Immissione / estrazione aria sbilanciata
1
Touche de mise en marche/arrêt de l'appareil
2
Touche d'information quant à l'état de l'appareil
1
Touche de mise en marche/arrêt de l'appareil
alarme, changement des filtres.
2
Touche d'information quant à l'état de l'appareil
3
Réglages
alarme, changement des filtres.
4
Manuel By-pass (on-off)
3
Réglages
4
Manuel By-pass (on-off)
Regolazione
Data e ora
L'écran apparait. Entrer le code 111
Nel caso in cui nel locale ci sia un camino, una
Il est alors possible de régler chaqu
cucina o qualsiasi apparecchio a combustione
l'équilibrage entre les débits.
e non è presente una bocchette supplementa-
re di immissione aria, è necessario regolare il
ricambio aria della macchina, in modo da bi-
lanciare il tiraggio naturale del camino.
Si può agire su questa funzione anche a mac-
china installata.
5
Vitesse: Min, moyenne, Maxi.
6
Passer du mode manuel au mode automatique
Esempio:
5
Vitesse: Min, moyenne, Maxi.
(mode automatique = le récupérateur fonctionne suivant
• Flusso d'aria minimo calcolato = 90 m
la programmation horaire)
6
Passer du mode manuel au mode automatique
• Flusso d'aria di supporto necesario = 99 m
(mode automatique = le récupérateur fonctionne suivant
7
Heure
g Potenziometro in posizione 5 = +10%
la programmation horaire)
7
La regolazione viene effettuata sul
Heure
flusso di aria immessa in compara-
zione con quello di estrazione.
Réglage de la date et de l'heure (le changement
d'heure hiver/été automatique peut être activé)
Regolazione data e ora (Cambio ora legale/
Réglage de la date et de l'heure (le changement
solare).
d'heure hiver/été automatique peut être activé)
/h
3
/h
3
67