Página 1
T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com The Netherlands W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer USER MANUAL ENGLISH: Hand cleaning User manual NEDERLANDS: Handenreiniging Gebruikershandleiding FRANÇAIS: Lavage des mains Mode d’emploi DEUTSCH: Händereinigung Gebrauchsanweisung ESPAÑOL: Limpieza de las manos Manual de uso...
Página 3
T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com The Netherlands W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Hand cleaning...
Página 5
Table of Contents Products....................6 Conditions....................6 Reading instructions................7 Safety......................7 General safety washers..............7 Safety symbols................8 Safety regulations..................8 Intended use.....................9 General..................10 Use during evacuation..............10 Instruction table..................10 Cleaning and maintenance..............10 Cleaning preparations..............11 Daily maintenance............... 11 Weekly maintenance..............12 Faults......................
Página 6
Products This user manual applies to the following products: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Conditions This documentation is intended to enable you to work safely and expertly with and on your equipment.
Página 7
This document has been compiled with the greatest of care and is based on the latest level of technology available at the time of publication. Elpress BV accepts no liability for direct and/or indirect damage resulting from the wrongful application and/or misinterpretation of the information given here.
Página 8
This also applies to components that are used and possibly sealed by Elpress BV. Safety symbols The safety conditions, regulations and instructions described in this chapter are to be strictly complied with at all times. Furthermore, all local and national rules and regulations must be observed at all times.
Página 9
Expert installation and maintenance are preconditions for trouble-free operation. Caution Each product manufactured by Elpress BV leaves the factory only after having been tested. If the equipment is not going to be installed immediately, it should be stored in a dry and frost-free area that is suitable for its design structure.
Página 10
Intended use General • The installations are intended solely for washing the hands and underarms. • The installations are intended solely for washing the hands and/or underarms as well as for automatic hand drying. EWG-TAP • To start the installation, connect it to a power supply. SENSOR OPERATED / EWG-TAP Use during evacuation •...
Página 11
Cleaning and maintenance Cleaning preparations The control panel of the installation may never be cleaned with a jet of liquid (e.g. garden hose or high-pressure cleaner). This could lead to irreversible damage being caused to the installation. The following points are important for cleaning the installation: •...
Página 12
Weekly maintenance • Check the drain of the wash basin. If necessary, clean the syphon at the underside (see the figure in section Daily maintenance (refer to "Daily maintenance" on page 11)). Caution Please consult the Dyson Tap manual for a clear picture of the cleaning and maintenance instructions applicable to this product.
Página 15
Inhoudsopgave Producten....................16 Voorwaarden..................16 Leesinstructies..................17 Veiligheid....................17 Algemene veiligheid wassers............17 Veiligheidssymbolen..............18 Veiligheidsbepalingen................18 Beoogd gebruik..................19 Algemeen..................19 Gebruik bij ontruiming..............20 Instructietabel..................20 Reiniging en onderhoud............... 20 Reinigingsvoorbereiding.............. 21 Dagelijks onderhoud..............21 Wekelijks onderhoud..............22 Storingen....................22...
Página 16
Producten Deze gebruikershandleiding is van toepassing op onderstaande producten: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Voorwaarden Deze technische documentatie dient ervoor om veilig en deskundig met en aan uw installatie te werken.
Página 17
Deze technische documentatie dient altijd toegankelijk te zijn. Dit document is met grote zorg opgesteld en is gebaseerd op de stand der techniek ten tijde van samenstelling. Elpress BV accepteert geen aansprakelijkheid voor directe en/of indirecte schade als gevolg van het toepassen en/of interpreteren van de geboden informatie.
Página 18
Dit geldt ook voor de delen die door Elpress BV ingesteld en eventueel verzegeld zijn. Veiligheidssymbolen De in dit hoofdstuk beschreven veiligheidsbepalingen, voorschriften en aanwijzingen dienen strikt te worden nageleefd. In ieder land dienen tevens de nationale veiligheidsbepalingen nageleefd te worden.
