Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

SIMPL GO
Quick Start Guide
ENG
1 - 2
DK
3 - 4
NOR
5 - 6
SE
7 - 8
D
E
9
-
FR
NL
EST
ESP
0 1
1 1
-
2
3 1
-
4 1
5 1 16
-
7 1
-
8 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miiego SIMPL GO

  • Página 1 SIMPL GO Quick Start Guide 1 - 2 3 - 4 5 - 6 5 1 16 7 - 8...
  • Página 2 Volume Down / Previous Song Charging port Press once / Hold Built-in Microphone Volume Up/ Next Song LED indicator Press once / Hold Line in AUX 3.5mm jack M-button: Turn headphones on/off. Play/pause. Answer call, end/reject call. SPECIFICATIONS Bluetooth v5.0. Rechargeable 300 mA/h Li-ion battery.
  • Página 3 5 seconds until the indicator light flashes Red and Blue alternatively (pairing mode). 3: Activate Bluetooth on your phone or other device and search for Bluetooth devices and select SIMPL GO by MIIEGO. Charging Your MIIEGO® Headphones When the Red light is on, the headphones are charging.
  • Página 4 Volume Ned / Forrige Sang Opladningsport Tryk 1 gang / Hold knappen inde Indbygget mikrofon Volume Op / Næste Sang LED indikator for opladning Tryk 1 gang / Hold knappen inde AUX indgang 3.5mm jack M-knap: Tænd/sluk høretelefonerne, besvar og afslut/afvis opkald, mute, stemmestyret opkald, pause og genoptag musik SPECIFIKATIONER...
  • Página 5 Parring af dine SIMPL GO Bluetooth Høretelefoner 1: Sørg for at høretelefonerne er opladede og slukkede. 2: Hold M-knappen i midten nede i 5 sekunder indtil indikatoren blinker skiftevis rødt og blåt (pairing mode). 3: Aktiver Bluetooth på din telefon (eller anden enhed) og søg efter ny Bluetooth enhed.
  • Página 6 Lydstyrke Ned / Forrige Sang Ladeport til kabel Trykk én gang / Hold nede Innebygd mikrofon Lydstyrke Opp / Neste Sang LED indikator for lading Trykk én gang / Hold nede AUX inngang 3.5mm jack M-knapp: Slå på/av høretelefonene, besvar og avslutt/ avvis samtale, stemmestyret oppringing, pause og gjenoppta musikk.
  • Página 7 2: Hold M-knappen i midten nede i 5 sekunder inntil indikatoren blinker rødt og blått (pairing mode). 3: Aktiver Bluetooth på din telefon (eller annen enhet) og søk etter ny Bluetooth enhet. Velg: SIMPL GO by MIIEGO. Lading av MIIEGO® høretelefonene Når indikatoren lyser rødt lader høretelefonene.
  • Página 8 Laddningsport til kabel Volym Ned / Föregående låt Tryck 1 gång / Håll knappen Inbyggd mikrofon Volym Upp / Nästa Låt LED indikator for laddning Tryck 1 gång / Håll knappen Line in AUX 3.5mm jack M-knapp: Slå på/stänga av hörlurarna Besvara och avsluta/avvisa samtal, Pausa och återuppta musiken SPECIFIKATIONER...
  • Página 9 Anslutning av SIMPL GO Bluetooth hörlurar 1: Se till att hörlurarna är laddade och avstängd. 2: Håll M-knappen nedåt i 5 sekunder tills indikatorn blinkar rött och blått (kopplingsläge) 3: Aktivera Bluetooth på telefonen (eller annan enhet) och söka efter nya Bluetooth-enheter.
  • Página 10 Lautstärke leiser / Vorheriger Titel Aufladeanschluss 1 Drück / Drücken & halten Integriertes Mikrofon Lautstärke höher / Nächster Titel LED Anzeige für Ladung 1 Drück / Drücken & halten AUX 3.5mm Steckereingang M-knopf: An/Ausschalten der Kopfhörer. Annahme oder das Auflegen, Pause und Play TECHNISCHE DATEN Bluetooth v5.0.
