Página 1
RGA 140 2 - 21 Manual de instrucciones 21 - 41 Instruções de serviço...
Página 2
Marca de las indicaciones de advertencia en el texto STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ ADVERTENCIA tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su ■...
Página 3
15 Vástago El vástago une todos los componentes. 16 Tapón de cierre El tornillo de cierre cierra la abertura para la grasa de engranajes STIHL. 1 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene el acumula‐ 17 Caja del engranaje dor en su cavidad.
Página 4
2000/14/CE en dB(A) fuego. para hacer equiparables las emisiones acústicas de productos. El acumulador dispone de una interfaz ina‐ No sumergir el acumulador en líquidos. ® lámbrica Bluetooth y se puede conectar a la app de STIHL connected. 0458-845-8401-A...
Página 5
STIHL AR, en la app de STIHL connected y ■ Durante el trabajo pueden salir disparados en www.connect.stihl.com. hacia arriba objetos a alta velocidad. El usua‐...
Página 6
– Se han montado accesorios originales de Las personas pueden sufrir lesiones graves o STIHL para esta desmalezadora. mortales y se pueden producir daños materia‐ – Los accesorios están montados correcta‐ les. mente.
Página 7
► Si los elementos de mando no funcionan: ► No modificar la batería. no trabajar con la desmalezadora. ► No meter ningún objeto en las aberturas de ► Montar accesorios originales de STIHL la batería. para esta desmalezadora. ► No poner los contactos de la batería en ►...
Página 8
► Finalizar el trabajo, quitar el acumulador y marse. acudir a un distribuidor especiali‐ ► No tocar la caja del engranaje si zado STIHL. está caliente. ■ La desmalezadora puede producir vibraciones durante el trabajo. ■ Durante el transporte, la desmalezadora ►...
Página 9
► Guardar el acumulador separado de la des‐ distribuidor especializado STIHL. malezadora. ► Revisar el engranaje y las cuchillas tal ► Si el acumulador se guarda en el cargador: como se describe en este manual de ins‐...
Página 10
► Comprobar el acumulador, 12.3. ► Cargar el acumulador completamente tal Visualizar el estado de carga como se describe en el manual de instruccio‐ nes de los cargadores STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. 80-100% 60-80% ► Limpiar la desmalezadora, 17.1.
Página 11
7 Activar y desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth® español Activar y desactivar la ► Colocar la empuñadura de mando (7) en el interfaz inalámbrica de asidero tubular (3), de manera que el orificio de la empuñadura esté alineado con el orificio Bluetooth®...
Página 12
español 10 Colocar y sacar el acumulador 10 Colocar y sacar el acumu‐ Ajustar la empuñadura doble lador En función de la estatura del usuario, la empuña‐ dura doble se puede ajustar a diferentes posicio‐ 10.1 Colocar el acumulador nes. ►...
Página 13
índice y mantenerla oprimida. zar la desmalezadora y acudir a un distribui‐ La desmalezadora se acelera y las cuchillas dor especializado STIHL. se mueven. La palanca de mando o el bloqueo de la Cuanto más oprimida está la palanca de misma están averiados.
Página 14
13 Trabajar con la desmalezadora ► En caso de dudas, acudir a un distribuidor especializado STIHL. 12.3 Comprobar el acumulador ► Pulsar la tecla en el acumulador Los LEDs lucen o parpadean. ► Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor espe‐...
Página 15
Guardar el acumulador ► Desconectar la desmalezadora y sacar el acu‐ mulador. STIHL recomienda guardar el acumulador en un ► Asegurarse de que el acumulador se encuen‐ estado de carga de entre el 40 % y el 60 % tre en un estado que permita trabajar con (2 LED luciendo en verde).
Página 16
► Enroscar el tubo de "grasa de engranajes STIHL" (1). ► Introducir presionando 10 g de grasa de engranajes STIHL en la caja del engranaje. ► Desenroscar el tubo de "grasa de engrana‐ ► Limpiar la zona circundante del filtro de jes STIHL"...
Página 17
► Colocar las cuchillas (1). ► Limar el filo de corte (2) con una lima plana ► Enroscar los tornillos (2) en sentido horario y STIHL realizando un movimiento hacia apretarlos firmemente. delante. Para ello, tener en cuenta el ángulo ►...
Página 18
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. 1 LED se ilu‐ El acumulador está ► Sacar el acumulador. mina en rojo. demasiado caliente o ►...
Página 19
► Reducir la distancia, 21.3. acumulador y el termi‐ ► Si sigue sin encontrarse el acumulador nal móvil es dema‐ con la aplicación de STIHL connected, siado grande. acudir a un distribuidor especializado STIHL. 20.2 Soporte del producto y ayuda –...
Página 20
El año de construcción, el país de fabricación y cantes externos no pueden ser evaluados por el número de la máquina figuran en la desmale‐ STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ zadora. dad y aptitud pese a una observación continua...
Página 21
Waiblingen, 15/10/2021 extremo. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência. O nosso revendedor autorizado garante aconselhamento e formação compe‐ tente, e um acompanhamento técnico aprofun‐...
Página 22
Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ ATENÇÃO dora do ambiente durante um longo período de ■ A indicação chama a atenção para perigos tempo.
Página 23
A haste une todos os componentes. da STIHL. A tampa faz parte da caixa do motor. Retirar a cobertura apenas para instalar um Smart Connector 2 A e guardá-la em segurança para posterior reinstalação. Utilizar sempre o removedor de ervas dani‐...