Página 19
Vakkundige installatie en onderhoud zijn voorwaarden voor een storingsvrij bedrijf. Caution Ieder product vervaardigd door Elpress BV verlaat de fabriek pas na te zijn getest. Als de apparatuur niet direct wordt geïnstalleerd dient deze overeenkomstig haar bouwvorm in een droge ruimte te worden opgeslagen.
Página 20
• De installaties zijn uitsluitend bedoeld voor het wassen van handen en/of onderarmen en het automatisch handendrogen. EWG-TAP • Om de installatie te starten sluit u deze aan op een stroomvoorziening. SENSORBEDIENING / EWG-TAP Gebruik bij ontruiming • Middels het ontkoppelen van de stroomvoorziening schakelt u de installatie uit.
Página 21
Reiniging en onderhoud Reinigingsvoorbereiding Het bedieningspaneel van de installatie mag nooit met een vloeistofstraal (bijv. tuinslang of hogedrukreiniger) gereinigd worden. Hierdoor kan de installatie onherstelbaar beschadigen. Om de installatie schoon te maken is het volgende van belang: • Installatie ontkoppelen van stroomvoorziening SENSORBEDIENING / EWG-TAP •...
Página 22
Wekelijks onderhoud • Controleer de afvoer van de wasbak. Indien nodig de sifon aan de onderzijde schoonmaken (zie de figuur in sectie Daily maintenance (verwijzen naar"Dagelijks onderhoud" op pagina 21)). Caution Raadpleeg de Dyson Tap handleiding om een duidelijk beeld te krijgen van de reinings- en onderhoudsinstructies die van toepassing zijn op dit product.
Página 23
T : +31 (0)485 516969 Elpress BV F : +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E : sales@elpress.com Pays-Bas W : www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Lavage des mains...
Página 25
Table des matières Produits....................26 Conditions....................26 Consignes de lecture................27 Sécurité....................27 Généralités de sécurité des laveuses..........27 Symboles de sécurité..............28 Règles de sécurité................. 28 Utilisation prévue...................29 Généralités.................. 29 Utilisation en cas d'évacuation............ 30 Tableau d'instructions................30 Nettoyage et entretien................30 Préparation du nettoyage............
Página 26
Produits Ce mode d'emploi concerne les produits ci-dessous : EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Conditions Cette documentation a pour objectif de permettre la réalisation de l'installation en toute sécurité...
Página 27
être accessible. Ce document a été élaboré avec le plus grand soin et est basé sur l’état de la technique au moment de sa composition. Elpress BV rejette toute responsabilité concernant toute plainte pour des dommages directs et/ou indirects entraînés par l’application et/ou l’interprétation des informations...
Página 28
Il en va de même pour les composants qui sont utilisés et éventuellement scellés par Elpress BV. Symboles de sécurité Les conditions, règlements et consignes de sécurité décrits dans ce chapitre doivent être respectés à...
Página 29
Caution Chaque produit fabriqué par Elpress BV ne quitte l'usine qu'après avoir été testé. Si l'appareil n'est pas installé immédiatement, il doit être stocké dans un local sec adapté à sa forme.
Página 30
• Les installations sont destinées exclusivement au lavage des mains et/ou des avant-bras et au séchage automatique des mains. EWG-TAP • Pour démarrer l'installation, la brancher sur une alimentation de courant. COMMANDE PAR CAPTEUR / EWG-TAP Utilisation en cas d'évacuation •...
Página 31
Nettoyage et entretien Préparation du nettoyage Le pupitre de commande de l'installation ne doit jamais être nettoyé à l'aide d'un jet d'eau (tuyau d'arrosage ou nettoyeur haute pression par exemple). Cela peut entraîner des dommages irréparables à l'installation. Pour nettoyer l’installation, procéder impérativement comme suit : •...