  • Página 11 2: Drücken und halten Sie den M-Knopf für sieben Sekunden, bis das Blinklicht Rot/Blau leuchtet (Paarungs-Modus). 3: Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon (oder anderen Geräten). Nutzen Sie die Bluetooth-Suchfunktion, um SIMPL GO by MIIEGO auszuwählen. Sollte eine Pinabfrage erfolgen, drücken Sie: 0000. MIIEGO® aufladen Solange das rote Licht an ist, werden die Kopfhörer aufgeladen.
  • Página 12 Diminution du volume/ Chanson précédente Port de charge Appuyez une fois / Appuyez et maintenez Microphone intégré Augmentation du volume / Chanson suivante Indicateur LED – charger Appuyez une fois / Appuyez et maintenez Entrée AUX 3.5mm micro M-bouton: Activer/désactiver le casque, La réponse, mettre en pause et revenir.
  • Página 13 5 secondes jusqu’à ce que le voyant rouge et bleu clignotte alternativement (mode d’appariement). 3: Activez Bluetooth sur votre téléphone ou autre appareil et rechercher les périphériques Bluetooth et sélectionnez SIMPL GO by MIIEGO. Si PIN demandé presse: 0000. Charger vos écouteurs MIIEGO®...
  • Página 14 Volume lager / Voorige nummer Oplaadpunt Druk eenmaal / Houdt ingedrukt Ingebouwde microfoon Volume hoger / Volgende nummer LED Indicator - opladen Druk eenmaal / Houdt ingedrukt Line in AUX 3.5mm jack M-knop: Zet de koptelefoon aan/uit, beantwoord de oproep, beeindig / weiger oproep, pauze en terugspoelen.
  • Página 15 2: Houdt de M-logo 5 seconden ingedrukt in het midden van de headset tot dat de indicator red en blauw knippert (koppel modus) 3: Activeer Bluetooth op je telefoon of andere apparaten en zoek voor Bluetooth apparaten, selecteer de SIMPL GO by MIIEGO. Indien pin gevraagd voor 0000 in MIIEGO® koptelefoons opladen Lampje brand rood tijdens het opladen, en de batterij is volledig opgeladen als het led-licht uit gaat.
  • Página 16 Enne kasutamist keerake alati helitugevus madalamaks. Hoida lastele ja loomadele kättesaamatus kohas. Seadme mis tahes muudatused või modifikatsioonid tühistavad kasuta ja õiguse seadet kasutada. Ärge visake akut tulle, sest see võib põhjustada plahvatuse. Aku on ümbertöödeldav. Autoriõigus MIIEGO A/S. Kõik õigused kaitstud.
  • Página 17 Sinu SIMPL GO bluetooth kõrvaklappide paaritamine 1: Tee kindlaks, et sinu SIMPL GO'id on laetud ja VÄLJA lüitatud. 2: Va juta ja hoia kõrvaklappide M-nuppu 5 sekundit kuni indikaator tuli hakkab punaselt ja siniselt kordamööda vilkuma (paaritamis režiim). 3: Aktiveeri oma telefonis või teises seadmes bluetooth ning pane uusi bluetooth seadmeid ostsima.
  • Página 18 Toma para la fuente de Bojar volumen / Pista anterior alimentación Presiona una vez / Mantenga pulsado Micrófono incorporado Subir volumen / Pisla siguiente Indicador LED - cargar Presiona una vez / Mantenga pulsado Entrada AUX 3.5mm M-botón: Encender/apagar el auricular, contestar, Finalizar activar, Rechazar, Ilamadas, Poner en pausa y volver a reproducir.
  • Página 19 (modo de sincronización). 3: Active Bluetooth en su teléfono u otro dispositivo y buscar dispositivos Bluetooth y seleccione SIMPL GO by MIIEGO. Si PIN demandé presse: 0000 Cargar los auriculares MIIEGO® La luz indicadora está roja sin parpadeo mientras se carga y se apaga cuando está...
  • Página 20 To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Model No.: SIMPL GO by MIIEGO Designed in Denmark. Produced in China. MIIEGO A/S Sintrupvej 2...