FOLOSI
Scoateţi husa de plastic înainte de utilizare. Porniţi aparatul de curăţat scame cu ajutorul butonului pornit/oprit. (3) Neteziţi
materialul textil și așezaţi folia de tăiere (1) pe acesta. Deplasaţi folia de tăiere cu mișcări circulare delicate, apăsând foarte ușor.
Nu apăsaţi folia de tăiere prea tare pe materialul textil. În colector sunt adunate scamele și firele tăiate. (5) Dacă lamele (2) se
blochează cu fire și scame tăiate, deșurubaţi folia de tăiere pentru a îndepărta blocajul. Aveţi grijă să nu vă tăiaţi cu lamele!
Așezaţi folia de tăiere la loc înainte de a reporni aparatul de curăţat scame.
CURĂŢENIE ȘI ÎNTREŢINERE
Goliţi colectorul când este pe jumătate plin. Opriţi aparatul de curăţat scame.
Scoateţi colectorul și îndepărtaţi-l. Goliţi colectorul. Atașaţi colectorul la loc pe aparatul de curăţat scame. Verificaţi dacă
butoanele de pe colector se cuplează, astfel încât acesta să fie fixat în poziţie. Scoateţi bateriile dacă nu folosiţi aparatul de
curăţat scame pentru o perioadă mai lungă de timp.
AVERTISMENTE BATERIE
Utilizează baterii 2xAA. Bateriile nu sunt incluse. Nu reîncărcaţi bateriile neîncărcabile. Nu amestecaţi bateriile sau tipurile de
baterii vechi și noi. Utilizaţi numai baterii care sunt identice sau similare cu cerinţele de baterie ale manualului de instrucţiuni.
Introduceţi bateriile cu stâlpi cu care se confruntă corect. Scoateţi bateriile epuizate din produs. Nu scurtcircuitaţi terminalele de
alimentare. Nu aruncaţi bateriile la foc deschis.
Clasa de siguranţă III.
ELIMINAREA DEŞEURILOR DE ECHIPAMENTE DE CĂTRE UTILIZATORII DIN GOSPODĂRIILE PARTICULARE DIN UNIUNEA
EUROPEANĂ.
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere ale gospodăriei dvs.
Echipamentele electrice şi electronice conţin substanţe care pot dăuna sănătăţii umane şi mediului dacă nu sunt reciclate
corect. Este responsabilitatea dvs. să le predaţi la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate. Predându-le pentru o reciclare corectă, ajutaţi la prevenirea impactului inutil al acestui produs asupra naturii şi
mediului şi la protejarea sănătăţii umane. Pentru mai multe informaţii referitoare la eliminarea corectă, contactaţi biroul local din
oraşul dvs., serviciul de salubritate aferent gospodăriei dvs. sau magazinul de la care aţi achiziţionat acest produs.
BG
СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не излагайте бръснача за тъкани на течности, влага или пръски.
Режещото фолио не трябва да се излага на удари или остри или твърди предмети, като например ципове, копчета и т.н. В
противен случай може да се повреди.
Бръсначът за тъкани може да се използва само с чисти, пригладени платове без декоративни елементи и др.
Бръсначът за тъкани НЕ трябва да се използва за дрехи, когато ги носите.
ИЗПОЛЗВАМ
Отстранете пластмасовия капак преди употреба. Включете бръснача за тъкани, като използвате бутона за
включване/изключване. (3) Пригладете плата и поставете режещото фолио (1) срещу него.
Движете режещото фолио в леки кръгове, като прилагате много лек натиск. Не притискайте силно режещото фолио към плата.
В колектора се събират отрязани влакна и мъх. (5) Ако остриетата (2) се блокират с изрязани влакна и мъх, развийте режещото
фолио, за да отстраните запушването. Внимавайте да не се порежете на остриетата! Завийте обратно режещото фолио на място,
преди да включите отново бръснача за тъкани.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Изпразнете колектора, когато е приблизително наполовина пълен. Изключете бръснача за тъкани.
Свалете колектора и го отстранете. Изпразнете колектора.