Página 32
Entretien hebdomadaire • Contrôler l'évacuation de l'évier. Le cas échéant, nettoyer le siphon situé au bas (voir la figure dans la section Entretien quotidien (Voir"Entretien quotidien" À la page 31)). Caution Consulter le manuel Dyson Tap pour connaître exactement les instructions de lavage et d'entretien d'application pour ce produit.
Página 35
Inhalt Produkte....................36 Voraussetzungen................... 36 Anweisungen zum Lesen..............37 Sicherheit....................37 Allgemeine Sicherheitsvorrichtungen - Wäscher......37 Sicherheitssymbole..............38 Sicherheitsbestimmungen..............38 Verwendungszweck................39 Allgemeines................. 39 Nutzung bei Evakuierung............40 Anweisungstabelle................40 Reinigung und Wartung................ 40 Vorbereitungen für die Reinigung..........41 Tägliche Wartung.................41 Wöchentliche Wartung..............42 Störungen....................42...
Página 36
Produkte Die vorliegende Gebrauchsanweisung gilt für die nachstehenden Produkte: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Voraussetzungen Diese Dokumentation soll eine sichere und sachkundige Arbeit mit und an Ihrer Anlage ermöglichen.
Página 37
Umwelt zu vermeiden. Diese Dokumentation sollte immer zugänglich sein. Diese Dokumentation wurde sehr sorgfältig erstellt und basiert auf dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Elpress BV haftet nicht für direkte und/oder indirekte Schäden infolge falscher Anwendung und/oder Interpretation der zur Verfügung gestellten Informationen.
Página 38
Der Hersteller haftet nicht für mögliche Schäden aufgrund der Nichteinholung einer solchen Genehmigung. Dies gilt auch für die Teile, die durch Elpress BV verwendet und eventuell versiegelt wurden. Sicherheitssymbole Die in diesem Kapitel beschriebenen Sicherheitsbestimmungen, - vorschriften und -anweisungen müssen strikt eingehalten werden.
Página 39
Umwelt gefährden. Die fachkundige Installation und Wartung sind Voraussetzungen für einen störungsfreien Betrieb. Caution Jedes Produkt, das von Elpress BV hergestellt wird, verlässt die Fabrik erst, nachdem es geprüft wurde. Wenn das Gerät nicht direkt installiert wird, muss es entsprechend seiner Bauform in einem trockenen und frostfreien Raum untergebracht werden.
Página 40
• Die Anlagen sind ausschließlich zum Waschen der Hände und/oder Unterarme und zum automatischen Händetrocknen vorgesehen. EWG-TAP • Um die Anlage zu starten, schließen Sie diese an eine Stromversorgung an. SENSORBETÄTIGUNG / EWG- Nutzung bei Evakuierung • Die Anlage wird ausgeschaltet, indem Sie sie von der Stromversorgung abkoppeln.
Página 41
Reinigung und Wartung Vorbereitungen für die Reinigung Das Bedienfeld der Anlage darf niemals mit einem Flüssigkeitsstrahl (z.B. Gartenschlauch oder Hochdruckreiniger) gereinigt werden. Die Maschine kann hierdurch irreparabel beschädigt werden. Wenn die Anlage gereinigt werden soll, sind folgende Punkte wichtig: • Anlage von der Stromversorgung trennen.
Página 42
Wöchentliche Wartung • Überprüfen Sie den Ablauf des Waschbeckens. Reinigen Sie bei Bedarf den Siphon an der Unterseite (siehe die Abbildung im Abschnitt Tägliche Wartung (siehe"Tägliche Wartung" auf Seite 41)). Caution Sehen Sie bitte in der Dyson Tap Anleitung nach, um sich ein klares Bild von den Reinigungs- und Wartungshinweisen zu machen, die für dieses Produkt gelten.
Página 43
T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com Países Bajos W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Limpieza de las manos...
Página 45
Tabla de contenido Productos....................46 Condiciones................... 46 Instrucciones de lectura............... 47 Seguridad....................47 Lavadoras generales de seguridad..........47 Símbolos de seguridad..............48 Normas de seguridad................48 Uso previsto................... 49 Generalidades................49 Modo de empleo en caso de evacuación........50 Tabla de instrucciones................50 Limpieza y mantenimiento..............50 Preparación para la limpieza............
