Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Go:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 222

Enlaces rápidos

Zaptec
Smart, small
and safe
Zaptec Go
Installation Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ZAPTEC Go

  • Página 1 Zaptec Smart, small and safe Zaptec Go Installation Manual...
  • Página 4 English Nederlands Norsk íslenska Svenska Polski Dansk Português ไทย Deutsch Français Spanish Italiano...
  • Página 5 Zaptec Go works with any car No matter what you drive or where you’re going, Zaptec Go is the surest way to power your journey. Built on leading edge Norwegian green tech, we’ve created a charger, that’s as smart on the inside as it is simple...
  • Página 6 This equipment must only be installed, repaired, and maintained by qualified personnel. Repairs must be carried out by Zaptec or a pre-approved workshop. All applicable local, regional, and national laws and regulations must be followed when installing, repairing, and maintaining the product.
  • Página 7 English Installing Zaptec Go Status light Charge card authentication (RFID) Zaptec Type 2 socket QR-code for installation and activation Scan here for the installation video...
  • Página 8 English Included in the box 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x Cable seals 1 x Cable clamp 12-18 mm 8-14 mm cable diameter cable diameter Installation Manual User Manual...
  • Página 9 English 1. Remove the front cover 2. Mount the charging station Using the built-in spirit level, make sure it’s straight and at the appropriate height. Minimum of 0,9 m from the ground. Height minimum 0,9 m...
  • Página 10 (through the hole by the configuration switch) while pulling downwards. The Zaptec Go needs an upstream circuit breaker and RCD Type A 4. Secure cable Prevent the cable from being dislocated by using the cable clamp and screws (max torque 3 Nm).
  • Página 11 Electrical wire dimensions 6 mm Max 12 mm If you are installing the charger on an IT grid, please check zendesk.zaptec.com Connect all wires and firmly press down all levers as illustrated. When the wires are safely attached, replace the terminal cover and turn on the circuit breaker.
  • Página 12 App Store (iOS) or Google Play Store (Android) and make sure the Bluetooth on your phone is switched on. When the Zaptec Go charger is switched on, Zaptec the status indicator will be orange. This means it is ready to be configured.
  • Página 13 9 - Not in use 0 - Unconfigured or configured with App To configure with the switch Zaptec recommends that you use the • Circuit breaker value and available Zaptec App to configure the charger power for charging is set to the same whenever possible.
  • Página 14 (max torque 1 Nm). 9. That’s it! If you have followed all the steps so far, then the Zaptec Go should be configured and online. Make sure you hand over the User Manual to the owner of the charger. Remind the owner that they should create a Zaptec App account to activate...
  • Página 15 1 phase installation to the chargers. NB: Equal value Circuit breaker and RCD type A. Must be equal in value on installations with several Zaptec Go. One circuit breaker and RCD type A per Zaptec Go. Integrated residual current protection...
  • Página 16 When rotating phases on a 3-phase installation, you must use the Zaptec app to specify which incoming phase (L1, L2 or L3) is connected to the phase 1 terminal on the charger. This can only be done via the Install Zaptec Go journey in the Zaptec app.
  • Página 17 Charging complete or charging is waiting Green for scheduled start or Eco Mode (available in selected countries) Waiting for authorization Yellow via Zaptec App or RFID Charger not configured Orange Error detected. Unplug vehicle and restart the charging station. Updating firmware.
  • Página 18 English 12. Support and repairs If you discover an issue, please read the Troubleshooting section before contacting Zaptec Support, or visit zaptec.com/support.
  • Página 19 Zaptec Go in the Zaptec App» • Check the installation and charger power management settings in the Zaptec Portal. Read more on zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS collects data from the product via the network. More information on our privacy guidelines can be found at zaptec.com/privacy.
  • Página 20 English 14. Storage and Maintenance The product must be kept in a dry room with a stable temperature. The following periodic maintenance is recommended: • Wipe down the charging station must be carried out by qualified with a damp cloth. personnel in accordance with Norwegian legislation and regulations.
  • Página 21 English 15. Technical specifications Mechanical and installation PARAMETER TEST CONDITION UNIT Dimensions H: 242 W: 180 D: 75 Weight Altitude 2000 Input cable cross section Input cable diameter 18.5 Degree of protection IP54 Charging mode Mode 3, case B Mechanical strength IK08 Pollution degree Installation environment...
  • Página 22 English 15. Technical specifications (continued) General UNIT PARAMETER TEST CONDITION Phase-Neutral Rated voltage (Un) Phase-Phase Rated current (In) Rated frequency Standby power consumption Ambient operating temperature TN 3 phase @ 32 A TN 1 phase @ 32 A Maximum charging power IT 3 phase @ 32 A 12.7 (Norway only)
  • Página 23 English Integrated energy meter PARAMETER TEST CONDITION UNIT Accuracy Line voltage, current, and power factor +/-3 Integrated RDC-DD UNIT PARAMETER SYMBOL Residual DC operating current IΔdc 0.006 Operating characteristics RDC-DD according to IEC 62955 Making and breaking capacity IΔm Residual making and breaking capacity Rated conditional short- circuit current...
  • Página 24 Bruk bare godkjente kabler til installasjonen. Ikke stikk fremmedlegemer inn i type 2-kontakten. Ikke bruk en høytrykkspyler til å rengjøre Zaptec Go. Følg anvisningene i kapittelet lagring og vedlikehold. Unngå å installere laderen på et sted som utsettes for direkte sollys.
  • Página 25 Norsk Installasjon av Zaptec Go Statuslys Godkjenning av ladekort (RFID) Zaptec Type 2-kontakt QR-kode for installasjon og aktivering Skann QR-koden for å se installasjonsvideo.
  • Página 26 Norsk Inkludert i esken 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x tetningskoner 1 x kabelklemme 12–18 mm 8–14 mm kabeldiameter kabeldiameter Installasjonsveiledning Brukerveiledning...
  • Página 27 Norsk 1. Fjern frontdekselet 2. Monter ladestasjonen Bruk det innebygde vateret for å sørge for at den er rett og i riktig høyde. Minimum 0,9 m fra bakken. Høyde minimum 0,9 m...
  • Página 28 Dekselet er mye enklere å ta av hvis du trykker forsiktig på holdefliken (gjennom hullet ved konfigurasjonsbryteren) mens du trekker nedover. Zaptec Go trenger en oppstrømssikring og RCD type A. 4. Fest kabelen Forhindre at kabelen forskyves, ved hjelp av kabelklemmen og skruene (maks.
  • Página 29 Dimensjoner på elektriske ledninger 6 mm Max 12 mm Hvis du installerer laderen på et IT-nettverk, kan du lese zendesk.zaptec.com Koble til alle ledningene og trykk alle spakene hardt ned, som vist. Når ledningene er godt festet, monteres dekselet på terminalen igjen.
  • Página 30 Norsk 6. Konfigurer ladestasjonen Før du begynner, må du laste ned Zaptec- appen fra App Store (iOS) eller Google Play Store (Android) og kontrollere at Bluetooth på telefonen er slått på. Når Zaptec Go-laderen er slått på, Zaptec er statusindikatoren oransje.
  • Página 31 - Ikke i bruk Ukonfigurert eller konfigurert med app Slik konfigurerer du med bryteren Zaptec anbefaler at du bruker Zaptec- - Sikringsverdi og tilgjengelig strøm for appen til å konfigurere laderen når det lading er satt til samme verdi som er an- er mulig.
  • Página 32 (maks. moment på 1 Nm). 9. Det var det! Hvis du har fulgt alle trinnene så langt, skal Zaptec Go være konfigurert og på nett nå. Pass på at du overleverer brukerveiledningen til eieren av ladeboksen. Minn eieren på at vedkommende må opprette en konto i Zaptec-appen for å aktivere...
  • Página 33 1-faset installasjon laderne. NB: Lik verdi Sikring og RCD type A. Må være lik i verdi på installasjoner med flere Zaptec Go-enheter. Én sikring og RCD Type A per Zaptec Go-enhet. Integrert reststrøm- beskyttelse RDC-DD (6mA DC) i henhold til IEC 62955...
  • Página 34 RDC-DD (6mA DC) i henhold til IEC 62955 Når du roterer faser på en 3-faset installasjon, må du bruke Zaptec-appen til å angi hvilken innkommende fase (L1, L2 eller L3) som er koblet til fase 1-terminalen på laderen. Dette kan bare gjøres via installer Zaptec Go-reisen i Zaptec-appen.
  • Página 35 Blå Lading Ladingen er fullført, eller ladingen venter på planlagt start eller Eco Mode (tilgjengelig Grønn i utvalgte land) Venter på autorisasjon via Zaptec-appen eller RFID Laderen er ikke konfigurert Oransje Feil oppdaget. Koble fra kjøretøyet Rød og start ladestasjonen på nytt.
  • Página 36 Norsk 12. Støtte og reparasjon Hvis du oppdager et problem, bør du lese feilsøkingsavsnittet før du eventuelt kontakter Zaptecs kundestøtte. Du kan også gå til zaptec.com/support.
  • Página 37 «installer Zaptec Go i Zaptec-appen» • Kontroller innstillingene for installasjon og strømstyring for lader i Zaptec-portalen. Les mer om zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS samler inn data fra produktet via nettverket. Mer informasjon om retningslinjene våre for personvern er tilgjengelig på zaptec.com/privacy.
  • Página 38 Norsk 14. Oppbevaring og vedlikehold Produktet må være i et tørt rom med stabil temperatur. Følgende periodiske vedlikehold anbefales: • Tørk av ladestasjonen med en fuktig klut. Ved offentlig tilgjengelige installasjoner • Kontroller at ladekontakten er fri for alle må det gjennomføres en årlig inspeksjon fremmedlegemer.
  • Página 39 Norsk 15. Tekniske spesifikasjoner Mekanisk og installasjon PARAMETER TESTBETINGELSE MIN. TYPE MAKS. ENHET Mål H: 242 W: 180 D: 75 Vekt Høyde 2000 Kabeltverrsnitt Kabeldiameter 18.5 Beskyttelsesgrad IP54 Lademodus Modus 3, sak B Mekanisk styrke IK08 Forurensningsgrad Installasjonsmiljø Støtte for ventilasjon Iht.
