selección del idioma Al encender el equipo con el interruptor de llave, mantenga pulsada al mismo tiempo la •...
Página 50
Panel de mando con la imagen de inicio en la pantalla y el teclado Tras girar el interruptor de llave, el láser muestra una imagen de inicio. Aparecen el logotipo de KLS Martin y la versión de software del equipo de cirugía láser MCO 25 plus. ¡Posible riesgo por manejo incorrecto! El uso de los dispositivos de mando o los ajustes de una manera distinta a la descrita en estas instrucciones de uso puede provocar radiaciones peligrosas.
Página 51
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.5.1 Teclado El teclado de MCO 25 plus contiene las siguientes teclas: SELECT Memoria M1 (selección) Tecla de flecha hacia abajo Memoria M2 (reducir) Memoria M3 Tecla de flecha hacia arriba...
Página 52
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus TIME SETUP (modo de tiempo) En Modo Tiemp (TM) se muestran los siguientes parámetros: Fig. 6-3: Panel de mando con la pantalla de Modo Tiemp (CW y modo de impulso) D Pantalla y elementos de indicación...
Página 53
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Modo Frecu (modo de frecuencia) En Modo Frecu (FM) se muestran los siguientes parámetros: Fig. 6-4: Panel de mando con la pantalla de Modo Frecu (CW y modo de impulso) D Pantalla y elementos de indicación...
Página 54
ENCENDIDO y APAGADO; se ilumina en amarillo La tecla se ilumina en amarillo El MCO 25 plus está listo y puede activarse y parpadea de forma alterna LASER READY la luz láser pulsando el interruptor de pedal...
Página 55
N.º Denominación Función Explicación Tecla de función, se ilumina en Selecciona el funcionamiento de amarillo, el MCO 25 plus se Luz láser continua láser continuo (CW) detiene tras soltar el interruptor de pedal Selecciona el funcionamiento de Tecla de función, se ilumina en...
Página 56
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.5.4 Indicaciones de la pantalla Observar al respecto la Fig. 6-3, página 52 y Fig. 6-4, página 53. N.º Modo Denominación Función Explicación Potencia de salida del láser en 2–25 W cont. (F1), Potencia, vatios, potencia máxima en el...
Página 57
MCO 25 plus, la duración del impulso, el tamaño de la figura de escaneo. Los valores seleccionados se muestran siempre en la pantalla LCD.
Página 58
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.6.2 Funcionamiento de impulso individual ¡El tratamiento láser se interrumpe al soltar accidentalmente el interruptor de pedal! Por motivos de seguridad, la función del interruptor de pedal tiene la máxima prioridad. Al soltar el pedal, se interrumpe inmediatamente el tratamiento láser independientemente del...
Página 59
6.6.3 Funcionamiento de impulso múltiple Al pulsar el interruptor de pedal, el MCO 25 plus emite una sucesión de impulsos láser hasta que vuelva a soltarse el pedal. En la pantalla también se muestra la potencia media del láser (POTENCIA MEDIO), que se calcula a partir de la potencia de salida (POTENCIA MAX), la DURACION IMPULS (duración del impulso) y la duración de la pausa (PAUSA) o la...
Página 60
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Rangos de ajuste En intervalos de 5 ms 10 ms 1 ms 10 ms 100 ms 10 ms 0,1 s 0,1 s de 1 s 10 s Tasa de repetición de impulsos (Frecuenc. impuls); en el Modo Frecu puede ajustarse la frecuencia de repetición de impulsos de forma alternativa.
Página 61
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Ciclo (CYCLE) En el modo de CYCLE, además de la tecla de impulso múltiple, debe pulsarse la tecla CYCLE. En la pantalla, se muestran los parámetros DURACIÓN CICLO, PAUSA CICLO o FRECUENC.
Página 62
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.6.4 Funcionamiento de superimpulso En el funcionamiento de superimpulso, el láser emite impulsos de luz láser muy cortos que, por efecto del proceso físico, presentan un sobreaumento de intensidad en el tubo del láser. De esta manera, el usuario puede trabajar de forma muy atérmica gracias a las elevadas...