Página 46
Productos Este manual de uso se aplica a los productos siguientes: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Condiciones Esta documentación sirve para manejar de forma segura y experta la instalación.
Página 47
Si la máquina es del tipo EZW, se aplicarán los textos y marcas para EZW y EZW+WSP-1000. Seguridad Lavadoras generales de seguridad Los cambios o modificaciones realizados en la instalación sin la autorización escrita de Elpress BV no están permitidos por razones de...
Página 48
Esto también es aplicable a componentes usados y eventualmente sellados por Elpress BV. Símbolos de seguridad Las normas, instrucciones e indicaciones de seguridad descritas en este capítulo deben observarse estrictamente en cualquier circunstancia.
Página 49
Caution Cada uno de los productos fabricados por Elpress BV sale de fábrica después de haber sido debidamente comprobado. Si no se va a montar inmediatamente la máquina, debe almacenarse de conformidad con su tipo de construcción en un lugar seco y libre de heladas.
Página 50
• Las instalaciones se utilizan exclusivamente para el lavado de manos y/o antebrazos, y el secado automático de las manos. EWG-TAP • Para poner en marcha la instalación, conectarla a un suministro eléctrico. SENSOR ACCIONADOR / EWG- Modo de empleo en caso de evacuación •...
Página 51
Limpieza y mantenimiento Preparación para la limpieza El panel de control no debe nunca limpiarse con un chorro de líquido (por ejemplo, con una manguera de jardín o un aparato de limpieza a presión). La instalación podría sufrir daños irreparables. Para limpiar la instalación es importante tener en cuenta lo siguiente: •...
Página 52
Mantenimiento semanal • Controlar el desagüe del lavabo. Si es necesario, limpiar la parte inferior del sifón (véase la figura de la sección Mantenimiento diario (consulte"Mantenimiento diario" en la página 51)). Caution Consultar el manual del Dyson Tap a fin de entender perfectamente las instrucciones de limpieza y mantenimiento aplicables a este producto.
Página 55
Obsah Výrobky....................56 Podmínky....................56 Pokyny ke čtení..................57 Bezpečnost.....................57 Obecné bezpečnostní pokyny............. 57 Bezpečnostní symboly..............58 Bezpečnostní předpisy................. 58 Určené použití..................59 Obecné..................59 Použití během evakuace............. 60 Tabulka pokynů..................60 Čištění a údržba..................60 Přípravy k čištění................. 60 Denní údržba................61 Týdenní údržba................61 Poruchy....................
Página 56
Výrobky Tato uživatelská příručka se týká následujících výrobků: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Podmínky Tato dokumentace slouží k tomu, abyste mohli na zařízení bezpečně a odborně...
Página 57
Tato dokumentace byla sestavena s maximální péčí na základě nejnovější úrovně technologie, jež byla dostupná v době jejího vydání. Společnost Elpress BV nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody způsobené chybnou aplikací anebo nesprávnou interpretací zde uvedených informací.
Página 58
To se týká i součástí, které jsou používány a případně zapečetěny společností Elpress BV. Bezpečnostní symboly Bezpečnostní předpisy, pokyny a postupy popsané v této kapitole musejí být vždy přísně dodržovány. Navíc musejí být neustále dodržovány všechny místní i státní pravidla a předpisy.
Página 59
Odborná instalace a údržba jsou podmínkou pro bezproblémový provoz. Caution Každé zařízení vyrobené společností Elpress BV opouští továrnu až po otestování. Nebude-li zařízení neprodleně nainstalováno, musí být skladováno v suchém prostoru, v němž nemrzne a který je vhodný pro jeho konstrukci.