  • Página 40 Norsk 15. Mekanisk og installasjon General PARAMETER TESTBETINGELSE MIN. TYPE MAKS. ENHET Nominell spenning (un) Fasenøytral Fase-fase Merkestrøm (in) Merkefrekvens Strømforbruk i ventemodus Omgivelsestemperatur Maksimal ladestrøm TN 3-fase ved 32 A TN 1-fase ved 32 A IT 3-fase ved 32 A 12.7 (kun Norge) IT 1-fase ved 32 A...
  • Página 41 Norsk Integrert energimåler PARAMETER TESTBETINGELSE MIN. TYPE MAKS. ENHET Nøyaktighet Linjespenning, strøm og effektfaktor +/-3 Integrert RDC-DD PARAMETER SYMBOL MIN. TYPE MAKS. ENHET Restdriftsstrøm (likestrøm) IΔdc 0.006 Driftsegenskaper RDC-DD i samsvar med IEC 62955. Innkoplingsevne og koplingsef- fekt Gjenværende innkoplingsevne IΔm og koplingseffekt Nominell betinget kortslut-...
  • Página 42 Undvik att installera laddaren där den kan utsättas för extrema temperaturer. Adaptrar får användas – En konverteringsadapter från laddningskontakten får endast användas om detta anges och har godkänts av tillverkare eller laddartillverkaren Läs garantin på zaptec.com/guarantee eller kontakta Zaptec Support för att få den skickad till dig.
  • Página 43 Svenska Installation av Zaptec Go Statuslampa Autentisering av laddningskort (RFID) Zaptec Typ 2-uttag QR-kod för installation och aktivering Skanna här för att se en installationsvideo...
  • Página 44 Svenska Lådans innehåll 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x Kabeltätning 1 x Kabelklämma 12–18 diameter 8–14 diameter ingångskabel ingångskabel Installationsguide Bruksanvisning...
  • Página 45 Svenska 1. Ta bort frontkåpan 2. Montera laddningsstationen Använd det inbyggda vattenpasset för att kontrollera att laddaren sitter rakt och är i rätt höjd. Minst 0,9 m över marken. Höjd minst 0,9 m...
  • Página 46 Dra försiktigt täcklocket nedåt för att ta bort det, så att du kommer åt kabelanslutningarna. Dra den inte mot dig. Täcklocket dras rakt ned. Varje Zaptec Go ska föregås av en separat JFB typ A samt säkring (max 40A) 4. Säkra strömkabeln Använd den medföljande dragavlastningen...
  • Página 47 6 mm Max 12 mm Vid installation av laddare i något annat nät än TN, var god läs instruktioner på zendesk.zaptec.com Anslut alla kablar och tryck ned låsningarna ordentligt enligt bild. När kablarna är anslutna och fastlåsta, sätt tillbaka täcklocket. Du kan nu slå på...
  • Página 48 Innan du börjar måste du installera Zaptec-appen från App Store (iOS) eller Google Play Store (Android) och se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon. När Zaptec Go-laddaren är påslagen kommer Zaptec statusindikatorn att vara orange. Det betyder att den är redo att konfigureras.
  • Página 49 Används inte Används inte – Okonfigurerad eller konfigureras med app För konfiguration med omkopplaren Zaptec rekommenderar att du om möjligt – Säkringsvärde och strömbegränsning använder Zaptec-appen för att konfig- ställs in på samma värde som ställts in urera laddaren. Du kan dock konfigurera av omkopplaren –...
  • Página 50 (max 1 Nm). 9. Det var allt! Om du har följt alla steg hittills bör Zaptec Go vara konfigurerad och online. Se till att du lämnar över användarmanualen till laddarens ägare. Påminn ägaren om att skapa ett Zaptec-appkonto för att aktivera och ansluta till...
  • Página 51 Lastbalans = max 32A totalt till laddarna. 1-fas installation OBS! Lika värde Säkring och JFB måste vara av samma typ och värde på installationer med flera Zaptec Go. En säkring och JFB typ A per Zaptec Go. Integrerat likströmsskydd RDC-DD (6 mA DC) enligt IEC-62955...
  • Página 52 RDC-DD (6 mA DC) enligt IEC-62955 Vid rotation av faserna i en 3-fasinstallation måste du använda Zaptec-appen för att ange vilken inkommande fas (L1, L2 eller L3) som är ansluten till fas 1-terminalen på laddaren. Detta kan endast göras via installationsproceduren för Zaptec Go i Zaptec-appen.
  • Página 53 Blå Laddar. Laddning klar eller laddning väntar på planerad Grön start eller Eco Mode. Väntar på autentisering via Zaptec-appen eller RFID. Orange Laddaren är ej konfigurerad. Ett fel har upptäckts. Koppla ur fordonet och Röd starta om laddstationen.
  • Página 54 Svenska 12. Support och reparationer Om ett fel skulle uppstå, läs avsnittet ”Felsökning” innan du kontaktar Zaptec Support, eller gå in på zaptec.com/sv/support...
  • Página 55 ”Installera långsamt Zaptec Go” i Zaptec-appen • Kontrollera installationen och laddarens effekt- och energihanteringsinställningar i Zaptec-portalen. Läs mer på zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS samlar in data från produkten via nätverket. Mer information om våra riktlinjer för sekretess finns på zaptec.com/privacy.
  • Página 56 Svenska 14. Lagring och underhåll Produkten måste förvaras i ett torrt utrymme med stabil temperatur. Följande periodiska underhåll rekommenderas: • Torka av laddstationen med en För installationer som är tillgängliga för fuktig trasa. allmänheten måste en årlig besiktning göras av en fackman i enlighet med lokala •...
  • Página 57 Svenska 15. Tekniska specifikationer Mekanik och installation PARAMETER TESTFÖRHÅLLANDE ENHET Mått H: 242 W: 180 D: 75 Vikt Höjdnivå 2000 Tvärsnitt ingångskabel Diameter ingång- 18.5 skabel IP-klass IP54 Typ av laddning Typ 3, fall B Stötskydd IK08 Föroreningsgrad Installationsmiljö Ventilation I enlighet medEN IEC 61851-1 6.3.2.2 Åtkomst...
  • Página 58 Svenska 15. Tekniska specifikationer Allmänt PARAMETER TESTFÖRHÅLLANDE ENHET Nominell spänning (Un) Fas-Nolla Fas-fas Nominell ström (In) Nominell frekvens Standby förbrukning Temperaturområde Maximal laddningseffekt TN 3 fas @ 32 A TN 1 fas @ 32 A IT 3 fas @ 32 A 12.7 (Norge) IT 1 fas @ 32 A (Norge)
  • Página 59 Svenska Integrerad energimätare PARAMETER TESTFÖRHÅLLANDE ENHET Noggrannhet Systemspänning,ström, och effekt- +/-3 faktor Integrerad RDC-DD PARAMETER SYMBOL ENHET Driftström IΔdc 0.006 Karakteristik RDC-DD enligt IEC 62955 Making and breaking capacity IΔm Residual making and breaking capacity Nominell kortslutningsström Nominell villkorlig kortslut- IΔc ningsström Säkringar och jordfelsbrytare...
  • Página 60 Undgå at installere opladeren et sted, der udsættes for direkte sollys. Adaptere er tilladt — En konverteringsadapter fra opladerstikket må kun anvendes, hvis det er angivet og godkendt af bil- eller opladerproducenten. Læs garantien på zaptec.com/guarantee eller kontakt Zaptecs support og anmod om en kopi...
  • Página 61 Dansk Installing Zaptec Go Statuslys Bekræftelse af opladningskort (RFID) Zaptec Type 2-stik QR-kode til installation og aktivering Scan her for at se installationsvideoen...
  • Página 62 Dansk Indhold i kassen 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x kabeltætning 1 x kabelklemme 12-18 mm 8-14 mm kabeldiameter kabeldiameter Installationsvejledning Brugervejledning...
  • Página 63 Dansk 1. Fjern frontdækslet 2. Monter ladeboksen Brug det indbyggede vaterpas til at sikre, at den er placeret lige og i passende højde. Mindst 0,9 m fra jorden. Højde minimum 0,9 m...
  • Página 64 (gennem hullet ved konfigurationskon- takten), mens du trækker nedad. Zaptec Go kræver en opstrømsaf- bryder og en RCD type A. 4. Fastgør kablet Undgå at kablet løsnes ved hjælp af kabelklemmen og skruerne (maks.
  • Página 65 Størrelser for elektriske ledninger 6 mm Max 12 mm Hvis du installerer opladeren på et IT-net, skal du tjekke zendesk.zaptec.com. Tilslut alle ledninger, og tryk alle håndtag kraftigt ned som vist på illustrationen. Når ledningerne er sikkert forbundet, sættes terminaldækslet på igen og strømafbryderen slås til.
  • Página 66 Zaptec-appen fra App Store (iOS) eller Google Play Store (Android) og sørge for, at Bluetooth på din telefon er tændt. Når Zaptec Go-opladeren er tændt, vil sta- Zaptec tusindikatoren være orange. Det betyder, at den er klar til at blive konfigureret.
  • Página 67 - Ikke i brug - Ikke konfigureret eller konfigureret med appen Sådan konfigureres med dip-switch Zaptec anbefaler, at du bruger Zaptec- den samme værdi, der er indstillet af dip- appen til at konfigurere opladeren, når switch. Det er ikke muligt at indstille en dette er muligt.
  • Página 68 (maks. drejningsmoment 1 Nm). 9. Sådan! Hvis du har fulgt alle trin hidtil, bør Zaptec Go være konfigureret og online. Sørg for, at du overdrager brugervejledningen til ejeren af opladeren. Oplys ejeren om, at vedkommende bør oprette en Zaptec App-konto for at aktivere...