Поставете обратно колектора на бръснача за тъкани. Проверете дали бутоните на колектора се заключват, така че да е
фиксиран намясто. Извадете батериите от бръснача за тъкани, ако няма да се използва за продължително време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БАТЕРИЯТА
Използва 2xAA батерии. Батериите не са включени. Не презареждайте акумулаторните батерии. Не смесвайте стари и нови
батерии или типове батерии. Използвайте само батерии, които са едни и същи или подобни на изискванията за батерията на
Инструкцията за инструкции. Поставете батерии с стълбове, изправени правилно. Извадете изтощените батерии от продукта.
Не късо съединение захранващи клеми. Не хвърляйте батерии на открит огън.
Клас по безопасност III.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЧНО ОБОРУДВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛИ В ЧАСТНИ ДОМАКИНСТВА В ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ.
Този символ показва, че този продукт не бива да бъде изхвърлян заедно с останалите ви битови отпадъци.
Електрическото и електронно оборудване съдържа вещества, които могат да навредят на здравето на хората и на
околната среда, ако не се рециклират правилно. Вие носите отговорност да предадете отпадъчното електрическо и
електронно оборудване за рециклиране в съответния пункт. Когато предавате продукти за правилно рециклиране, вие
спомагате за предотвратяването на излишно замърсяване на природата и околната среда и за предпазване на човешкото
здраве. За повече информация относно правилното изхвърляне, моля, свържете се с местната община, вашата служба за битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили този продукт.
GR
ΕΙ∆ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Μην εκθέτετε τον αποχνουδωτή σε υγρά, υγρασία ή εκτίναξη υγρών.
Η επιφάνεια κοπή δεν πρέπει να εκτίθεται σε κραδασ ού ή αιχ ηρά ή σκληρά αντικεί ενα, όπω φερ ουάρ, κου πιά κλπ, καθώ
υπάρχει πιθανότητα να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
Ο αποχνουδωτή
πορεί να χρησι οποιείται όνο σε καθαρό, λείο ύφασ α, χωρί διακοσ ητικά κλπ.
Η δυνατότητα αφαίρεση τσαλακώ ατο ∆ΕΝ θα πρέπει να χρησι οποιείται στα ρούχα ενώ τα φοράτε.
ΧΡΉΣΗ
Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυ
α πριν από τη χρήση. Ενεργοποιήστε τον αποχνουδωτή χρησι οποιώντα το κου πί
ενεργοποίηση /απενεργοποίηση . (3) Λειάνετε το ύφασ α και τοποθετήστε την επιφάνεια κοπή (1) κόντρα σε αυτό.
Μετακινήστε την επιφάνεια κοπή
ε απαλέ κυκλικέ κινήσει , ασκώντα πολύ ελαφριά πίεση. Μην πιέζετε δυνατά την επιφάνεια
κοπή πάνω στο ύφασ α. Τα χνούδια και οι κλωστέ που απο ακρύνονται συλλέγονται στο δοχείο. (5) Αν οι λεπίδε (2) παρουσιάσουν
ε πλοκή ε κο
ένε κλωστέ και χνούδι, ξεβιδώστε την επιφάνεια κοπή και αφαιρέστε το υλικό. Προσέχετε να ην κοπείτε ε τι
λεπίδε ! Βιδώστε ξανά την επιφάνεια κοπή πριν ενεργοποιήσετε πάλι τον αποχνουδωτή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
Αδειάστε το δοχείο όταν είναι περίπου ισογε άτο. Απενεργοποιήστε τον αποχνουδωτή.
Αφαιρέστε το δοχείο. Αδειάστε το δοχείο. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο στον αποχνουδωτή.
Βεβαιωθείτε ότι τα κου πιά στο πλάι του δοχείου λειτουργούν για να ελέγξετε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
Αφαιρέστε τι
παταρίε από τον αποχνουδωτή, όταν δεν πρόκειται να τον χρησι οποιήσετε για παρατετα ένο χρονικό διάστη α.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Χρησι οποιεί παταρίε 2xAA. ∆εν περιλα βάνονται παταρίε . Μην επαναφορτίζετε η επαναφορτιζό ενε
ανα ιγνύετε παλιέ και νέε
παταρίε ή τύπου
απαιτήσει
παταρία του εγχειριδίου οδηγιών. Τοποθετήστε τι
Αφαιρέστε τι εξαντλη ένε
παταρίε από το προϊόν. Μην βραχυκυκλώνου ε του ακροδέκτε τροφοδοσία . Μην ρίχνετε παταρίε
σε ανοιχτή φωτιά.