Página 60
• Tato zařízení jsou určena výhradně k mytí rukou anebo podpaží a pro automatické sušení rukou. EWG-TAP • Chcete-li zařízení spustit, připojte jej ke zdroji elektrické energie. OBSLUHA SNÍMAČEM / EWG- Použití během evakuace • Vypněte zařízení odpojením od zdroje elektrické energie. Důsledkem této akce je, že zařízení...
Página 61
Pro čištění zařízení jsou důležité následující body: • Odpojte zařízení od zdroje elektrické energie. OBSLUHA SNÍMAČEM / EWG- • Když jsou kontrolovány nebo čištěny součásti umyvadla, vypněte přívod vody. Denní údržba • Umyvadlo se musí čistit několikrát během použití i na konci každého pracovního dne nebo v případě...
Página 62
Caution Jasné znázornění pokynů pro čištění a údržbu tohoto výrobku viz příručka k Dyson Tap. EWG-TAP Poruchy V případě poruch se musí uživatel obrátit na technický servis. 2021-10-19...
Página 65
Indice Prodotti....................66 Condizioni....................66 Istruzioni per la lettura................67 Sicurezza....................67 Sicurezza generale unità di lavaggio...........68 Simboli di sicurezza..............68 Norme di sicurezza................68 Uso previsto................... 69 Informazioni generali..............69 Uso durante un’evacuazione............70 Tabella delle istruzioni................70 Pulizia e manutenzione................. 70 Preparazione per la pulizia............
Página 66
Prodotti Questo manuale utente si riferisce ai seguenti prodotti: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Condizioni La presente documentazione è stata preparata per consentire di lavorare in modo sicuro e competente con le apparecchiature e sulle stesse.
Página 67
Il presente documento è stato redatto con la massima cura e si basa sulle conoscenze tecnologiche più aggiornate disponibili al momento della pubblicazione. Elpress BV declina ogni responsabilità per qualunque danno diretto e/o indiretto derivante dall’uso improprio e/o dall’interpretazione errata delle informazioni fornite nel presente documento.
Página 68
Sicurezza generale unità di lavaggio Per motivi di sicurezza, è vietato introdurre alterazioni e modifiche dell’apparecchiatura senza il consenso scritto di Elpress BV. Il produttore declina ogni responsabilità per qualunque danno derivante dalla mancata elargizione di tale consenso. Ciò vale anche per i componenti utilizzati ed eventualmente sigillati da Elpress BV.
Página 69
Caution Ogni prodotto realizzato da Elpress BV lascia lo stabilimento soltanto dopo essere stato testato. Se si prevede di non installare immediatamente l’apparecchiatura, tenerla in un’area asciutta, non esposta al gelo e adatta alla sua configurazione.
Página 70
• Le apparecchiature sono destinate esclusivamente al lavaggio di mani e/o ascelle, nonché all’asciugatura automatica delle mani. EWG-TAP • Per avviare l’apparecchiatura, collegarla all’alimentazione. AZIONAMENTO MEDIANTE SEN- SORI / EWG-TAP Uso durante un’evacuazione • Spegnere l’apparecchiatura scollegandola dall’alimentazione. A seguito di tale operazione, la macchina non eroga più l’acqua. AZIONAMENTO MEDIANTE SEN- SORI Tabella delle istruzioni...
Página 71
Pulizia e manutenzione Preparazione per la pulizia Non pulire mai il pannello di controllo dell’apparecchiatura con un getto di liquido (ad esempio con un tubo flessibile da giardino o una pulitrice ad alta pressione). Tale operazione può danneggiare in modo irreparabile l’apparecchiatura.
Página 72
Manutenzione giornaliera Manutenzione settimanale • Verificare lo scarico del lavabo. Se necessario, pulire il sifone sul lato inferiore (si veda l’immagine nella sezione Manutenzione giornaliera (consultare"Manutenzione giornaliera" a pagina 71)). Caution Per un quadro chiaro delle istruzioni di pulizia e manutenzione applicabili a questo prodotto, consultare il manuale del rubinetto Dyson.