  • Página 69 1-faset installation NB: Samme værdi Afbryder og RCD Type A. Skal have samme værdi på installationer med flere Zaptec Go-enheder. Én afbryder og RCD Type A pr. Zaptec Go-enhed. Integreret reststrøms- beskyttelse RDC-DD (6 mA DC) i henhold til IEC 62955...
  • Página 70 RDC-DD (6 mA DC) i henhold til IEC 62955 Når du roterer faser på en 3-faset installation, skal du bruge Zaptec-appen til at angive, hvilken indgående fase (L1, L2 eller L3) der er sluttet til fase 1-terminalen på opladeren.
  • Página 71 Blå Opladning er i gang Opladning fuldført, eller opladning venter på Grøn planlagt start eller Eco-tilstand (tilgængelig i udvalgte lande). Venter på godkendelse via Zaptec-appen eller RFID Orange Oplader ikke konfigureret Fejl fundet. Frakobl bilen, og genstart Rød ladeboksen.
  • Página 72 Dansk 12. Support og reparationer Hvis du konstaterer et problem, skal du læse afsnittet »Fejlfinding«, før du kontakter Zaptec Support, eller se nærmere på zaptec.com/support.
  • Página 73 “Installer Zaptec Go i Zaptec-appen” • Kontroller indstillingerne for installation og ladestrømsstyring på Zaptec-portalen. Læs mere på zendesk.zaptec.com. Zaptec Charger AS indsamler data fra produktet via netværket. Yderligere information om vores retningslinjer for behandling af personlige oplysninger kan findes på zaptec.com/privacy.
  • Página 74 Dansk 14. Opbevaring og vedligeholdelse Produktet skal opbevares i et tørt rum med en stabil temperatur. Følgende periodiske vedligeholdelse anbefales: • Tør ladeboksen af med en fugtig klud. I forbindelse med offentligt tilgængelige installationer skal der udføres et årligt • Kontroller, at ladestikket er fri for alle eftersyn af kvalificeret personale i former for fremmedlegemer.
  • Página 75 Dansk 15. Tekniske specifikationer Mekanik og installation ENHED PARAMETER TESTBETINGELSER TYPE Dimensioner H: 242 W: 180 D: 75 Vægt Lufthøjde 2000 Tværsnit for indgang- skabel Diameter på indgang- 18.5 skabel Beskyttelsesgrad IP54 Opladningstilstand Tilstand 3, indstilling B Mekanisk styrke IK08 Forureningsgrad Installationsmiljø...
  • Página 76 Dansk 15. Tekniske specifikationer Generelt UNIT PARAMETER TEST CONDITION Fase-neutral Rated voltage (Un) Fase-fase Rated current (In) Rated frequency Standby power consumption Ambient operating temperature TN 3 fase @ 32 A TN 1 fase @ 32 A Maximum charging power IT 3 fase @ 32 A (Kun 12.7 Norge)
  • Página 77 Dansk Integreret energimåler ENHED PARAMETER TESTINDSTILLING TYPE Præcision Ledningsspænding, strømstyrke og +/-3 effektfaktor Integrated RDC-DD ENHED PARAMETER SYMBOL TYPE Tilbageværende jævnstrøm i drift IΔdc 0.006 Driftsegenskaber RDC-DD i henhold til IEC 62955 Fremstilling og brudkapacitet IΔm Resterende fremstillings- og brudstyrke Nominel betinget kortslut- ningsstrøm IΔc...
  • Página 78 Sie es verwenden. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal installiert, repariert und gewartet werden. Reparaturen daran dürfen nur von Zaptec oder einer vorab genehmigten Werkstatt durchgeführt werden. Bei Installation, Reparatur und Wartung dieses Produkts müssen alle geltenden lokalen, regionalen und nationalen Gesetze und Vorschriften eingehalten werden.
  • Página 79 Deutsch Zaptec Go installieren Statusleuchte Ladekartenauthentifizierung (RFID) Zaptec Typ-2-Steckdose QR-Code für Installation und Aktivierung Für das Installationsvideo hier scannen...
  • Página 80 Deutsch In der Box enthalten 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x Kabel-Dichtungen 1 x Kabelklemme 12-18 mm 8-14 mm Kabeldurchmesser Kabeldurchmesser Bedienungsanleitung Montageanleitung...
  • Página 81 Deutsch 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung 2. Montieren Sie die Ladestation Stellen Sie mit der eingebauten Wasserwaage sicher, dass die Abdeckung gerade und in der entsprechenden Höhe angebracht ist. Das bedeutet mindestens 0,9 m über dem Boden. Höhe mindestens 0,9 m...
  • Página 82 Sie sie nicht auf sich zu. Die Abdeckung ist wesentlich einfacher zu entfernen, wenn Sie beim Ziehen nach unten leicht auf die Haltelasche drücken (durch das Loch neben dem Konfigurationsschalter). Der Zaptec Go benötigt einen vorgeschalteten Leitungsschutzschalter und einen FI-Schutzschalter Typ A. 4. Sichern Sie das Kabel...
  • Página 83 6 mm Max 12 mm Wenn Sie das Ladegerät in einem IT-Grid installieren, informieren Sie sich bitte auf zendesk.zaptec.com Schliessen Sie alle Drähte an und drücken Sie alle Hebel wie abgebildet fest nach unten. Wenn die Drähte sicher angeschlossen sind, bringen Sie die Klemmenabdeckung wieder an und schalten Sie den Schutzschalter ein.
  • Página 84 Deutsch 6. Konfigurieren Sie die Ladestation Bevor Sie beginnen, installieren Sie die Zaptec-App aus dem App Store (iOS) oder dem Google Play Store (Android) und stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Telefon Bluetooth aktiviert ist. Zaptec Wenn das Zaptec Go-Ladegerät eingeschaltet ist, leuchtet die Statusanzeige orange.
  • Página 85 - Nicht in Gebrauch - Nicht in Gebrauch - Nicht konfiguriert oder mit App konfiguriert Konfiguration mit dem Schalter Zaptec empfiehlt, dass Sie nach Möglich- chalterwert und die verfügbare Leistung keit immer die Zaptec-App verwenden, zum Laden werden auf den gleichen Wert um das Ladegerät zu konfigurieren.
  • Página 86 Befestigen und verriegeln Sie die Frontabdeckung (max. Drehmoment 1 Nm). 9. Fertig! Wenn Sie alle bisherigen Schritte richtig ausgeführt haben, sollte Zaptec Go jetzt kon- figuriert und online sein. Stellen Sie sicher, dass Sie dem Besitzer des Ladegeräts die Bedienungsanleitung übergeben.
  • Página 87 Lastausgleich = max. 32 A insgesamt zu 1-phasige Installation den Ladegeräten. Hinweis: Gleicher Wert Leistungsschalter und RCD vom Typ A. Dies muss bei Installationen mit mehreren Zaptec Go gleichwertig sein. Ein Leistungsschalter und RCD Typ A pro Zaptec Go. Integrierter Fehlerstromschutz RCD-DD (6mA DC)
  • Página 88 IEC 62955 Bei rotierenden Phasen einer 3-Phasen-Installation müssen Sie mit der Zaptec-App angeben, welche eingehende Phase (L1, L2 oder L3) mit der Phase-1-Klemme am Ladegerät verbunden ist. Dies kann nur über die „Install Zaptec Go“-Reise in der Zaptec-App erfolgen.
  • Página 89 Der Ladevorgang ist abgeschlossen oder der Grün Ladevorgang wartet auf den geplanten Start oder den Eco-Modus (in ausgewählten Ländern verfügbar) Gelb Warten auf Autorisierung per Zaptec-App oder RFID Orange Ladegerät nicht konfiguriert Fehler erkannt. Trennen Sie das Fahrzeug und starten Sie die Ladestation neu.
  • Página 90 Deutsch 12. Support und Reparaturen Wenn Sie ein Problem entdecken, lesen Sie bitte den Abschnitt Fehlerbehebung, bevor Sie sich an den Zaptec-Support wenden oder besuchen Sie zaptec.com/support.
  • Página 91 • Überprüfen Sie die Einstellungen für die Energieverwaltung der Installation und des Ladegeräts im Zaptec-Portal. Lesen Sie mehr dazu unter zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS sammelt Daten aus dem Produkt über das Netzwerk. Weitere Informationen zu unseren Datenschutzrichtlinien finden Sie unter zaptec.com/privacy.
  • Página 92 Deutsch 14. Lagerung und Wartung Das Produkt muss in einem trockenen Raum mit einer stabilen Temperatur aufbewahrt werden. Folgende regelmässige Wartung wird empfohlen: • Die Ladestation mit einem feuchten Bei öffentlich zugänglichen Anlagen Tuch abwischen. muss eine jährliche Inspektion durch qualifiziertes Personal gemäss den •...
  • Página 93 Deutsch 15. Technische Daten Mechanical and installation PARAMETER TESTBEDINGUNGEN MIN. MAX. EINHEIT Abmessungen H: 242 W: 180 D: 75 Gewicht Höhe 2000 Eingangskabelquer- schnitt Eingangskabeldurch- 18.5 messer Schutzart IP54 Lademodus Modus 3, Gehäuse B Mechanische Fes- IK08 tigkeit Grad der Ver- Installationsumgebung schmutzung Halterung für...
  • Página 94 Deutsch 15. Technische Daten Allgemeines PARAMETER TESTBEDINGUNGEN MIN. MAX. EINHEIT Nennspannung (Un) Phase-Nullleiter Phase-Phase Nennstrom (In) Nennfrequenz Stromverbrauch in Stand-by Umgebungstemperatur im Betrieb Maximale Ladeleistung TN, 3-phasig, 32 A TN, 1-phasig, 32 A IT, 3-phasig, 32 A (nur 12.7 Norwegen) IT, 1-phasig, 32 A (nur Norwegen) Schutzklasse...