Página 63
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Funcionamiento de escáner 6.7.1 Pantalla Al pulsar una de las teclas de escáner C1…C5, la indicación de la pantalla cambia al estado representado a continuación: D Pantalla L1 Indicación de la emisión del láser D1 Potencia máxima...
Página 64
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.7.2 Parámetros del funcionamiento de escáner Rango de ajuste de la potencia máxima 10–25 W en intervalos de 1 W. Dim. dibujo Seleccione el campo Dim. dibujo con la tecla de selección SELECT. A continuación, aumente o reduzca el valor con las teclas de flecha.
Página 65
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Opciones de mangos de escáner Mango de escáner de 127 mm y de 200 mm, El tamaño del campo de escaneo y el diámetro del foco del rayo varían en función de la distancia focal del mango de escáner.
Página 66
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.7.3 SOFT FRAC Para un efecto de escaneo superficial con una profundidad de penetración reducida, se conecta el mango de escáner SOFT FRAC al escáner y se selecciona el ajuste SOFT FRAC en el menú...
Página 67
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus La cantidad de puntos por superficie puede determinarse por medio del factor de llenado. Se dispone de 3 factores de llenado. En la siguiente tabla, se muestran los puntos según la selección del factor de llenado.
Página 68
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.7.4 POWER FRAC Para un efecto de escaneo en forma de puntos con una profundidad de penetración elevada, se conecta el mango de escáner POWER FRAC al escáner y se selecciona el ajuste POWER FRAC en el menú...
Página 69
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Otros accesorios para el funcionamiento de escáner Opcionalmente pueden seleccionarse los micromanipuladores MINI POINT y/o MICRO POINT 2/2R. Pueden encargarse adaptadores de conexión para microscopios quirúrgicos y colposcopios de distintos fabricantes a través del Martin Service Center, véase capítulo 1.8 “Línea de asistencia telefónica”, página 11.
Página 70
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.8.1 Micromanipulador MINI POINT Seleccionando MINI POINT en D4, véase capítulo 6.7.1 “Pantalla”, página 63, y su distancia focal, puede utilizarse este micromanipulador en combinación con el escáner. Pueden seleccionarse los siguientes tamaños de las figuras según la distancia focal:...
Página 71
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.8.2 MICRO POINT 2/Micromanipulador 2R Seleccionando MINI POINT 2/2R en D4 (Fig. 6-3) y su distancia focal, puede utilizarse este micromanipulador en combinación con el escáner. Pueden seleccionarse las siguientes potencias del láser según la distancia focal.
Página 72
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Los siguientes tamaños de figuras se pueden seleccionar mediante el ajuste MICRO POINT 2/2R en función de la distancia focal: Distancia focal de MICRO POINT 2/2R Figura 225 mm 300 mm...
Página 73
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Funciones especiales del escáner 6.9.1 Escaneo permanente PAUSA CICLO/FRECUENC. CICLOS • Ajuste: OFF Al ajustar una pausa de ciclo inferior a 10 ms o una frecuenc. ciclos de más de 5 Hz, se muestra OFF en la pantalla y se realiza un escaneo permanente sin pausa temporal mientras se mantenga presionado el interruptor de pedal.
Página 74
6.9.3 Escaneo lineal El MCO 25 plus posee la tecla de función C5 para el escaneo lineal, diseñada especialmente para aplicaciones quirúrgicas con el escáner. Las líneas pueden ser rectas, curvas y muy curvas. La selección se lleva a cabo de manera cíclica mediante la pulsación repetida de la tecla C5.
Página 75
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus En el escaneo lineal no se indica ningún valor de densidad de energía superficial. Estas figuras de escaneo sirven para la incisión quirúrgica y poseen una elevada densidad de energía. En la pantalla, aparece la indicación HIGH.
Página 76
MICRO POINT 2R (1) estará listo para el funcionamiento. • El control de las funciones de escaneo lineal puede realizarse ahora desde la pantalla o, si el MCO 25 plus está en el estado LASER READY, directamente desde MICRO SWITCH (5) o MICRO POINT 2R (1). Revision 5.5...