Página 76
Gaminiai Šis naudotojo vadovas taikomas šiems gaminiams: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Sąlygos Šis dokumentas skirtas tam, kad galėtumėte saugiai ir kvalifikuotai dirbti su įrenginiu.
Página 77
Sauga Bendroji dalis Saugumo sumetimais nėra leidžiama atlikti įrenginio pakeitimų ar modifikacijų be rašytinio „Elpress BV“ sutikimo. Gamintojas nebus laikomas atsakingu už jokį pažeidimą, įvykusį dėl minėto sutikimo negavimo. Ši sąlyga taip pat yra taikoma komponentams, kurie yra naudojami ir galbūt užantspauduoti „Elpress BV“ bendrovės.
Página 78
Saugos simboliai Būtina visada tiksliai laikytis šiame skyriuje aprašytų saugos sąlygų, nuostatų ir instrukcijų. Be to, visada būtina laikytis vietinių ir valstybinių reglamentų bei nuostatų. Šiame dokumente naudojami saugos simboliai Pavojus. Tiksliai nesilaikant toliau nurodytų eksploatavimo ar techninės priežiūros instrukcijų, gali kilti pavojus žmonėms ir aplinkai. Vykdykite visas instrukcijas ir dirbkite nepaprastai atsargiai.
Página 79
žmonėms ir aplinkai. Norint užtikrinti eksploatavimą be avarijų, montavimą ir techninę priežiūrą privalo atlikti specialistai. Caution Visi bendrovės „Elpress BV“ gaminiai prieš išvežant iš gamyklos yra patikrinami. Jei įrenginys nebus tučtuojau sumontuojamas, jį būtina saugoti sausoje patalpoje, kurioje jis būtų apsaugotas nuo šalčio ir kuri yra tinkama jo konstrukcijai.
Página 80
Naudoti evakuacijos metu • Įrenginį išjunkite atjungdami nuo maitinimo šaltinio. Tai atlikus įrenginys nebetieks vandens. VALDOMA JUTIKLIU Instrukcijų lentelė Rankų plovimo sistema* Instrukcija Valdoma Valdoma EWG– jutikliu keliu ČIAUPAS Prieikite prie praustuvės iš priekio. √ √ √ Jutiklis aktyvuojamas patekus į sistemos veikimo zoną (maždaug √...
Página 81
Kasdieninė priežiūra • Praustuvę būtina valyti keletą kartų naudojimo metu bei kiekvienos darbo dienos pabaigoje arba esant nešvarumų. • Nuvalykite ir sausai nušluostykite jutiklio lęšį. Jutiklį valykite švelniu skuduru, kad jo nepažeistumėte VALDOMA JUTIKLIU Kasdieninė priežiūra Savaitinė priežiūra • Patikrinkite praustuvės nuotaką. Jeigu reikia, išvalykite sifoną iš apačios (žr.
Página 82
Gedimai Įvykus gedimui naudotojas turi kreiptis į techninės priežiūros skyrių. 2021-10-19...
Página 85
Spis treści Produkty....................86 Warunki....................86 Informacje dotyczące instrukcji............87 Bezpieczeństwo..................87 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa myjek....88 Symbole bezpieczeństwa............88 Zasady bezpieczeństwa................ 88 Przeznaczenie..................89 Informacje ogólne................ 89 Stosowanie podczas ewakuacji...........90 Tabela instrukcji..................90 Czyszczenie i konserwacja..............90 Przygotowania do czyszczenia............90 Konserwacja codzienna...............91 Konserwacja cotygodniowa............
Página 86
Produkty Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do następujących produktów: EWG-S 1–6 EWG-S-D 2–6 EWG-S-Deluxe 1–6 EWG-K 1–6 EWG-K-D 2–6 EWG-K Deluxe 1–6 EWG-TAP Warunki Niniejsza dokumentacja ma za zadanie pomóc w bezpiecznym i umiejętnym użytkowaniu urządzenia. Konieczne jest zatem przeczytanie ze zrozumieniem wszystkich części niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do użytkowania instalacji.
