Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ponceuse orbitale (Notice originale)
FR
Orbital sander (Original manual translation)
EN
Schingschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Amoladora Orbital (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
IT
Levigatrice Orbitale (Traduzione dell'avvertenza originale)
Polidor orbital (Tradução do livro de instruções original)
PT
NL
Vlakschuur machine (Vertaling van de originele instructies)
Τροχιακό τριβείο
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
PL
Szlifierka prostokatna oscylacyjna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
FI
Tasohiomakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Planslipmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Ротационна шлифовъчнамашина (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Banepudser (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
RO
Maşină de şlefuit orbitală (Traducere din instrucțiunile originale)
RU
Орбитальная шлифовальная машина (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Orbital parlatma makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
CS
Orbitální bruska (Překlad z originálního návodu)
SK
Obežná brúska (Preklad z originálneho návodu)
‫(תילולסמ הטרממ (תרגום מהוראות מקוריות‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
‫آلة صقل مدارية‬
AR
(
Orbitális csiszológép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Krožni brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Orbitaallihvija (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Orbitinė šlifavimo mašina (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Orbitālā slīpmašīna (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Orbitalni brusilica (izvorne upute)
HR
115152-3-Manual-G.indd 1
115152-3-Manual-G.indd 1
)
fartools.com
S 450C
Professional Machine
PDF
www
22/06/2022 14:08
22/06/2022 14:08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools S 450C

  • Página 1 Ponceuse orbitale (Notice originale) Orbital sander (Original manual translation) Schingschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) S 450C Amoladora Orbital (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Levigatrice Orbitale (Traduzione dell’avvertenza originale) Polidor orbital (Tradução do livro de instruções original) Vlakschuur machine (Vertaling van de originele instructies) Τροχιακό...
  • Página 2 2 min 115152-3-Manual-G.indd 2 115152-3-Manual-G.indd 2 22/06/2022 14:08 22/06/2022 14:08...
  • Página 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 115152-3-Manual-G.indd 3 115152-3-Manual-G.indd 3 22/06/2022 14:08 22/06/2022 14:08...
  • Página 4 Assemblage de la machine Assembling the machine ø 125 mm Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 115152-3-Manual-G.indd 4 115152-3-Manual-G.indd 4 22/06/2022 14:08 22/06/2022 14:08...
  • Página 5 6000 tr/min 13000 tr/min Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - ΕπΕΕΕΕΕ - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ΕΕΕΕΕΕ - ‫رايتخإ‬ - Opció...
  • Página 6 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Poignée de maintien...
  • Página 7 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifplatte Disco lijador Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Schleifpapier Papel lijador Staubsammler Colector de polvo Haltegriff Empuñadura de sujeción Lüftungsschlitze Orificios de ventilación...
  • Página 8 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Maniglia di mantenimento Pega de preensão...
  • Página 9 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της Beschrijving en plaatsbepaling μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης...
  • Página 10 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Uchwyt Kahva Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania...
  • Página 11 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Start-/stoppbrytare Прекъсвач за стартиране / спиране Slipskiva Табла, подно излъскване, Steglös varvtalsreglering шлифоване с пемза Картер за защита, който може да се наглася Sandpappe шкурка...
  • Página 12 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Mâner de prindere Fastholdelseshåndtag...
  • Página 13 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Zımpara kâğıdı Наждачная бумага oz toplayıcı Пылесборник Tutma sapı Рукоятка...
  • Página 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač prachu Držadlo Držadlo Ventilační...
  • Página 15 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫لوحة الصنفرة‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫مغير السرعة‬ ‫לוח ליטוש‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫אמצעי...
  • Página 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Fogantyú Ročica za držanje Szellőzőrések Ventilacijske reže A doboz tartalma...
  • Página 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Valdymo rankena Käepide Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Página 18 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas Opis i identifikacija organa stroja FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Slīpēšanas plate Brusni pladanj Greičio svyravimai Regulator brzine Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Putekļu savācējs Prašina kolekcionar Rokturis Držanje ručke Ventilācijas atveres Ventilacija sluha Kartono sudetis...
  • Página 19 Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 21 Conformité européenne : соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : Evropská shoda CE-Konformität : Európska dohoda Cumple con las directivas CE : Conforme alle norme CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : Evropska ustreznost : Ευρωπαϊκή...
  • Página 22 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Página 23 Soumis à recyclage Подлежит переработке Atmayiniz Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu Neodhadzovat Sottoposti a riciclaggio Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo Niet wegwerpen ne mečite1 Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv...
  • Página 24 DÉCL S 450C VERK DECL DICH KONF DECL DECL DEKL OM Ö VAAT OVER ΔΗΛΩ In o Öve Съо Er i Este полн треб CE ş Atit EN 5 EN 5 EN 6 EN 6 EN 6 EN I -24- 115152-3-Manual-G.indd 24...
  • Página 25 Cett en c de d gara S 450C lanc 115152 in b FAR GROUP EUROPE - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Gara scha isch 115152-3-Sticker-E-02-Logo.indd 1 115152-3-Sticker-E-02-Logo.indd 1 09/09/2021 11:32 09/09/2021 11:32 Eing Gerä di c 230 V ~ 50 Hz 450 W 6000-13000.min...
  • Página 26 ‫ / آلة صقل مدارية‬Orbitális csiszológép / Krožni brusilnik / Orbitaallihvija / Orbitinė šlifavimo mašina / Orbitālā slīpmašīna code FARTOOLS / 115152 / S 450C / XT-YS02 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Página 27 GARANTIE - WARRANTY je wymian´ cz´Âci wybrakowanych. ES. GARANTIA Gwarancjà nie znajduje zastosowa- Esta herramienta se garantiza con- 1 AN DE GARANTIE nia w przypadku u˝ytkowania niez- tractualmente contra todo defecto 1 YEAR OF WARRANTY godnego z normami urzàdzenia, ani 1 AN DE GARANTIE de construcción y materia, a partir 1 YEAR OF WARRANTY...
  • Página 28 GARANTIE - WARRANTY vná záruka na všetky výrobné a aparaadi normide ebatavalise eira- materiálové chyby od dátumu mise puhul ega ostja poolt keelatud 1 AN DE GARANTIE predaja užívateľovi a na základe viisil kasutamisest või hooletusse- 1 YEAR OF WARRANTY 1 AN DE GARANTIE predloženia pokladničného bloku.
  • Página 29 eira- atud sse- rral. fek- kaip avi- nas. eisti edi- sant esil- ui jį etai- agal eik- eriā- atu- otā- daļu īga, ā ar dīju- ank- ntija šies sas- ova. koja eđa- tetu 115152-3-Manual-G.indd 29 115152-3-Manual-G.indd 29 22/06/2022 14:08 22/06/2022 14:08...
  • Página 30 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 115152-3-Manual-G.indd 30 115152-3-Manual-G.indd 30 22/06/2022 14:08 22/06/2022 14:08...