Página 77
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.2 Control de líneas Si se utiliza el micromanipulador MICRO POINT 2R con MICRO SWITCH, puede realizarse la selección de líneas rectas o curvas, así como la orientación de las líneas, por medio del micromanipulador.
Página 78
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.3 Escaneo lineal con superimpulso Con las figuras de escaneo lineales, puede utilizarse el modo de funcionamiento de superimpulso en lugar de la luz láser continua. Pulse la tecla SUPER PULSE (F4) e inmediatamente después, la tecla de línea (C5).
Página 79
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.4 Escaneo lineal con superimpulso y ciclo Puede activarse la función de repetición del escaneo lineal con superimpulso pulsando la tecla CYCLE (F5). La línea se escaneará de manera cíclica mientras se mantenga pulsado el interruptor de pedal.
Página 80
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.6 Superposicion Por medio del parámetro SUPERPOSICION, puede ajustarse el efecto del escaneo lineal con superimpulso. Un superposicion más elevado proporciona una mayor densidad de potencia y un efecto más fuerte.
Página 81
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.11.2 Ajuste del nombre y del número de la posición de memoria Línea de indicación de la posición de memoria, cuyo número y nombre pueden volver a introducirse o modificarse P2, P3 Selección de NO (NO) o YES (SÍ)
Página 82
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus D8 Línea de indicación de la posición de memoria con el nombre y número introducidos D7 Campo STORE: campo de letras y cifras Teclas para el desplazamiento del cursor en el campo D7...
Página 83
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.11.3 Acceso a los parámetros Si el escáner no está conectado y trata de activarse una posición de memoria en la que se hayan guardado ajustes para el escáner, aparece en la pantalla la indicación PLEASE CONNECT SCANNER (conecte el escáner).
Página 84
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.12 Comprobación de la luz láser mediante el láser piloto Antes de iniciar un tratamiento, debe comprobarse la salida de la luz láser de CO en el mango de enfoque.
Página 85
Es posible que sea necesario desactivar el láser piloto en el modo Standby o durante la intervención. En el modo Standby S1 STANDBY S2 PILOT El MCO 25 plus está en Standby. • S3 LASER READY Pulse 2 veces la tecla PILOT dentro de un margen •...
Página 86
Solo puede desactivarse el láser piloto durante el funcionamiento si la región de aplicación del láser es claramente visible a través de la punta en forma de aguja del mango de enfoque. Conecte el MCO 25 plus en LASER READY. •...
Página 87
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.13 Aplicación de luz láser ¡Peligro de lesiones oculares si no se utilizan las gafas protectoras! Asegúrese de que todas las personas presentes en la sala, incluido el paciente, utilicen las •...
Página 88
Poner el MCO 25 plus en disponibilidad de funcionamiento, pulsando la • tecla LASER READY (S3). Tras esto, el MCO 25 plus comprueba internamente la potencia del láser ajustada. Durante la comprobación, las teclas STANDBY (S1) y LASER READY (S3) parpadean de forma alternativa.
Página 89
MCO 25 plus 6.14 Comprobación del sistema Durante el encendido, la pantalla de MCO 25 plus muestra la imagen de inicio durante aproximadamente 10 s. Aparecen el logotipo de KLS Martin y la versión de software. • Compruebe que la pantalla azul no presente errores.
Página 90
6.14.1 Ajuste del contraste de la pantalla Si la pantalla no muestra ningún símbolo reconocible tras encenderse el MCO 25 plus, ajuste el contraste hasta que la imagen sea nítida. Puede modificarse el contraste de la pantalla LCD y adaptarse a las condiciones del entorno.
Página 91
Instrucciones de uso breves Preparación Observe las instrucciones de uso • Conectar el equipo a la red eléctrica Conectar el cable de red de MCO 25 plus en • una toma de corriente aparte. Póngase las gafas protectoras Proteja los ojos del paciente •...