Κατηγορία ασφαλεία III.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΕ ΟΙΚΙΑΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ.
Αυτό το σύ βολο υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται αζί ε τα άλλα οικιακά απόβλητα. Ο
ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισ ό περιέχουν ουσίε που πορούν να βλάψουν την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον
εάν δεν ανακυκλωθούν σωστά. Η παράδοση σε κατάλληλο ση είο περισυλλογή για ανακύκλωση αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισ ού είναι δική σα ευθύνη. Με την παράδοση στη σωστή ανακύκλωση συ βάλλετε στην αποτροπή τη περιττή
επιβάρυνση τη φύση και του περιβάλλοντο από αυτά τα προϊόντα και στην προστασία τη ανθρώπινη υγεία . Για περισσότερε
πληροφορίε σχετικά ε τη σωστή αποκο ιδή, επικοινωνήστε ε το τοπικό δη οτικό γραφείο, την υπηρεσία αποκο ιδή οικιακών
απορρι
άτων ή το κατάστη α όπου αγοράσατε το προϊόν.
PT
INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA
Não exponha o tira-borbotos a líquidos, humidade ou salpicos.
A cabeça de corte não deve ser exposta a pancadas ou objetos afiados ou duros, tais como fechos de correr, botões, etc. caso contrário,
poderá danificar-se. O tira-borbotos só pode ser usado em tecido limpo, alisado e sem elementos decorativos, etc. O tira-borbotos não
deve ser usado nas roupas enquanto vestidas.
USAR
Retire a tampa de plástico antes de utilizar. Ligue o tira-borbotos no botão "on/off" (ligar/desligar). (3) Alise o tecido e coloque a cabeça
de corte (1) sobre ele. Mova a cabeça de corte, suavemente, em círculos, pressionando levemente. Não pressione a cabeça de corte
contra o tecido com força. Os borbotos e fios cortados são recolhidos no coletor. (5) Se as lâminas (2) ficarem bloqueadas com
borbotos e fios cortados, desatarraxe a cabeça de corte para remover o bloqueio. Tenha cuidado para não se cortar nas lâminas! Volte a
atarraxar a cabeça de corte antes de ligar novamente o tira-borbotos .
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Esvazie o coletor quando este estiver cerca de meio cheio. Desligue o tira-borbotos. Desencaixe o coletor e remova-o. Esvazie o coletor.
Volte a colocar o coletor no tira-borbotos. Verifique se os botões junto ao coletor encaixam, de forma a que este se fixe no seu lugar.
Retire as pilhas do tira-borbotos se não prevê utilizá-lo durante um longo período de tempo.
AVISOS DE BATERIA
Usa baterias 2xAA. Baterias não incluídas. Não recarregue as pilhas não recarregáveis. Não misture baterias velhas e novas ou tipos de
baterias. Use apenas baterias iguais ou similares às exigências do manual de instruções. Insira as baterias com postes voltados
corretamente. Remova as pilhas esgotadas do produto. Não faça curto-circuito nos terminais de abastecimento. Não jogue baterias em
fogo aberto.
Classe de Segurança III.
Eliminação de equipamentos pelos utilizadores em ambientes domésticos na União Europeia.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com resíduos domésticos. Os equipamentos elétricos e
eletrónicos contêm substâncias que poderão ser nocivas para a saúde humana e para o meio ambiente se não forem
corretamente reciclados. É da sua responsabilidade colocar os equipamentos elétricos e eletrónicos num ponto de recolha
designado para a reciclagem. Ao colocar estes produtos nos pontos de reciclagem adequados, está a ajudar a evitar que estes
provoquem uma
tensão desnecessária na natureza e no meio ambiente e a proteger a saúde humana. Para obter mais informações sobre a eliminação
correta, contacte os serviços municipais locais, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o seu produto.