  • Página 95 Deutsch Integrierter Energiezähler PARAMETER TESTBEDINGUNGEN MIN. MAX. EINHEIT Genauigkeit Netzspannung, Strom und Leistungs- +/-3 faktor Integrated RDC-DD PARAMETER SYMBOL MIN. MAX. EINHEIT DC-Restbetriebsstrom IΔdc 0.006 Betriebseigenschaften RDC-DD (Fehlergleichstrom-Nach- weiseinrichtung) gemäß IEC 62955 Ein- und Ausschaltkapazität IΔm Restliche Ein- und Ausschalt- kapazität Bedingter Nenn- Kurzschlussstrom...
  • Página 96 être utilisé que s’il est spécifié et approuvé par le constructeur du véhicule ou le fabricant du chargeur Prenez connaissance des conditions de garantie sur le site zaptec.com/guarantee ou contactez l’assistance Zaptec pour obtenir une copie de la garantie.
  • Página 97 Français Installation de la Zaptec Go Voyant d’état Authentification de la carte de recharge (RFID) Zaptec Prise de type 2 Code QR pour l’installation et l’activation Scannez ici pour accéder à la vidéo d’installation...
  • Página 98 Français Inclus dans la boite 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x Presse-étoupes 1 x Serre-câble Diamètre de Diamètre de câble de câble de 12-18 mm 8-14 mm Manuel d’installation Manuel d’utilisation...
  • Página 99 Français 1. Retirer la façade avant 2. Poser la borne de recharge En utilisant le niveau à bulles intégré, vérifiez que le chargeur est droit et qu’il est installé à la bonne hauteur. Au moins 0,9 m du sol. Hauteur minimum de 0,9 m...
  • Página 100 (sur la partie circulaire superposée à la molette de règlage) tout en tirant vers le bas. La borne Zaptec Go nécessite la pose d’un disjoncteur en amont ainsi qu’un différentiel de Type A (Type B, si installation en triphasé).
  • Página 101 6 mm Max 12 mm Si vous installez le chargeur sur un réseau en régime IT, consultez zendesk.zaptec.com Connectez chaque fil tout en pressant fermement son levier vers le bas tel que sur le schéma. Une fois les fils raccordés en toute sécurité, replacez la languette...
  • Página 102 Français 6. Configurer la borne de recharge Avant de commencer, installez l’application Zaptec en la téléchargeant sur l’ A pp Store (iOS) ou sur le Google Play Store (Android) et vérifiez que la connexion Bluetooth de votre téléphone est activée.
  • Página 103 - Non configuré ou configuré avec l’application Pour configurer le chargeur à l’aide de la molette rotative Si vous avez la possibilité, Zaptec vous • La valeur du disjoncteur et la puis- recommande d’utiliser l’application sance disponible pour la charge sont Zaptec pour configurer le chargeur.
  • Página 104 1 Nm). 9. Et voilà ! Si vous avez suivi toutes les étapes jusqu’à présent, Zaptec Go devrait être configuré et en ligne. Assurez-vous de remettre le manuel d’utilisation au propriétaire du chargeur. Rappelez au propriétaire qu’il doit créer un compte sur l’application Zaptec afin de...
  • Página 105 A doivent être égales sur les installations qui comptent plusieurs chargeurs Zaptec Go. Chaque chargeur Zaptec Go est équipé d’un disjoncteur et d’un dispositif différentiel de type A. Protection intégrée contre le courant résiduel RDC-DD (CC, 6 mA) conformément à...
  • Página 106 Lors de la rotation des phases sur une installation triphasée, vous devez utiliser l’application Zaptec Protection intégrée contre pour préciser quelle phase (L1, L2 ou L3) est reliée le courant résiduel RDC-DD au bornier à...
  • Página 107 Vert démarrage programmé ou en mode Eco (disponible dans certains pays seulement) En attente d’autorisation via l’application Jaune Zaptec ou par RFID Orange Le chargeur n’est pas configuré Erreur détectée. Débranchez le véhicule et Rouge redémarrez la borne de recharge.
  • Página 108 Français 12. Assistance et réparations Si vous détectez un problème, reportez-vous à la section Dépannage avant de contacter l’assistance Zaptec, ou consultez le site zaptec.com/support.
  • Página 109 Zaptec. En savoir plus sur zendesk. zaptec.com Zaptec Charger AS recueille des données sur le produit via le réseau. Pour en savoir plus sur nos directives relatives à la protection de la vie privée, rendez-vous sur zaptec.com/privacy.
  • Página 110 Français 14. Stockage et maintenance Le produit doit être conservé dans un local sec et à une température stable. La maintenance régulière suivante est recommandée : • Essuyez la borne de recharge avec un annuelle effectuée par un personnel chiffon humide. qualifié...
  • Página 111 Français 15. Caractéristiques techniques Materiel et installation PARAMÈTRE CONDITION DE TEST UNITÉ Dimensions H: 242 W: 180 D: 75 Poids Altitude 2000 Section de câble d’entrée Diamètre du câble 18.5 d’entrée Indice de protection IP54 Mode de recharge Mode 3, case B Indice de protection IK08 mécanique...
  • Página 112 Français 15. Caractéristiques techniques General PARAMÈTRE CONDITION DE TEST UNITÉ Tension nominale (Un) Phase-Neutre Phase-Phase Courant nominal (In) Fréquence nominale Consommation en veille Plages de température de fonctionnement TN ou TT 3 phases @ 32 A TN ou TT 1 phase @ 32 A Puissance de charge maximum IT 3 phases @ 32 A...
  • Página 113 Français Système de comptage intégré PARAMÈTRE CONDITION DE TEST UNITÉ Précision Facteurs de tension, courant et puissance +/-3 Integrated RDC-DD UNIT PARAMETER SYMBOL Seuil de detection des courants IΔdc 0.006 résiduels Condition de fonctionnement RDC-DD en accord avec l’IEC 62955 Courant nominal enclenche- ment/déclenchement Courant nominal résiduel en-...
  • Página 114 è importante leggere le seguenti istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto o la mancata applicazione delle istruzioni o delle procedure descritte nel presente manuale invaliderà la garanzia e manleverà Zaptec Charger AS e i suoi partner diretti da eventuali responsabilità e richieste di risarcimento. WARNING! Leggere attentamente le istruzioni e familiarizzare con l’apparecchiatura prima di...
  • Página 115 Italiano Installazione di Zaptec Go Indicatore luminoso di stato Zaptec Autenticazione della scheda di ricarica (RFID)Presa di tipo 2 Codice QR per installazione e attivazione Scansionare qui per visualizzare il video d’installazione...
  • Página 116 Italiano Contenuto della confezione 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x Guarnizioni del cavo 1 x Serracavo 12-18 mm 8-14 mm diametro del cavo diametro del cavo Manuale di installazione Manuale per l’utente...
  • Página 117 Italiano 1. Rimuovere il coperchio anteriore 2. Montare la stazione di ricarica Utilizzando la livella incorporata, accertarsi che sia montata dritta e all’altezza appropriata. Minimo 0,9 m dal terra. Altezza minima 0,9 m...
  • Página 118 (dall’interruttore di configurazione, attraverso il foro) mentre si tira verso il basso. La Zaptec Go necessita di un interruttore automatico a monte e di un RCD di tipo A. 4. Fissare il cavo Per evitare che il cavo si muova, utilizzare il serracavo e le viti (coppia massima 3 Nm).
  • Página 119 6 mm Max 12 mm Se l’installazione della stazione di ricarica avviene su una rete IT, consultare zendesk. zaptec.com Collegare tutti i fili e premere con decisione tutte le leve come illustrato. Quando i fili sono collegati in modo corretto, riposizionare il coperchio dei terminali e attivare l’interruttore automatico.
  • Página 120 A pp Store (iOS) o dal Google Play Store (Android) e assicurarsi che il Bluetooth sul proprio telefono sia attivato. Quando la stazioone di ricarica Zaptec Go è Zaptec accesa, l’indicatore si illumina di arancione. Indica che è pronto per esser configurato.
  • Página 121 - Non in uso - Non in uso - Non configurato o configurato tramite l'app Da configurare con l’interruttore rotante Zaptec consiglia di utilizzare l’app Zaptec impostati sullo stesso valore impostato per configurare la stazione di ricarica dall’interruttore e non sarà possibile quando possibile.
  • Página 122 (coppia massima 1 Nm) 9. È tutto! Se la procedura descritta è stata seguita, Zaptec Go dovrebbe essere configurato è online. Assicurarsi di consegnare il Manuale d’uso al proprietario della stazione di ricarica. Ricordare al proprietario che deve creare un account sull’app Zaptec per attivare e...
  • Página 123 Interruttore automatico e interruttore differenziale di tipo A. Deve avere lo stesso valore su installazioni con più Zaptec Go. Un interruttore e un interruttore differenziale di tipo A per Zaptec Go. Protezione differenziale integrata RDC-DD (6 mA CC) secondo uuIEC 62955...
  • Página 124 RDC-DD (6 mA CC) secondo IEC 62955 Quando si ruotano le fasi su un’installazione trifase, è necessario utilizzare l’app Zaptec per specificare quale fase in ingresso (L1, L2 o L3) è collegata al terminale di fase 1 sulla stazione di ricarica. Questo può essere fatto solo seguendo le istruzioni presenti in Installa...
  • Página 125 Ricarica in corso Ricarica completa o in attesa dell’avvio programmato o della modalità Eco (disponibile in Verde alcuni paesi) In attesa di autorizzazione tramite app Zaptec o Giallo RFID Caricatore non configurato Arancione Errore rilevato. Scollegare il veicolo e riavviare la Rosso stazione di ricarica.
  • Página 126 Italiano 12. Assistenza e riparazioni Se si riscontra un problema, consultare la sezione Risoluzione dei problemi prima di contattare l’assistenza Zaptec o visitare zaptec.com/support.
  • Página 127 • Controllare l’installazione e le impostazioni di gestione dell’alimentazione del caricaba- tterie nel portale Zaptec. Per saperne di più su zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS raccoglie dati dal prodotto tramite la rete. Per maggiori informazioni sulle nostre linee guida sulla privacy consultare l’indirizzo zaptec.com/privacy.
  • Página 128 Italiano 14. Stoccaggio e manutenzione Il prodotto deve essere conservato in un locale asciutto a temperatura costante. Si raccomandano i seguenti interventi di manutenzione periodica: • Pulire la stazione di ricarica con un In base alle leggi e alle normative panno umido.