Página 92
• láser Conmute el equipo a Standby Pulse la tecla STANDBY • MCO 25 plus no está listo para el funcionamiento, el LED se ilumina en verde Apague el equipo Gire el interruptor de llave hasta que quede • en posición vertical Extraiga la llave y guárdela en un lugar...
Página 93
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Mantenimiento Trabajos de mantenimiento periódicos Las reparaciones están reservadas exclusivamente a los técnicos de servicio autorizados por Gebrüder Martin. Intervalo de Inspección/mantenimiento Responsable mantenimiento Inspección del interruptor de Antes de la primera...
Página 94
— No debe emitirse una luz dispersa roja. 8.2.2 Comprobación del sistema óptico Utilice el MCO 25 plus con el mango de enfoque f = 127 mm. • Ajuste el equipo en el funcionamiento de impulso individual, 10 W, duracion impuls •...
Página 95
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Mantenga pulsado el interruptor de pedal durante el impulso individual. ¡No mueva el • objeto de prueba! — El punto focal generado sobre el objeto de prueba debe coincidir exactamente con el foco de la luz piloto.
Página 96
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus El aparato no debe esterilizarse. • El aparato deberá desconectarse de la red para su limpieza y desinfección. • También al utilizar productos de limpieza o desinfección debe evitarse que penetren •...
Página 97
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Limpieza de los mangos de enfoque/de escáner Desenrosque y desmonte el mango de enfoque del brazo articulado de espejos y el mango de escáner del escáner. Las piezas de prolongación y los tubos pueden limpiarse y esterilizarse por vapor.
Página 98
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 9.1.1 Piezas del mango de enfoque 1 Pieza de prolongación 2 Tubo 3 Óptica Mango de enfoque 1: Punta 2: Tubo 3: Óptica A: 50 mm 76-100-05-04 76-100-06-04 76-100-07-04 76-100-08-04...
Página 99
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Piezas acodadas Imagen Descripción Tope trasero (backstop) 127 mm 76-200-20-04 Tope trasero (backstop) 200 mm 76-200-25-04 Adaptador 76-200-15-04 Pieza acodada de 120° 76-200-10-04 Pieza acodada de 90° 76-200-05-04 Pieza del juego de otorrinolaringología Imagen Juego de otorrinolaringología...
Página 100
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Procedimiento de limpieza Se ha de dar prioridad a la limpieza a máquina debido a los mejores resultados obtenidos en lo que a eficacia y reproducibilidad de la manual se refiere.
Página 101
La esterilización inadecuada y la manipulación no estéril de los componentes del sistema de láser de CO MCO 25 plus pueden conducir a graves riesgos de salud para el paciente. La esterilización deberá realizarse mediante un proceso de esterilización por vapor de agua validado, p.
Página 102
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Designación Pieza de Tubo prolongación Mango de enfoque de 50 mm 76-100-06-04 76-100-07-04 Mango de enfoque de 127 mm 76-100-11-04 76-100-12-04 Mango de enfoque de 200 mm 76-100-16-04 76-100-17-04 Mango de escáner de 127 mm...
Página 103
• Conecte el cable del escáner en el equipo de cirugía láser y en el cabezal de escáner. • Compruebe las conexiones enchufables. • Vuelva a encender el MCO 25 plus y active la función de escáner. • Revision 5.5...
Página 104
Compruebe si las ranuras laterales de ventilación del equipo de cirugía láser están libres de obstáculos. El equipo debe permanecer encendido hasta que se enfríe, pero sin activarse. Una vez la temperatura del equipo alcance los valores permitidos, puede volver a ponerse el MCO 25 plus en funcionamiento mediante la tecla STANDBY. 11.2.4 Water flow Error El equipo supervisa el flujo del agua de refrigeración.
Página 105
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Tras esto, se muestra el mensaje POTENCIA MED ACTUAL (potencia media actual), que puede diferir de la potencia seleccionada. Potencia máxima Potencia actual Fig. 11-1: Potencia media actual tras confirmar El funcionamiento proseguirá...
Página 106
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 11.4 Fallos que no se muestran en la pantalla Si se producen los siguientes síntomas de fallo, debe procederse de la manera descrita en la columna derecha. Si no se solucionan los fallos tomando las medidas recomendadas, debe informarse al Martin Service Center, véase capítulo 1.8 “Línea de asistencia telefónica”,...
