Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TOUR ZEGNA
POLES
FOLDING SYSTEM
EXTERNAL LOCK
TWIST
IT Piegare i bastoncini dopo ogni uso per lasciare asciugare perfettamente i pezzi di connessione tra i tubi.
EN Fold your poles after use to allow the connector parts between the tubes to dry out.
CN 每次使用后将您的登山杖折叠, 让杖杆之间的各连接件干燥。
DE Falten Sie Ihre Stöcke nach jedem Gebrauch, um die Verbindungsstücke zwischen den Röhren trocknen zu lassen.
ES Plegar los bastones después de cada utilización, a fin de dejar secar las piezas de conexión entre los tubos.
FR Plier vos bâtons après chaque utilisation pour laisser sécher les pièces de connexion entre les tubes.
JP 使用後には、 毎回、 各シャフト間のジョイント部の部品を乾かしてください。
IT rischio di rottura dopo questo limite.
EN risk of breakage after this limit.
CN
超出此限度存在折断风险。
DE Zerschlagrisiko nach dieser Grenze.
ES riesgo de fractura después de este límite.
FR risque de casse après cette limite.
このリ ミッ トを超えた場合、 破損するリスクがあります。
JP
IT Messa in tensione
Può accadere che, con il tempo e l'uso, la ten-
sione tra le sezioni dei bastoncini pieghevoli di-
minuisca, generando così vibrazioni. In questo
caso, controllare il sistema di regolazione della
tensione ed eventualmente rifare un nuovo nodo.
EN Tensioning
Over time and with extended use, the tension
between the various sections of your folding
poles may decrease and lead to vibrations. If this
happens, check the tension adjustment system,
and tie a new knot if necessary.
CN 张紧
随着时间的推移和使用,您的折叠登山杖的各部分之
间的张紧度可能会下降,从而导致震动。
这种情况下,请检查张紧调节系统,如有需要,可重
新打一个结。
DE Spannen
Es ist möglich, dass im Laufe der Zeit und
mit zunehmendem Gebrauch die Spannung
zwischen den Teilstücken Ihrer faltbaren Stöcke
abnimmt und es damit zu Schwingungen kom-
mt. In diesem Fall müssen Sie die Einstellung der
Spannung überprüfen und gegebenenfalls einen
neuen Knoten machen.
ES Puesta en tensión
Puede que con el paso del tiempo, la tensión
entre las secciones de sus bastones plegables
disminuya, engendrando así vibraciones. En este
caso, verificar el sistema de reglaje de la tensión
y, eventualmente, hacer un nuevo nudo.
FR Mise en tension
Il se peut qu'avec le temps et l'utilisation, la ten-
sion entre les sections de vos bâtons pliables di-
minue, engendrant ainsi des vibrations. Dans ce
cas, vérifier le système de réglage de la tension
et éventuellement refaire un nouveau nœud.
JP テンション調節
時間経過と使用に伴い、 折り畳み式ストックのジョイント
部のテンションがゆるみ、 振動が発生する恐れがありま
す。 その場合は、 テンション調節システムの確認を行い、
必要な場合は新たに結び目を作り直してく ださい。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TSL Zegna

  • Página 1 このリ ミッ トを超えた場合、 破損するリスクがあります。 TWIST TOUR ZEGNA IT Piegare i bastoncini dopo ogni uso per lasciare asciugare perfettamente i pezzi di connessione tra i tubi. EN Fold your poles after use to allow the connector parts between the tubes to dry out.
  • Página 2 Inoltre, alcuni accordi particolari Servizio di Assistenza TSL. tra TSL ed i suoi rivenditori possono derogare a questa norma in funzione della legislazione di paesi fuori della Comunità Europea. EN. SAFETY RECOMMENDATIONS : Never use your walking, trail or Nordic walking poles for Alpine skiing.