  • Página 129 Italiano 15. Specifiche tecniche Meccanica e installazione PARAMETRO CONDIZIONI DI PROVA TIPO UNITÀ Dimensioni A: 242 W: 180 P: 75 Peso Altitudine 2000 Sezione del cavo in ingresso Diametro del cavo di 18.5 ingresso Grado di protezione IP54 Modalità di ricarica Modalità...
  • Página 130 Italiano 15. Specifiche tecniche Generalità PARAMETRO CONDIZIONI DI PROVA TIPO UNITÀ Tensione nominale (Un) Fase-Neutro Fase-Fase Corrente nominale (In) Frequenza nominale Consumo energetico in standby Temperatura ambiente di esercizio Massima potenza di ricarica TN trifase @ 32 A TN monofase @ 32 A IT 3 trifase @ 32 A 12.7 (solo Norvegia)
  • Página 131 Italiano Contatore di energia integrato PARAMETRO CONDIZIONI DI PROVA TIPO UNITÀ Precisione Tensione di linea, corrente e fattore di +/-3 potenza RDC-DD integrato PARAMETRO SIMBOLO TIPO UNITÀ Corrente di funzionamento CC IΔdc 0.006 residua Caratteristiche operative RDC-DD secondo IEC 62955 Capacità...
  • Página 132 Adapters zijn toegestaan – Een conversieadapter van de opladeruitgang mag alleen worden gebruikt als deze is gespecificeerd en goedgekeurd door de voertuig- of opladerfabrikant Lees de garantie op zaptec.com/guarantee of neem contact op met Zaptec Support en vraag een exemplaar aan.
  • Página 133 Nederlands Zaptec Go installeren Statuslampje Verificatie van laadkaarten (RFID) Zaptec Type 2 stroomaansluiting QR-code voor installatie en activatie Scan hier voor de installatievideo...
  • Página 134 Nederlands Bijgevoegd in de doos 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x kabelafdichting 1 x kabelklem 12-18 mm 8-14 mm kabeldiameter kabeldiameter Installatiehandleiding Gebruikershandleiding...
  • Página 135 Nederlands 1. Verwijder de voorplaat 2. Monteer het laadstation Gebruik de ingebouwde waterpas om ervoor te zorgen dat het recht en op de juiste hoogte gebeurt. Minimaal 0,9 m van de grond. Hoogte minimaal 0,9 m...
  • Página 136 Het kapje is veel gemakkelijker te verwijderen als u zachtjes op het bevestigingslipje drukt (door het gat bij de configuratieschakelaar) terwijl u het naar beneden trekt. De Zaptec Go heeft een stroomopwaartse stroomonderbreker en aardlekschakelaar type A nodig. 4. Zet de kabel vast...
  • Página 137 Afmetingen elektriciteitsdraad 6 mm Max 12 mm Als u de oplader op een IT-netwerk installeert, kijk dan op zendesk.zaptec.com Sluit alle draden aan en druk alle hendels stevig naar beneden. Zie de afbeelding. Wanneer de draden veilig zijn vastgezet, zet u het afdekkapje terug en schakelt u de stroomonderbreker in.
  • Página 138 Om de Zaptec Go te configureren Om de Zaptec Go te configureren met een Zaptec-account zonder een Zaptec-account 1. Open de Zaptec-app en log in met uw 1. Open de Zaptec-app Zaptec-account 2. Tik op “Een laadstation installeren” 2. Tik vanuit Home op het symbool 3.
  • Página 139 - Niet in gebruik - Niet geconfigureerd of geconfigureerd met App Configureren met de switch Zaptec adviseert om de Zaptec-app te opladen is ingesteld op dezelfde waarde gebruiken om de oplader waar mogelijk als met de schakelaar is ingesteld - Het te configureren.
  • Página 140 Zet de voorkap vast en vergrendel deze (max. koppel 1 Nm). 9. Klaar! Als u alle stappen tot nu toe heeft gevolgd, dan zou de Zaptec Go geconfigureerd en online moeten zijn. Zorg ervoor dat u de gebruikershandleiding overhandigt aan de eigenaar van de oplader.
  • Página 141 Belastingsbalans = max. 32A in totaal naar 1-fase installatie de laders. NB: Gelijke waarde De stroomonderbreker en aardlekschakelaar type A. Moet gelijk zijn in waarde op installaties met meerdere Zaptec Go. Eén stroomonderbreker en aardlekschakelaar type A per Zaptec Go. Geïntegreerde aardlekbeveiliging RDC-DD (6 mA DC)
  • Página 142 RDC-DD (6 mA DC) volgens IEC 62955 Bij roterende fasen op een 3-fase installatie moet u de Zaptec-app gebruiken om aan te geven welke inkomende fase (L1, L2 of L3) is aangesloten op de fase 1-terminal op de oplader. Dit kan alleen via de Zaptec Go-installatiereis in de Zaptec-app.
  • Página 143 Bezig met opladen Blauw Opladen voltooid of opladen wacht op geplande start of Eco-modus (beschikbaar in Groen geselecteerde landen) Wacht op autorisatie via Zaptec-app of RFID Geel Oplader niet geconfigureerd Oranje Fout gedetecteerd. Koppel het voertuig los en Rood start het laadstation opnieuw op.
  • Página 144 Nederlands 12. Ondersteuning en reparaties Als u een probleem ontdekt, lees dan het gedeelte Probleemoplossing voordat u contact opneemt met Zaptec Support of ga naar zaptec.com/support.
  • Página 145 • Controleer de instellingen voor installatie en energiebeheer van de lader in de Zaptec- portal. Lees meer over zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS verzamelt via het netwerk gegevens van het product. Meer informatie over onze privacyrichtlijnen is te vinden op zaptec.com/privacy.
  • Página 146 Nederlands 14. Opslag en onderhoud Het product moet worden bewaard in een droge ruimte met een stabiele temperatuur. Het volgende periodieke onderhoud wordt aanbevolen: • Neem het laadstation af met een In het geval van publiekelijk toegankelijke vochtige doek. installaties moet er overeenkomstig de lokale wet- en regelgeving door •...
  • Página 147 Nederlands 15. Technische specificaties Mechanisch en installatie PARAMETER TESTCONDITIE MIN. TYPE MAX. EENHEID Afmetingen H: 242 B: 180 D: 75 Gewicht Hoogte 2000 Doorsnede ingang- skabel Diameter ingang- 18.5 skabel Beschermingsgraad IP54 Oplaadmodus Modus 3, geval B Mechanische sterkte IK08 Vervuilingsgraad Installatieomgeving Ondersteuning voor...
  • Página 148 Nederlands 15. Technical specifications (continued) Algemeen PARAMETER TESTCONDITIE MIN. TYPE MAX. EENHEID Nominale spanning (Un) Fase-Neutraal Fase-Fase Nominale stroom (In) Nominale frequentie Stroomverbruik in stand-by Omgevingstemperatuur Maximaal laadvermogen TN 3 fase @ 32 A TN 1 fase @ 32 A IT 3 fase @ 32 A 12.7 (alleen Noorwegen)
  • Página 149 Nederlands Geïntegreerde energiemeter PARAMETER TESTCONDITIE MIN. TYPE MAX. EENHEID Nauwkeurigheid Netspanning, stroom en arbeidsfactor +/-3 Geïntegreerde RDC-DD PARAMETER SYMBOOL MIN. TYPE MAX. EENHEID Resterende DC-bedrijfsstroom IΔdc 0.006 Bedrijfskenmerken RDC-DD volgens IEC 62955 In- en uitschakelvermogen IΔm Residueel in- en uitschakelver- mogen Voorwaardelijke nominale kort- sluitstroom...
  • Página 150 öllum leiðbeiningum og verklagsreglum sem fjallað er um í þessum leiðbeiningum og þeim fylgt í verki, fellur ábyrgðin úr gildi og gerir að verkum að Zaptec Charger AS og beinir samstarfsaðilar afsala sér allri ábyrgð og kröfum um skaðabætur.
  • Página 151 íslenska Uppsetning á Zaptec Go Stöðuljós Staðfesting hleðslukorts (RFID) Zaptec Innstunga - tegund 2 QR-kóði fyrir uppsetningu og virkjun Skannaðu hér til að sjá uppsetningarmyndbandið...
  • Página 152 íslenska Kassinn inniheldur 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x snúruþétting 1 x kapalþvinga 12-18 mm 8-14 mm þvermál kapals þvermál kapals Uppsetningarhandbók Notendahandbók...
  • Página 153 íslenska 1. Taktu af framhlífina 2. Uppsetning hleðslustöðvarinnar Notaðu innbyggða hallamælinn til að ganga úr skugga um að það sé rétt og í viðeigandi hæð. Lágmark 0,9 m frá jörðu. Hæð lágmark 0,9 m...
  • Página 154 því að ýta gæti- lega á festingarflipann (í gegnum gatið hjá stillingarrofanum) á meðan þú dregur hana niður. Zaptec Go þarf uppstreymis straumrofa og RCD af gerð A. 4. Gakktu tryggilega frá snúrunni Notaðu kapalklemmuna og skrúfurnar (hámarks hersla 3 Nm) til að...
  • Página 155 6 mm Max 12 mm Ef þú ert að setja hleðslutæki upp á upplýsingatæknineti, skaltu vinsamlegast skoða zendesk.zaptec.com Tengdu allar rafleiðslur og þrýstu niður öllum endum eins og sýnt er á mynd. Þegar vírarnir eru festir á öruggan hátt skaltu skipta um hlíf tengistöðvarinnar og ræsa...
  • Página 156 íslenska 6. Að grunnstilla hleðslustöðina Áður en þú byrjar skaltu setja upp Zaptec-ap- pið frá App Store (iOS) eða Google Play Store (Android) og ganga úr skugga um að kveikt sé á Bluetooth í símanum þínum. Þegar kveikt er á Zaptec Go hleðslutækinu Zaptec verður stöðuvísirinn appelsínugulur.