Página 107
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Accesorios 12.1 Lista de los accesorios autorizados Los accesorios y artículos de un solo uso deben utilizarse únicamente cuando la protección contra la radiación de los equipos láser esté garantizada según la norma DIN EN 60825 y dichos artículos y accesorios lleven el marcado CE.
Página 108
Interruptor de pedal para el sistema láser de CO MCO 25 plus 77-200-00-04 12.5 Escáner Denominación Juego de reequipamiento del escáner Soft Scan Plus R para MCO 25 plus 76-500-00-04 Escáner de instalación 76-500-20-04 Cabezal del escáner completo 76-500-31-04 Cable de conexión del escáner 76-500-40-04 Mango de escáner de 127 mm...
Página 109
Pieza de anteposición de 90° para óptica 76-600-03-04 Pieza de anteposición de 120° para óptica 76-600-04-04 Cepillo para piezas de anteposición 76-600-05-04 Adaptador de conexión de MCO 25 plus al laparoscopio Storz 76-300-20-04 Acoplador Storz de laparoscopia 76-301-00-04 Acoplador Olympus de laparoscopia 76-302-00-04...
Página 110
12.9 Distancias de seguridad (NOHD) Para utilizar los accesorios del MCO 25 plus, deben respetarse las siguientes distancias de seguridad (NOHD = Nominal Ocular Hazard Distance = distancia nominal de riesgo ocular), ya que si se superan, no se alcanzarán los valores límite autorizados para el tratamiento láser ni la potencia de irradiación.
Página 111
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Características técnicas Denominación Datos MCO 25 plus Tipo de láser Láser de CO Longitud de onda del láser λ = 10.600 nm Potencia de salida del láser 2–25 W Clase de láser IIb según la MPG (legislación alemana relativa a los productos...
Página 112
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Denominación Datos MCO 25 plus Refrigeración, intercambio Circuito de agua cerrado, aire térmico Panel de mando Pantalla Bluemode LCD, funciones de escáner integradas 5 posiciones de memoria de libre ocupación; también pueden Memoria de programas utilizarse para el escáner...
Página 113
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Controles de seguridad técnica (CST) La conformidad del equipo de cirugía láser con las disposiciones de seguridad debe comprobarse una vez al año por medio de un control técnico de seguridad según la norma IEC 62353.
Página 114
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Comprobación de la capacidad de funcionamiento ] 2.1 Interruptor de pedal, interruptor de llave ] 2.2 Sistema de guiado del láser/láser piloto 2.3 Accesorios ópticos; p. ej. mango de enfoque 2.4 Gafas protectoras...
Página 115
6.8.3.201 a) 3) tabla 201: emisiones electromagnéticas El equipo MCO 25 plus está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo. El usuario deberá asegurar que se utiliza en un entorno como el descrito.
Página 116
6.8.3.201 a) 3) tabla 201: emisiones electromagnéticas El equipo MCO 25 plus está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo. El usuario deberá asegurar que se utiliza en un entorno como el descrito.
Página 117
6.8.3.201 b) tabla 204: resistencia a las interferencias electromagnéticas El equipo MCO 25 plus está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo. El usuario deberá asegurar que se utiliza en un entorno como el descrito.
Página 118
MCO 25 plus Gebrüder Martin de conforme a IEC 60601-1-2, apartado 6.8.3.201 b), tabla 206 El equipo MCO 25 plus está previsto para un área dentro de un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de AF estén controladas. El usuario puede contribuir a evitar interferencias electromagnéticas observando la distancia mínima entre aparatos de telecomunicación de AF...
Página 119
MCO 25 plus precisa un escaso mantenimiento. Solo se producen residuos que pueden eliminarse con la basura doméstica o por el desagüe. En lo relacionado con los accesorios utilizados, deben consultarse las instrucciones de uso específicas.
Página 120
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com · www.klsmartin.com Back Cover Date of Release: 2015-08 ·...