Página 87
Niniejszy dokument opracowano z zachowaniem najwyższej staranności oraz na podstawie najnowszych dostępnych informacji w zakresie użytych technologii. Firma Elpress BV nie odpowiada za bezpośrednie ani pośrednie szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego zastosowania i/lub mylnej interpretacji zawartych tutaj informacji.
Página 88
Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa myjek Ze względu na bezpieczeństwo zmiany i modyfikacje instalacji są niedozwolone bez wcześniejszej zgody firmy Elpress BV. Producent nie odpowiada za żadne szkody powstałe wskutek braku uzyskania takiej zgody. Ma to także zastosowanie do podzespołów stosowanych i ewentualnie zaplombowanych przez firmę...
Página 89
środowiska. Prawidłowa instalacja i konserwacja są warunkami bezproblemowej pracy. Caution Każdy produkt wyprodukowany przez firmę Elpress BV opuszcza fabrykę wyłącznie po wykonaniu testów. Jeżeli urządzenie nie zostanie natychmiast instalowane, należy je przechowywać w suchym i niewystawionym na ujemne temperatury miejscu, zgodnym z konstrukcją...
Página 90
• Instalacje są przeznaczone wyłącznie do mycia dłoni i/lub przedramion oraz do automatycznego suszenia dłoni. EWG-TAP • Aby uruchomić instalację, należy podłączyć ją do źródła zasilania. OBSŁUGA CZUJNIKIEM / EWG- Stosowanie podczas ewakuacji • Wyłączyć instalację poprzez odłączenie jej od źródła zasilania. Spowoduje to zaprzestanie podawania wody przez maszynę.
Página 91
Poniżej przedstawiono kluczowe kwestie dotyczące czyszczenia instalacji: • Odłączyć instalację od zasilania. OBSŁUGA CZUJNIKIEM / EWG- • Odłączyć zasilanie wody podczas kontroli i czyszczenia podzespołów umywalki. Konserwacja codzienna • Umywalka musi być czyszczona kilkakrotnie podczas używania i na koniec dnia roboczego lub gdy jest brudna. •...
Página 92
Caution Szczegółowe instrukcje czyszczenia i konserwacji tego produktu znajdują się w instrukcji urządzenia Dyson Tap. EWG-TAP Usterki W przypadku wystąpienia usterki użytkownik powinien się skontaktować z działem pomocy technicznej. 2021-10-19...
Página 93
T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com The Netherlands W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Limpeza das mãos...
Página 95
Índice Produtos....................96 Condições....................96 Instruções de leitura................97 Segurança....................97 Segurança geral de dispositivos de lavagem......97 Símbolos de segurança...............98 Regulamentos de segurança..............98 Indicação de uso..................99 Geral....................99 Uso durante o transporte............100 Tabela de instrução................100 Limpeza e manutenção............... 100 Preparações de limpeza............100 Manutenção diária..............
Página 96
Produtos Esse manual do usuário aplica-se aos seguintes produtos: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 TORNEIRA EWG Condições Essa documentação fornece instruções sobre como usar seu equipamento com segurança e especialização.
Página 97
Essa documentação deve estar sempre acessível. Esse documento foi compilado com o cuidado e é baseado em níveis recente de tecnologia atuais. A Elpress BV não se responsabiliza por danos diretos e/ou indiretos resultantes da aplicação indevida e/ou má interpretação das informações aqui fornecidas.
Página 98
Isso também se aplica a componentes que são usados e possivelmente lacrados por Elpress BV. Símbolos de segurança As condições, regulamentos e instruções de segurança descritos neste capítulo devem ser sempre estritamente cumpridos. Além disso, todas as regras e regulamentos locais e nacionais devem ser sempre observados.
Página 99
Caution Cada produto fabricado por Elpress BV sai da fábrica somente após ter sido testado. Caso o equipamento não seja instalado imediatamente, ele deve ser armazenado em local seco e sem congelamento, adequado à...