RU
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Берегите устройство от воздействия жидкостей, сырости или брызг. Во избежание повреждения не подвергайте насадку с
режущей сеткой ударам или воздействию острых или твердых предметов, таких как молнии, пуговицы и т. д. Машинку для
удаления ворса можно использовать только на чистой разглаженной ткани без декоративных элементов и т. п. Не используйте
машинку на одежде, которая надета на человека.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед использованием снимите пластиковую крышку. Включите устройство с помощью кнопки включения/выключения. (3)
Разгладьте ткань и приложите к ней насадку с режущей сеткой (1). Прилагая небольшое давление, осторожно перемещайте
насадку по кругу. Не надавливайте на ткань. Ворс и нити собираются в контейнере. (5) Если лезвия (2) забиты ворсом и нитями,
открутите насадку и уберите мусор. Соблюдайте осторожность, чтобы не порезаться о лезвия! Перед включением машинки
установите насадку обратно.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ.
Когда контейнер заполнится примерно наполовину, очистите его. Выключите машинку для удаления ворса.
Снимите контейнер. Уберите из него мусор. Замените контейнер на машинке для удаления ворса.
Убедитесь, что контейнер закреплен надежно и кнопки рядом с контейнером соединены. Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени, извлеките из него батарею
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОВРЕЖДЕНИИ АККУМУЛЯТОРА
Использует 2xAA батареи. Аккумуляторы не включены. Не подзаряжать неперезаряжаемые батареи. Не смешивать старые и
новые батареи или типы батарей. Использовать только те батареи, которые соответствуют требованиям руководства по
эксплуатации к батареям или аналогичны им. Включить аккумуляторы с полюсами, обращенными в правильном направлении.
Удалить изношенные батареи из продукта. Не подключайте терминалы питания короткого замыкания. Не бросай батарейки в
открытый огонь.
Класс безопасности III.
παταριών. Χρησι οποιείτε όνο παταρίε που είναι ίδιε ή παρό οιε
παταρίε
ε του πόλου στρα
ένου προ τα ε πρό σωστά.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ЧАСТНЫМИ ДОМАШНИМИ ХОЗЯЙСТВАМИ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ.
Этот символ означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с другими хозяйственными отходами.
Электрическое и электронное оборудование содержит вещества, которые при неправильной утилизации могут нанести
вред окружающей среде и здоровью людей. Вы должны передать отходы на специализированный пункт сбора отходов
электрического и электронного оборудования. Передавая отходы для правильной переработки, вы помогаете защитить
здоровье людей и снизить нагрузку, создаваемую этими отходами на природу и окружающую нас среду. Более подробную
информацию о правильной утилизации вы можете получить в городской администрации, службе по вывозу и утилизации
отходов или в магазине, где вы купили это изделие.
TR
ÖZEL GÜVENLİk TALİMATLARI
Tiftik temizleyiciyi sıvıya, neme veya sıçramalara maruz bırakmayın.
Kesme folyosu darbelere veya fermuarlar, düğmeler vb. gibi keskin veya sert nesnelere maruz bırakılmamalıdır, aksi takdirde
zarar görebilir.
Tiftik temizleyici sadece temiz ve düzleştirilmiş kumaşlarda, dekoratif özellikler olmadan kullanılabilir.
Tiftik temizleyici giysiler üzerinizdeyken kullanılmamalıdır. (CORRECTED)
KULLANMAK
Kullanmadan önce plastik kapağı çıkarın. Tiftik temizleyiciyi açma/kapama düğmesiyle açın. (3) Kumaşı düzleştirin ve kesme
folyosunu (1) üzerine yerleştirin. Çok hafif baskı uygulayarak kesme folyosunu hafif dairesel bir şekilde hareket ettirin. Kesme
folyosunu kumaşa sert bir şekilde bastırmayın. Kesilen tiftik ve iplikler toplayıcıda toplanır. (5) Bıçaklar (2) kesme dişleri ve tiftik
ile tıkanırsa, tıkanıklığı gidermek için kesme folyosunun vidasını açın. Bıçaklara karşı dikkatli olun, kendinize zarar verebilirsiniz!
Tiftik temizleyiciyi tekrar açmadan önce kesme folyosunu yerine vidalayın.
TEMIZLEME VE BAKIM
Toplayıcı yaklaşık yarım dolu olduğunda boşaltın.
Tiftik temizleyiciyi kapatın.
Toplayıcıyı çıkarın ve kaldırın.
Toplayıcıyı boşaltın.
Tiftik temizleyicideki toplayıcıyı değiştirin.