Página 24
Utilização prevista utilização é menor. Não eliminar o produto juntamente com o O removedor de ervas daninhas STIHL RGA 140 lixo doméstico. destina-se à remoção de ervas daninhas e ao corte de relva. Indicações de segurança O removedor de ervas daninhas pode ser usado Símbolos de aviso...
Página 25
■ Ao realizar a limpeza ou a manutenção, o utili‐ um concessionário especializado zador poderá ter contacto com as lâminas. O da STIHL ou de uma pessoa tecnica‐ utilizador pode sofrer ferimentos. mente competente, antes de trabalhar ► Use luvas de proteção de material pela primeira vez com o removedor de resistente.
Página 26
– A caixa da engrenagem está montada correta‐ inflamáveis e explosivos. mente. – Estão montados acessórios originais da 4.5.2 Bateria STIHL para este removedor de ervas dani‐ ATENÇÃO nhas. – O acessório está montado corretamente. ■ Pessoas não envolvidas, crianças e animais ATENÇÃO não conseguem identificar nem avaliar os ris‐...
Página 27
4 Indicações de segurança português ► Montar acessórios originais da STIHL para ► Não faça a ligação nem estabeleça curto- este removedor de ervas daninhas. -circuito de contactos elétricos da bateria ► Montar a caixa da engrenagem conforme com objetos metálicos.
Página 28
► Terminar o trabalho, retirar a bateria e con‐ pode ficar quente. O utilizador pode queimar- sultar um concessionário especializado -se. da STIHL. ► Não tocar na caixa da engrenagem ■ Durante o trabalho, o removedor de ervas quente. daninhas pode produzir vibrações.
Página 29
► Guardar a bateria num local fechado. reparação: consultar um concessionário ► Guardar a bateria separada do removedor especializado da STIHL. de ervas daninhas. ► Efetue a manutenção da engrenagem e ► Se a bateria for guardada no carregador: das lâminas conforme descrito no presente...
Página 30
App Store para o dispositivo móvel e criar rias, 20.1. uma conta. Existe uma avaria no removedor de ervas ► Abrir a aplicação STIHL connected e iniciar daninhas ou na bateria. uma sessão. ► Adicionar a bateria na aplicação STIHL con‐ Ativar e desativar a inter‐...
Página 31
8 Montar o removedor de ervas daninhas português Montar o removedor de ► Apertar o parafuso (4). ervas daninhas Não é necessário voltar a desmontar a caixa da engrenagem. Montar a pega para duas mãos Ajustar o removedor de ► Desligar o removedor de ervas daninhas e retirar a bateria.
Página 32
português 10 Colocação e remoção da bateria ► Enganchar a barra perfurada (2) no mosque‐ ► Premir as duas alavancas de bloqueio (1). tão (1). A bateria (2) é desbloqueada e pode ser removida. 11 Ligar e desligar o remove‐ dor de ervas daninhas 11.1 Ligar o removedor de ervas...
Página 33
-se: retirar a bateria e consultar um concessio‐ ► Se as lâminas de corte continuarem a mover- nário especializado da STIHL. -se: retirar a bateria e consultar um concessio‐ O removedor de ervas daninhas está avari‐ nário especializado da STIHL.
Página 34
português 13 Trabalhar com o removedor de ervas daninhas 13 Trabalhar com o remove‐ ► Pressionar o bloqueio da alavanca de dor de ervas daninhas comando (1) e mantê-lo pressionado. ► Premir o botão de desbloqueio (2). 13.1 Segurar e dirigir o removedor Os LEDs acendem-se e indicam o nível de potência selecionado.
Página 35
Armazenamento da bateria ervas daninhas esteja equilibrado. Transportar o removedor de ervas daninhas num A STIHL recomenda que a bateria seja guardada veículo com um nível de carga entre 40% e 60% (2 ► Fixar o removedor de ervas daninhas de LEDs acesos a verde).
Página 36
18 Fazer a manutenção 17.2 Limpar as lâminas ► Mandar um concessionário especializado da STIHL verificar o removedor de ervas dani‐ ► Desligar o removedor de ervas daninhas. nhas. ► Pulverizar as lâminas com o removedor de resina da STIHL.
Página 37
► Colocar as lâminas (3). movimento para a frente com uma lima chata ► Enroscar os parafusos (4) para a direita e STIHL. Para tal, respeitar o ângulo de afiação, apertar bem. 21.2. ► Colocar o prato de marcha (5).
Página 38
► Carregar totalmente a bateria tal como ervas daninhas verde. bateria é demasiado descrito no manual de instruções dos não arranca reduzido. carregadores STIHL AL 101, 301, 301-4, quando é ligado. 500. 1 LED acende- A bateria está dema‐ ► Remover a bateria. se a vermelho.
Página 39
é 2 dB(A). O valor K para os valores de – Espessura: 1,25 mm vibração é 2 m/s². – Largura mínima (dente): 5 mm A STIHL recomenda o uso de uma proteção – Comprimento mínimo (dente): 10 mm auditiva. – Ângulo de afiação: 45°...
Página 40
STIHL não se pode responsabilizar Waiblingen, 15/10/2021 pela sua utilização. ANDREAS STIHL AG & Co. KG As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL. 23 Eliminar p.p.
Página 41
25 Declaração de conformi‐ dade UKCA 25.1 Removedor de ervas daninhas STIHL RGA 140 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemanha declara, sob sua inteira responsabilidade, que – Máquina: removedor de ervas daninhas a bateria –...
Página 42
português 25 Declaração de conformidade UKCA 0458-845-8401-A...
Página 43
25 Declaração de conformidade UKCA português 0458-845-8401-A...