Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sweet Wonder Play Yard
PY365, PY367, PY368, PY373, PY375, PY378, PY379 User Guide
(styles may vary)
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
WARNING:
Failure to follow these warnings and the instructions could result
in serious injury or death.
INFANTS CAN SUFFOCATE:
• In gaps between a mattress too small or too thick and
product sides
• On soft bedding
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding.
• The product, including side rails, must be fully erected prior to
use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a
string around a child's neck such as hood strings or pacifier
cords. NEVER suspend strings over a bassinet / play yard or
attach strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out or
reaches the height of 35 in. (89 cm).
• Child can become entrapped and die when improvised netting
or covers are placed on top of a play yard. Never add such
items to confine child in play yard.
• When child is able to pull to standing position, remove bumper
pads, large toys, and other objects that could serve as steps for
climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from blinds
or drapes can strangle a child.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the continued
safety of your child. When used for playing, never leave child
unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy
infants be placed on their back to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check
before assembly and periodically during use. Contact Dorel
Juvenile Group for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress
covers not sold and intended for that purpose. They can cause
suffocation.
• NEVER use a water mattress with this product.
CONTINUED ON NEXT PAGE
CONTINUED ON NEXT PAGE
©Disney
www.disney.com
©2023 Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.doreljuvenile.com. Styles and colors may
vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by
(distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel
Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X78G6.
02/20/23 4358-6567G
Corral Sweet Wonder
PY365, PY367, PY368, PY373, PY375, PY378, PY379 Guía del usuario
(pueden variar los estilos)
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede
provocar lesiones graves o fatales.
LOS BEBÉS PUEDEN ASFIXIARSE:
• En los espacios existentes entre un colchón demasiado
pequeño o demasiado grueso y los costados del producto
• En ropa de cama mullida
NUNCA añada un colchón, una almohada, un acolchado, o almohadilla.
• El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por
completo antes de usarlo.
• Verifique que las trabas estén bien seguras.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA cuelgue del
cuello del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas,
o chupetes. NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate
los juguetes con cuerdas.
• Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si
alcanza una estatura de 35 pulgadas (89 cm).
• Si coloca redes o fundas improvisadas encima del corral, el niño
puede quedar atrapado y morir. Nunca añada artículos para encerrar
al niño en el corral.
• Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto,
retire las almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros
objetos que puedan servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las
cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el
fabricante.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad
continua de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al
niño sin supervisión.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del
bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca
arriba para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.
• Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción faltantes
o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione
el producto antes del armado y periódicamente durante el uso.
Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de
repuesto. Jamás sustituya ninguna pieza.
• Nunca utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje
u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y
diseñados con ese fin. Podrían causar asfixia.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
1
1
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Disney baby Sweet Wonder Play Yard PY365

  • Página 1 ©Disney www.disney.com ©2023 Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.doreljuvenile.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X78G6.
  • Página 2 Using the Full-size Bassinet Uso del Moisés de tamaño completo El modo Moisés de tamaño completo es para usar con niños de Full-size Bassinet mode is for use with child up to 15 lb. hasta 15 libras (6.8 kg). WARNING: ADVERTENCIA: •...
  • Página 3 Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador. Read all instructions before use of the changing station. El peso máximo para el cambiador es de 15 libras (6.8 kg). Maximum weight for changing station is 15 lb (6.8 kg). Using the Changing Station Uso del cambiador WARNING:...
  • Página 4 Parts & Features Lista de piezas y características Changer fabric C-bar Soft toybar cover with toys and frame Barra en C Cubierta suave para la barra Tela y el marco de juguetes de cambiador (styles vary) (estilos varían) Changer clips Toybar middle support Enganches del cambiador...
  • Página 6 To Assemble Para armar IMPORTANT NOTE: Review NOTA IMPORTANTE: Lea las the Bassinet Warnings on advertencias sobre el uso de la Page 2. cuna en la Página 2. NOTE: Do not place child in bassinet NOTA: No coloque al niño en el moisés until assembly is complete.
  • Página 7 To Assemble Para armar IMPORTANT NOTE: Review the Baby Care Organizer NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias sobre el Warnings on Page 3. organizador para cuidado del bebé en la Página 3. Attach Baby Care Organizer Coloque el organizador para (styles vary) cuidado del bebé...
  • Página 9 To Assemble Para armar IMPORTANT NOTE: Review the NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias sobre Toybar Warnings on Page 3. el uso de la barra de juguetes en la Página 3. Coloque la barra de juguetes Attach Toybar (Toys vary): (Pueden variar los juguetes): Snap together one toybar support end to the toybar middle (Figure 7).
  • Página 10 To Operate Play Yard Para operar el corral Cómo trasladar el corral: Moving play yard: Levante el extremo del pie Lift foot end of play yard del corral aproximadamente 2 approximately 2 inches off the ground pulgadas del piso para activar las to activate wheels.
  • Página 11 Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento • From time to time, check your play yard for worn parts, torn • Ocasionalmente, verifique que el corral no tenga partes material or stitching. Replace or repair the parts as needed. gastadas ni material roto o descosido. Reemplace o repare las partes según sea necesario.