  • Página 157 - Ekki í notkun - Ekki innstillt eða innstilt með appi Til að stilla með rofanum Zaptec mælir með því að þú notir afl til hleðslu er stillt á sama gildi og er Zaptec-appið til að stilla hleðslutækið á rofanum - Ekki er hægt að stilla neinn eins og hægt er.
  • Página 158 (hámarks hersla 1 Nm). 9. Þá er það komið! Ef þú hefur fylgt öllum skrefunum hingað til, þá ætti að vera búið að stilla Zaptec Go og það tengt við netið. Gakktu úr skugga um að eigandi hleðslutækisins fái notendahandbókina.
  • Página 159 1-fasa uppsetning til hleðslutækjanna. ATH: Jafngildi Aflrofi og RCD af gerð A. Verður að hafa sömu gildi fyrir uppsetningar með fleiri en einum Zaptec Go. Einn aflrofi og RCD af gerð A á hvert Zaptec Go. Innbyggð afgangsstraumsvörn RDC-DD (6mA DC)
  • Página 160 RDC-DD (6mA DC) sam- kvæmt IEC 62955 Þegar fasa er snúið á 3-fasa uppsetningu verður þú að nota Zaptec-appið til að tilgreina hvaða komandi fasi (L1, L2 eða L3) er tengdur við fasa 1 tengi á hleðslutækinu. Þetta er aðeins hægt að gera með Install Zaptec Go ferlinu í Zaptec-appinu.
  • Página 161 Hleðsla í gangi Blátt Hleðslu lokið eða hleðsla bíður eftir áætlaðri byrjun eða Eco Mode (fáanlegt í völdum Grænt löndum) Bíð eftir heimild í gegnum Zaptec-appið eða Gult RFID Appelsínugult Hleðslutæki hefur ekki verið stillt Villa fannst. Taktu ökutækið úr sambandi og Rautt ræstu hleðslustöðina á...
  • Página 162 íslenska 12. Stuðningur og viðgerðir Ef þú uppgötvar vandamál skaltu vinsamlega lesa kaflann Úrræðaleit áður en þú hefur samband við Zaptec Support, eða heimsækir zaptec.com/support.
  • Página 163 Hleðsla byrjar ekki hleðslutækið hafi fengið úthlutað réttum straumi um Zaptec gáttina*. *Zaptec gáttin (Zaptec Portal) er heilinn á bak við sn- jallhleðslukerfið okkar. Það fylgist stöðugt með, jafnar og hagræðir álaginu á milli hinna ýmsu hleðslustöðva. Takmörkun á hleðsluáhrifum mun ráðast af hinum veikustu af eftirfarandi þáttum;...
  • Página 164 íslenska 14. Geymsla og viðhald Tækið verður að geyma á þurrum stað með stöðugu hitastigi. Mælt er með eftirfarandi reglubundnu viðhaldi: • Þurrkaðu af hleðslustöðinni með rökum Þegar um er að ræða búnað sem er klút. aðgengilegur almenningi skal árleg skoðun fara fram af hæfu starfsfólki í...
  • Página 165 íslenska 15. Tæknilegar upplýsingar Vélbúnaður og uppsetning LÁG- BREYTA PRÓFUNARSKILYRÐI TEGUND HÁMARK EINING MARK Mál H: 242 W: 180 D: 75 Þyngd Hæð 2000 Þversnið inntakssnúru Þvermál inntakssnúru 18.5 Verndarstig IP54 Hleðslustilling Stilling 3, tilfelli B Styrkur vélbúnaðar IK08 Mengunarstig Uppsetningarumhverfi Stuðningur við...
  • Página 166 íslenska 15. Technical specifications (continued) General LÁG- BREYTA PRÓFUNARSKILYRÐI HÁMARK EINING MARK GUND Málspenna (Un) Fasi-Hlutlaus Fasi-Fasi Málstraumur (In) Máltíðni Rafmagnsnotkun í biðstöðu Umhverfishitastig við notkun Hámarks hleðsluafl TN 3-fasa @ 32 A TN 1-fasa @ 32 A IT 3 fasi @ 32 A 12.7 (aðeins í...
  • Página 167 íslenska Innbyggður orkumælir LÁG- BREYTA PRÓFUNARSKILYRÐI TEGUND HÁMARK EINING MARK Nákvæmni Línuspenna, rafstraumur og aflstuðull +/-3 Innbyggt RCCB-DD BREYTA TÁKN LÁGMARK TEGUND HÁMARK EINING Eftirstandandi rekstrarjafnstrau- IΔdc 0.006 Rekstrareiginleikar RDC-DD samkvæmt IEC 62955 Að framkvæma og rjúfa getu IΔm Eftirstandandi tengi- og rofgeta Metinn skilyrtur skammhlaupsstraumur Metinn skilyrtur eftirstandandi...
  • Página 168 Zapoznaj się z gwarancją na stronie zaptec.com/guarantee lub skontaktuj się z działem wsparcia Zaptec i poproś o egzemplarz.
  • Página 169 Polski Instalacja Zaptec Go Lampka statusu Uwierzytelnianie karty ładowania (RFID) Zaptec Gniazdo typu 2 Kod QR do instalacji i aktywacji Zeskanuj, aby obejrzeć film instruktażowy wyjaśniający krok po kroku instalację produktu...
  • Página 170 Polski Dostarczone w opakowaniu 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 × uszczelka kablowa 1 × zacisk przewodu 12–18 mm 8–14 mm średnicy przewodu średnicy przewodu Podręcznik instalacji Podręcznik obsługi...
  • Página 171 Polski 1. Zdemontuj Pokrywę Czołową 2. Zainstaluj Stację Ładowania Korzystając z wbudowanej poziomicy, należy upewnić się, że jest ona wypoziomowana i na odpowiedniej wysokości. Zachowaj nie mniej niż 0,9 m od podłoża. Wysokość minimum 0,9 m...
  • Página 172 Polski 3. Doprowadź kabel zasilający Wybierz jeden z trzech przepustów (góra (1), tył (2) i dół (3)). W przypadku przepustu 1 lub 2, usuń właściwy fragment obudowy. Ostrożnie ściągnąć osłonę zacisków elektry- cznych do dołu, aby ją zdjąć. Nie ciągnąć do siebie.
  • Página 173 Wymiary przewodu elektrycznego 6 mm Max 12 mm W przypadku instalowania ładowarki do sieci IT należy sprawdzić informacje na stronie zendesk.zaptec.com Podłącz wszystkie przewody i mocno dociśnij wszystkie dźwignie, jak pokazano na ilustracji poniżej. Następnie włącz wyłącznik nadprądowy. Tulejki kablowe są opcjonalne w przypadku linek.
  • Página 174 Polski 6. Skonfiguruj Stację Ładowania Przed rozpoczęciem należy zainstalować aplikację Zaptec z App Store (iOS) lub sklepu Google Play (Android) i upewnić się, że tele- fon posiada włączony interfejs Bluetooth . Wskaźnik statusu po zasileniu Stacji Zaptec Zaptec Go powinien mieć kolor pomarańczowy. To oznacza gotowość...
  • Página 175 Nieużywane Nieużywane Brak konfiguracji lub konfiguracja za pomocą aplikacji Konfigurowanie za pomocą przełącznika Zaptec zaleca, aby w miarę możliwości na tę samą wartość ustawioną przez korzystać z aplikacji Zaptec do konfig- przełącznik — Nie można jednak skonfig- uracji ładowarki. Można jednak skonfig- urować...
  • Página 176 (maks. moment dokręcania 1 Nm). 9. To wszystko! Jeżeli wykonane zostały wszystkie dotychczasowe kroki, to Zaptec Go powinien teraz być w pełni skonfigurowany i dostępny online. Upewnij się, że właściciel ładowarki otrzymał Instrukcję obsługi. Należy przypomnieć właścicielowi, że powinien utworzyć konto w aplikacji Zaptec, aby...
  • Página 177 Wyłączniki nadprądowe i różnicowoprądowe RCD typu A. Wartości znamionowe muszą być jednakowe dla każdej ze stacji w instalacji z kilkoma Zaptec Go pracującymi w grupie. Na każdą stację Zaptec Go ma przypadać jeden wyłącznik nadprądowy i jeden wyłącznik różnicowoprądowy RCD typu A.
  • Página 178 W przypadku zamiany faz w instalacji 3-fazowej, za pomocą aplikacji Zaptec App należy określić, która faza wejściowa (L1, L2 lub L3) jest podłączona do zacisku fazy 1 na ładowarce. Można to zrobić tylko poprzez procedurę „Zainstaluj Zaptec Go” w aplikacji Zaptec.
  • Página 179 Polski 11. Wskaźnik lampki statusu Brak światła Sprawdzić zasilanie ładowarki Konfiguracja jest zakończona i ładowarka jest gotowa, aby właściciel mógł ją podłączyć i Biały aktywować poprzez swoją aplikację. Ładowanie Niebieski Ładowanie zakończone lub ładowanie oczekuje na zaplanowany start lub znajduje się w trybie Zielony Eco (dostępny w wybranych krajach) Oczekiwanie na autoryzację.
  • Página 180 Polski 12. Wsparcie i naprawy W przypadku wykrycia problemu prosimy zapoznać się z sekcją „Rozwiązy- wanie problemów” przed skontaktowaniem się z działem wsparcia Zaptec lub odwiedzić stronę zaptec.com/support.
  • Página 181 Zaptec Go w aplikacji Zaptec • Sprawdzić ustawienia instalacji i zarządzania en- ergią ładowarki w portalu Zaptec. Więcej informacji znajdziesz na stronie zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS zbiera dane z produktu za pośrednictwem sieci. Więcej informacji o naszych wytycznych dotyczących prywatności zamieszczonych jest na stronie zaptec.com/privacy.
  • Página 182 Polski 14. Przechowywanie i konserwacja Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu o stabilnej temperaturze. Zalecane jest wykonywanie następujących okresowych konserwacji: • Wytrzeć stację ładowania wilgotną W przypadku instalacji publicznie ściereczką. dostępnych ładowarek, coroczna • Sprawdzić, czy złącze ładowania jest kontrola musi być przeprowadzana przez wolne od wszelkich obcych materiałów.