Toplayıcı yanındaki düğmelerin yerine sabitlenecek şekilde olduğunu kontrol edin.
Uzun süre kullanılmayacaksa, tiftik temizleyicinin pillerini çıkarın
PIL UYARILARI
2xAA pil kullanır. Piller dahil değildir. Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin. Eski ve yeni pilleri veya pil türlerini karıştırmayın.
Yalnızca kullanım kılavuzunun pil gereksinimleriyle aynı veya benzer pilleri kullanın. Pilleri direkler doğru bakacak şekilde
yerleştirin. Tükenmiş pilleri üründen çıkarın. Besleme terminallerini kısa devre yapmayın. Pilleri açık ateşe atmayın.
Güvenlik Sınıfı III.
AVRUPA BIRLIĞI'NDE YAŞAYAN EV KULLANICILARININ KULLANDIĞI ATIK EKIPMANLARIN ATILMASI.
Bu sembol, ürünün diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini gösterir. Elektrikli ve elektronik ekipmanlar, doğru
şekilde geri dönüşümü sağlanmazsa insan sağlığı ve çevreye zararlı olabilecek maddeler içerir. Atık elektrikli ve elektronik
ekipmanların belirlenen geri dönüşüm noktalarına bırakılması sizin
sorumluluğunuzdadır. Doğru geri dönüşüm noktasına teslim ederek bu ürünlerin doğaya ve çevreye zarar vermesini engeller ve
insan sağlığını korumuş olursunuz. Doğru atık imhası yolu hakkında daha fazla
bilgi için, lütfen şehirdeki yerel büro, evsel atık imha servisi ya da ürünü aldığınız mağaza ile iletişime geçin.
特殊的安全指令
CN
请勿将除毛器暴露在液体、潮湿或飞溅环境下。
不得敲击切割箔片,也不要让它接触拉链、纽扣等尖锐或坚硬物体, 否则可能会损坏箔片。
除毛器只能用于打理清洁平整且无装饰物的面料。
穿着衣物时不得使用除毛器。
使用方法
使用前先取下塑料盖。 使用开/关按钮打开除毛器。 (3)铺平面料,将切割箔片 (1) 放在上面。
用极轻的力微微下压,同时让切割箔片打小圈移动。不要在面料上使劲按压切割箔片。
切下来的绒毛和纱线会收到集绒盒内。 (5)如果刀片 (2) 被切下来的绒毛和纱线堵住,请拧下切割箔片,清理受堵位置。
小心不要被刀片割到!将切割箔片拧回原位,然后再重新打开除毛器。
清洁和保养
当集绒盒大约半满时,将其清空。关闭除毛器。取下集绒盒。清空集绒盒。更换除毛器的集绒盒。检查集绒盒旁边的按钮
是否接合,确保其固定到位。如果长时间不使用,应将电池从除毛器中取出
电池警告
使用2 xAA电池。不含电池。不要给不可充电电池充电。请勿将新旧电池或不同电池类型混合使用。只能使用与说明书要
求相同或相似的电池。按正确极性方向插入电池。耗尽电量的电池应从产品中取出。不要让电源端子短路。不要把电池投
入明火中。
安全等级 III.
欧盟地区有关个人弃置废旧设备的说明。
该符号表示本产品不能与其它生活垃圾一起处理。如果不能正确回收,电子和电气设备内含物质可能危害人体健康
、破坏环境。您有责任将废旧电子及电子设备交到指定
的收集点,进行回收处理。大家按要求回收处理废旧电子及电子设备,既可避免对环境造成破坏,也保护了人类自
身。有关正确弃置设备的更多信息,请与当地市政有关部门、生活垃圾处理场所或购买本产品的
商店联系。
2 Blades
παταρίε . Μην
1 cutting foil
ε τι
5 Collector
2 x AA
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent
3 On/Off button
4 Battery cover
JYSK.com
JYSK a/s
Soedalsparken 18
DK-8220 Brabrand
+45 8939 7500
DK13590400
Made in China.
UK importer:
JYSK Ltd.
Biostat House
Pepper Road
SK7 5BW
Product name.: VINCENT
Supplier no.: 29852/115130
Product no.: 3822000/74251001
Model no.: 2802
Volt + Watt.: 3V 3W