Página 100
• As instalações são indicadas exclusivamente para lavagem das mãos e/ou axilas e secagem automática das mãos. TORNEIRA EWG • Para iniciar a instalação, conecte-a em uma fonte de alimentação. OPERADO POR SENSOR/ TORNEIRA EWG Uso durante o transporte • Desligue a instalação desconectando-a da fonte de alimentação.
Página 101
Os seguintes pontos são importantes para limpar a instalação: • Desconecte a instalação da fonte de alimentação. OPERADO POR SENSOR/ TORNEIRA EWG • Desligue o fluxo de água sempre que verificar ou limpar os componentes do lavatório. Manutenção diária Manutenção diária •...
Página 102
Caution Consulte o manual da torneira Dyson para verificar as instruções de limpeza e manutenção aplicáveis ao produto. TORNEIRA EWG Falhas Em caso de falhas, o usuário deve entrar em contato com a assistência técnica. 2021-10-19...
Página 105
Оглавление Изделия....................106 Условия....................106 Указания по чтению................107 Техника безопасности............... 107 Общие правила техники безопасности: установки для мытья ....................108 Условные обозначения, касающиеся безопасности..... 108 Правила техники безопасности............109 Назначение..................109 Общие положения..............110 Использование во время эвакуации........110 Таблица инструкций................110 Очистка и техническое обслуживание........... 111 Подготовка...
Página 106
Изделия Данная инструкция по эксплуатации относится к следующим изделиям: EWG-S 1 - 6 EWG-S-D 2 - 6 EWG-S-Deluxe 1 - 6 EWG-K 1 - 6 EWG-K-D 2 - 6 EWG-K Deluxe 1 - 6 EWG-TAP Условия Данная документация предназначена для обеспечения безопасной и...
Página 107
всегда находиться в свободном доступе. Техническая документация составлена со всей надлежащей тщательностью и основана на последних технических решениях, доступных на момент публикации. Компания Elpress BV не несет ответственность за прямые и/или косвенные убытки, вызванные неправильным применением и/или неправильным пониманием информации, приведенной в настоящей инструкции.
Página 108
Техника безопасности Общие правила техники безопасности: установки для мытья Из соображений безопасности запрещается выполнять изменение и модификацию установки без письменного согласия Elpress BV. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, причиненный в случаях, когда такое согласие не было получено. Это...
Página 109
для окружающей среды. Монтаж квалифицированным персоналом и профессиональное обслуживание являются обязательным условием бесперебойной работы оборудования. Caution Вся продукция, изготовленная компанией Elpress BV, перед отправкой с завода-изготовителя обязательно проходит испытания. Если оборудование не планируется устанавливать непосредственно после получения, его необходимо хранить в сухом месте, которое...
Página 110
Назначение Общие положения • Данное оборудование предназначено исключительно для мытья рук и предплечий. • Оборудование предназначено исключительно для мытья рук и/или предплечий, а также для автоматической сушки рук. EWG-TAP • Чтобы запустить установку, подключите ее к источнику питания. УПРАВЛЕНИЕ НА ОСНОВЕ ДАТЧИКА...
Página 111
* Настройки времени регулируются по желанию пользователя. См.: Техническая документация: Система предотвращения легионеллеза. УПРАВЛЕНИЕ НА ОСНОВЕ ДАТ- ЧИКА Очистка и техническое обслуживание Подготовка к очистке Запрещается очищать панель управления струей воды (например, из садового шланга или аппарата высокого давления). Такая очистка может...
Página 112
Ежедневное техническое обслуживание Еженедельное техническое обслуживание • Проверьте слив умывальника. Если необходимо, очистите сифон с нижней стороны (см. иллюстрацию в разделе Ежедневное техническое обслуживание (см."Ежедневное техническое обслуживание" на стр. 111)). Caution Инструкции по мытью рук и техническому обслуживанию данного оборудования см. в руководстве Dyson Tap. EWG-TAP Неисправности...