  • Página 183 Polski 15. Specyfikacja Techniczna Parametry mechaniczne i instalacyjne JEDNOS- PARAMETR WARUNKI MIN. TYP. MAKS. Wymiary W: 242 Sz: 180 G: 75 Masa Wysokość 2000 Przekroje przewodów elektrycznych Średnica kabla zasila- 18.5 jącego Stopień ochrony IP54 Tryb Ładowania PN-EN IEC 61851-1 Tryb 3, opcja B Wytrzymałość...
  • Página 184 Polski 15. Specyfikacja Techniczna Ogólne JEDNOS- PARAMETR WARUNKI MIN. TYP. MAKS. Napięcie znamionowe (Un) Prąd znamionowy (In) Częstotliwość znamionowa Zużycie energii w trybie czu- wania Zakres temperaturowy pracy Maksymalna moc ładowania TN 3-fazowo@ 32 A TN 1-fazowo @ 32 A IT 3-fazowo @ 32 A 12.7 (Tylko Norwegia)
  • Página 185 Polski Wbudowany licznik energii elekrycznej JEDNOS- PARAMETR WARUNKI MIN. TYP. MAKS. Dokładność Napięcie, prąd i współczynnik mocy +/-3 Wbudowane urządzenie do monitoring upływności prądów stałych - RDC-DD JEDNOS- PARAMETR WARUNKI MIN. TYP. MAKS. Znamionowy prąd upływności IΔdc 0.006 Charakterystyka RDC-DD zgodnie z IEC 62955 Znamionowa zdolność...
  • Página 186 Os adaptadores são permitidos – Apenas se deve utilizar um adaptador de ficha de carregador se for especificado e aprovado pelo fabricante do veículo ou produtor do carregador Leia a garantia em zaptec.com/guarantee ou entre em contacto com o serviço de apoio da Zaptec e solicite uma cópia.
  • Página 187 Português Instalar o Zaptec Go Luz de estado Autenticação de cartão de carregamento (RFID) Zaptec Tomada tipo 2 Código QR para instalação e ativação Leia aqui para obter o vídeo de instalação...
  • Página 188 Português Included in the box 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 x Selos de cabo 1 x grampo de cabo Diâmetro do cabo de Diâmetro do cabo de 8-14 12-18 mm Manual de Instalação...
  • Página 189 Português 1. Remover a tampa frontal 2. Montar o carregador Utilizando o nível de bolha incorporado, verifique se o mesmo está direito e à altura apropriada. Mínimo de 0,9 m a partir do solo. Altura mínima de 0,9 m...
  • Página 190 (através do orifício junto ao interruptor de configuração) enquanto puxa para baixo. O Zaptec Go precisa de um disjuntor a montante e RCD Tipo A. 4. Fixe o cabo Evite que o cabo se desloque usando a braçadeira de cabo e parafusos (torque...
  • Página 191 Dimensões do fio elétrico 6 mm Max 12 mm Se estiver a instalar o carregador numa rede de TI, consulte zendesk.zaptec.com Conecte todos os fios e pressione firmemente todas as alavancas conforme ilustrado. Quando os fios estiverem conectados com segurança, recoloque a tampa do terminal e ligue o disjuntor.
  • Página 192 Para configurar o Zaptec Go Para configurar o Zaptec Go com uma conta Zaptec sem uma conta Zaptec 1. Abra a Zaptec App e inicie sessão na 1. Abra a Zaptec App sua conta Zaptec 2. Toque em “Instalar uma estação de 2.
  • Página 193 - Não está a ser utilizado - Não configurado ou configurado com aplicação Para configurar com o interruptor A Zaptec recomenda que utilize a Zaptec para carregamento são definidos para o App para configurar o carregador sempre mesmo valor definido pelo interruptor - que possível.
  • Página 194 (torque máximo 1 Nm). 9. Já está! Se seguiu todos os passos até agora, o Zaptec Go deverá estar configurado e online. Certifique-se de que entrega o Manual do utilizador ao proprietário do carregador. Recorde o proprietário de que deve criar uma conta Zaptec App para ativar e ligar...
  • Página 195 NB: Valor igual Disjuntor e RCD Tipo A. Devem ser iguais em valor em instalações com vários Zaptec Go. Um disjuntor e RCD Tipo A por Zaptec Go. Proteção de corrente residual integrada RDC-DD (6 mA CC) de...
  • Página 196 Ao proceder à rotação de fases numa instalação trifásica, deve utilizar a Zaptec App para especificar qual a fase de entrada (L1, L2 ou L3) que está ligada ao terminal monofásico no carregador. Isto só pode ser feito através da função Install Zaptec Go na Zaptec App.
  • Página 197 O carregamento está concluído ou o carregamento está a aguardar o início programado ou o modo Green económico (disponível em países selecionados) A aguardar autorização via Zaptec App ou RFID Yellow Orange Carregador não configurado Erro detetado. Desligue o veículo e reinicie a estação de carregamento.
  • Página 198 Português 12. Apoio e reparações Se detetar algum problema, leia a secção Resolução de problemas antes de entrar em contacto com o Serviço de apoio da Zaptec ou visite zaptec.com/support.
  • Página 199 • Verifique as definições de instalação e gestão de energia do carregador no Portal Zaptec. Leia mais em zendesk.zaptec.com A Zaptec Charger AS recolhe dados do produto através da rede. Mais informações sobre as nossas diretrizes de privacidade podem ser encontradas em zaptec.com/privacy.
  • Página 200 Português 14. Armazenamento e manutenção O produto deve ser mantido numa sala seca com temperatura estável. Recomenda-se a seguinte manutenção periódica: • Limpe a estação de carregamento com No caso de instalações acessíveis ao um pano húmido. público, deve realizar-se uma inspeção anual por pessoal qualificado, de acordo •...
  • Página 201 Português 15. Especificaçoes técnicas Mecanica e Instalação PARÂMATRO CONDIÇÃO DE TESTE TIPO MÁXIMO UNIDADE Dimensões H: 242 W: 180 D: 75 Peso Altitude 2000 Secção transversal do cabo de entrada Diâmetro do cabo de 18.5 entrada Grau de proteção IP54 Modo de carrega- Mode 3, case B mento...
  • Página 202 Português 15. Especificaçoes técnicas General MÁXI- UNI- PARÂMATRO CONDIÇÃO DE TESTE TIPO DADE Tensão nominal (Un) Fase-Neutro Fase - Fase Corrente nominal (In) Frequência nominal Consumo de energia em Standby Temperatura ambiente opera- cional Potência máxima de carrega- TN 3 fase @ 32 A mento TN 1 fase @ 32 A IT 3 fase @ 32 A (So-...
  • Página 203 Português Medidor de energia integrado MÁXI- PARÂMATRO CONDIÇÃO DE TESTE TIPO UNIDADE Precisão Tensão de linha, corrente e factor de +/-3 potência Integrated RDC-DD PARÂMATRO SÍMBOLO TIPO MÁXIMO UNIDADE Corrente de operação DC IΔdc 0.006 residual Caraterísticas operacionais RDC-DD de acordo com IEC 62955 Capacidade de fechamento e interrupção Capacidade residual de fecha-...
  • Página 204 เท่ � นั ้ น ก�รซ่ อ มแซมต้ อ งดำ � เนิ น ก�รโดย Zaptec หรื อ เวิ ร ์ ค ช็ อ ปที ่ ไ ด้ ร ั บ ก�รรั บ รองแล้ ว ก่ อ นหน้ � นี ้...
  • Página 205 ไทย ก�รติ ด ตั ้ ง Zaptec Go ไฟแสดงสถ�นะ ก�รตรวจสอบยื น ยั น ช�ร์ จ ก�ร์ ด (RFID) Zaptec หั ว ช�ร์ จ Type 2 รหั ส QR สำ � หรั บ ก�รติ ด ตั ้ ง และ ก�รเปิ ดใช้ ง �น...
  • Página 206 ไทย รวมอยู ่ ใ นกล่ อ ง 1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20 1x ที ่ ยึ ด ส�ยไฟ 3 x ตั ว ปิ ดผนึ ก ส�ยไฟ เส้ น ผ่ � นศู น ย์ ก ล�งของ...
  • Página 207 ไทย 1. นำ � ฝ�ครอบด้ � นหน้ � ออก 2. ยึ ด ติ ด แท่ น ช�ร์ จ ในก�รใช้ ท ี ่ ป รั บ ระดั บ พื ้ นผิ ว ในตั ว ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � มี ค ว�ม สม่...
  • Página 208 ง่ � ยกว่ � ม�กถ้ � คุ ณ กดที ่ ยึ ด เบ� ๆ (ผ่ � นรู ส วิ ต ช์ ก �ร กำ � หนดค่ � ) ในขณะที ่ ดึ ง ลง จำ � เป็ นต้ อ ง Zaptec Go ใช้ เ ซอร์ ก ิ ต เบรกเกอร์ ท ี ่ อยู ่ ตรงส�ยบนและ RCD ประเภท A 4.
  • Página 209 Max 12 mm ห�กคุ ณ กำ � ลั ง ติ ด ตั ้ ง ที ่ ช �ร์ จ บนกริ ด IT โปรดตรวจ สอบที ่ zendesk.zaptec.com เชื ่ อมต่ อ ส�ยทั ้ ง หมดและกดคั น โยกทั ้ ง หมดลงให้ แน่ น ต�มที ่ แสดงในภ�พ เมื ่ อต่ อ ส�ยไฟได้ อ ย่ � ง...
  • Página 210 ไทย 6. กำ � หนดค่ � แท่ น ช�ร์ จ ก่ อ นที ่ คุ ณ จะเริ ่ ม ให้ ต ิ ด ตั ้ ง Zaptec App จ�ก App Store (iOS) หรื อ Google Play Store (Android) และตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � บลู ท ู ธ ในโทรศั พ ท์ ข องคุ ณ...
  • Página 211 เมื ่ อต้ อ งก�รกำ � หนดค่ � ด้ ว ยสวิ ต ช์ Zaptec ขอแนะนำ � ให้ ค ุ ณ ใช้ Zaptec App เพื ่ อ ช�ร์ จ จะถู ก ตั ้ ง ค่ � เป็ นค่ � เดี ย วกั น กั บ ที ่ กำ � หนดโดย...
  • Página 212 9. แค่ น ั ้ น เอง! ห�กคุ ณ ปฏิ บ ั ต ิ ต �มทุ ก ขั ้ น ตอนที ่ ก ล่ � วไว้ แ ล้ ว Zaptec Go ก็ ค วรได้ ร ั บ ก�รกำ � หนดค่ � และออนไลน์ แ ล้ ว...
  • Página 213 รวมเครื ่ องช�ร์ จ NB: ค่ � เท่ � กั น เซอร์ ก ิ ต เบรกเกอร์ แ ละ RCD Type A ต้ อ งมี ค ่ � เท่ � กั น ในก�รติ ด ตั ้ ง ด้ ว ย Zaptec Go หล�ยร�ยก�ร...
  • Página 214 ม�ตรฐ�น IEC 62955 เมื ่ อหมุ น เฟสในก�รติ ด ตั ้ ง 3 เฟส คุ ณ ต้ อ งใช้ แ อป Zaptec เพื ่ อระบุ ว ่ � เฟสข�เข้ � (L1, L2 หรื อ L3) ที ่ เ ชื ่ อม...
  • Página 215 สี เ ขี ย ว ประเทศ) ก ำ � ล ั ง รอก�รอน ุ ญ �ตผ ่ � นท�ง Zaptec App หร ื อ RFID สี เ หลื อ ง ไม ่ ไ ด ้ ก ำ � หนดค ่ � ท ี ่ ช �ร ์ จ...
  • Página 216 12. ก�รสนั บ สนุ น และก�รซ่ อ มแซม ห�กคุ ณ พบปั ญห� โปรดอ่ � นหั ว ข้ อ ก�รแก้ ไ ขปั ญห�ก่ อ นที ่ จะติ ด ต่ อ ฝ่ �ย สนั บ สนุ น ของ Zaptec หรื อ เข้ � ดู ท ี ่ zaptec.com/support...
  • Página 217 Zaptec Charger AS รวบรวมข้ อ มู ล จากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ผ ่ า นเครื อ ข่ า ย สามารถดู ข ้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ แนวทางความเป็ นส่ ว นตั ว ได้ ท ี ่ zaptec.com/privacy...
  • Página 218 ไทย 14. ก�รจั ด เก็ บ และก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ต ้ อ งได ้ ร ั บ ก�รจ ั ด เก ็ บ ไว ้ ใ นห ้ อ งท ี ่ แ ห ้ ง ท ี ่ ม ี อ ุ ณ หภ ู ม ิ ค งท ี ่ ขอแนะน ำ � ให ้ ท ำ � ก�ร บ...
  • Página 219 ไทย 15. ข้ อ มู ล ท�งเทคนิ ค เครื ่ องและก�รติ ด ตั ้ ง ขั ้ น ต่ ำ � พ�ร�ม ิ เ ตอร ์ สภ�วะก�รทดสอบ ประเภท ส ู ง ส ุ ด หน ่ ว ย ขน�ด สู ง : 242 มม.
  • Página 220 ไทย 15. ข้ อ มู ล ท�งเทคนิ ค ทั ่ วไป ขั ้ น ต่ ำ � พ�ร�มิ เ ตอร์ สภ�วะก�รทดสอบ ประเภท ส ู ง ส ุ ด หน่ ว ย แรงดั น ไฟฟ้ �พิ ก ั ด (หน่ ว ย) เฟสเป็...
  • Página 221 ไทย มิ เ ตอร์ พ ลั ง ง�นในตั ว ขั ้ น ต่ ำ � พ�ร�มิ เ ตอร์ สภ�วะก�รทดสอบ ประเภท ส ู ง ส ุ ด หน่ ว ย คว�มแม่ น ยำ � แรงดั น กระแสไฟ และค่ � ตั ว ประกอบ +/-3 กำ...
  • Página 222 Se permite el uso de adaptadores: debe utilizarse un adaptador de conversión de la salida del cargador únicamente si lo especifica y aprueba el fabricante del vehículo o el productor del cargador. ! Lea la garantía en zaptec.com/guarantee o póngase en contacto con el soporte de Zaptec y solicite una copia.
  • Página 223 Spanish Instalando Zaptec Go Luz de estado Autenticación de tarjeta de recarga (RFID) Zaptec Toma de tipo 2 Código QR para la instalación y la activación Para ver el vídeo de instalación, escanee aquí...
  • Página 224 Spanish Incluido en la caja 1 x Zaptec Go 2 x T20 4 x T20 2 x T20 3 sellos de cable 1 abrazadera de cable Diámetro del cable Diámetro del cable 12-18 mm 8-14 mm Manual de instalación Manual de usuario...
  • Página 225 Spanish 1. Retirar la cubierta delantera 2. Montar la estación de carga eléctrica Utilizando el nivel de burbuja de precisión integrado, asegúrese de que esté recta y a la altura adecuada. Como mínimo, a 0,9 m del suelo. Altura mínima 0,9 m...
  • Página 226 (a través del orificio del interruptor de configuración) mientras tira hacia abajo. El Zaptec Go necesita un interruptor del circuito local y un RCD Tipo A. 4. Asegura el cable Evite que el cable se disloque utilizando la abrazadera del cable y los tornillos (max 3 Nm).
  • Página 227 6 mm Max 12 mm Si está realizando la instalación del cargador en una red de TI, consulte zendesk.zaptec.com Conecte todos los cables y presione firmemente hacia abajo todas las palancas como está ilustrado. Cuando los cables estén conectados de manera segura, vuelva a colocar la cubierta de terminales y encienda el disyuntor.
  • Página 228 Spanish 6. Configurar la estación de carga eléctrica Antes de comenzar, instale la aplicación Zaptec desde App Store (iOS) o Google Play Store (Android) y asegúrese de tener activado Bluetooth en su teléfono. Cuando el cargador Zaptec Go esté Zaptec encendido, el indicador de estado será...
  • Página 229 : sin uso : no configurado o configurado con la aplicación Para configurar con el interruptor Zaptec recomienda que utilice la apli- • El valor del disyuntor y la potencia cación Zaptec para configurar el cargador disponible para la carga se establecen siempre que sea posible.
  • Página 230 (max 1 Nm). 9. ¡Eso es todo! Si ha seguido todos los pasos anteriores, el Zaptec Go deberá estar configurado y en línea. Asegúrese de entregar el Manual de usuario al propietario del cargador. Recuerde al propietario que debe crear una cuenta en la aplicación Zaptec para...
  • Página 231 Instalación con 1 fase a los cargadores. Nota: Igual valor Disyuntor y RCD tipo A. Deben tener el mismo valor en las instalaciones con varios Zaptec Go. Un disyuntor y RCD tipo A por cada Zaptec Go. Protección de corriente...
  • Página 232 Al rotar fases en una instalación trifásica, debe utilizar la aplicación Zaptec para especificar qué fase entrante (L1, L2 o L3) se conecta al terminal monofásico del cargador. Esto solo se puede realizar a través de Instalar Zaptec Go en la aplicación Zaptec.
  • Página 233 Verde el inicio programado o el modo Eco (disponible en determinados países) A la espera de autorización a través de la Amarillo aplicación Zaptec o de RFID Naranjo Cargador no configurado Se ha detectado un error. Desenchufe el Rojo vehículo y reinicie la estación de recarga.
  • Página 234 Spanish 12. Soporte y reparaciones Si detecta un problema, lea la sección Solución de problemas antes de ponerse en contacto con el Soporte de Zaptec, o visite zaptec.com/support.
  • Página 235 • Compruebe los ajustes de instalación y gestión de energía del cargador en el portal de Zaptec. Más información en zendesk.zaptec.com Zaptec Charger AS recopila datos del producto a través de la red. Puede obtener más información sobre nuestras directrices de privacidad en zaptec.com/privacy.
  • Página 236 Spanish 14. Almacenamiento y mantenimiento El producto debe mantenerse en un lugar seco con una temperatura estable. Se recomienda el siguiente mantenimiento periódico: • Limpie la estación de recarga con un En el caso de instalaciones de acceso paño húmedo. público, el personal cualificado deberá...
  • Página 237 Spanish 15. Especificaciones técnicas Mecanica e instalación PARÁMETROS CONDICIÓN DE PRUEBA UNIDAD Dimensiones H: 242 W: 180 D: 75 Peso Altitud 2000 Sección transversal del cable de entrada Diámetro del cable de 18.5 entrada Grado de protección IP54 Modo de carga Mode 3, case B Fuerza mecánica IK08...
  • Página 238 Spanish 15. Especificaciones técnicas General PARÁMETROS CONDICIÓN DE PRUEBA UNIDAD Tensión nominal (Un) Fase-Neutra Fase-Fase Corriente nominal (In) Frecuencia nominal Consumo de energía en espera Temperatura ambiente de fun- cionamiento Máxima potencia de carga TN 3 phase @ 32 A TN 1 phase @ 32 A IT 3 phase @ 32 A 12.7...
  • Página 239 Spanish Contador de energía integrado PARÁMETROS CONDICIÓN DE PRUEBA UNIDAD Precisión Tensión de línea, corriente y factor de +/-3 potencia RDC-DD integrado PARÁMETROS SÍMBOLO UNIDAD Corriente residual de funciona- IΔdc 0.006 miento de CC Características de funciona- RDC-DD según IEC 62955 miento Capacidad de hacer y romper Capacidad residual de hacer y...
  • Página 240 Zaptec Charger AS Professor Olav Hanssens vei 7A 4021 Stavanger Norway Made in Norway zaptec.com © Zaptec Charger AS 22.08.2022. All rights reserved. ZM000769...