Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Installation & Maintenance
Instalación y Mantenimiento
ES PT EN
FR DE NL
EL
teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka HLB 8550 SC BK

  • Página 1 Installation & Maintenance Instalación y Mantenimiento ES PT EN FR DE NL teka.com...
  • Página 2 Índice instrucciones de instalación y mantenimiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..ACCESORIOS ......... Seguridad eléctrica ......Montaje de las guías telescópicas..Seguridad para los niños ....Guías telescópicas con clip abatible Seguridad en el uso del horno .... Guías telescópicas con clip directo .. Seguridad en la limpieza LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....
  • Página 3 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento de su horno de una forma correcta y segura. El fa- bricante no se hace responsable de los daños y lesiones cau- sados por una instalación y uso incorrectos. Guarde este ma- nual de cara a que pueda leerlo un nuevo propietario.
  • Página 4 do repuestos originales. Las reparaciones o manejo realizado por otras personas pueden ocasionar daños al aparato o un Seguridad para los niños capacidad permanente. lientan durante su uso. Debe tenerse cuidado de no tocar los elementos de calentamiento dentro del horno. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
  • Página 5 Español Seguridad en el uso del horno mueble (Ver Instalación del horno). dría provocar sobrecalentamiento. la preparación de alimentos de forma doméstica. cocinado y dañar el esmalte de la cavidad y el interior del mueble de su cocina. cionamiento. además de poner en peligro su seguridad. extracción parcial y manipular los alimentos.
  • Página 6 superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo. el horno. cepillos de alambre ni polvos comerciales o abrasivos para cie y provocar la rotura del cristal. deben realizarlo los niños sin supervisión. no está...
  • Página 7 Español Instalación Esta información va dirigida exclusivamente al instalador, ya que es el responsable del monta- je y conexión eléctrica. Si usted mismo instala el horno, el fabricante no se hará responsable de los posibles daños. rresponde con lo indicado en la Placa de Características.
  • Página 8 Información medioambiental Para obtener información más detallada sobre el reciclado del aparato, póngase en El embalaje está realizado con materiales total- contacto con la administración de su ciu- mente reciclables y pueden ser aprovechados dad, con el servicio de desechos del hogar nuevamente.
  • Página 9 Español Accesorios No deposite recipientes ni alimentos en el suelo Guías telescópicas con clip abatible del horno. Emplee siempre las bandejas y parri- llas que se suministran con el horno. Para la preparación de yogur, puede colocar Las guías deben colocarse en la altura 2, los vasos directamente en el suelo del horno.
  • Página 10 Limpieza y mantenimiento Con el paso del tiempo, determinados tipos de alimentos como el tomate, el vinagre, asados a la sal… provocan cambios de coloración en el es- Debe desconectar el aparato de la red eléc- malte. Esto es normal y no afecta al funcionamien- trica para realizar cualquier intervención.
  • Página 11 Español Tenga cuidado de que la puerta permanez- 2. Para montar el panel de fondo, proceda en ca totalmente introducida al girar los gatillos. orden inverso. De lo contrario, podría bloquearse al intentar cerrarla. Por su seguridad, nunca ponga en funcio- namiento el horno sin el panel de fondo que Si los gatillos oponen mucha resistencia, protege el ventilador.
  • Página 12 El dispositivo indicará automáticamente cuán- ción, como se describe en la guía de uso. Ponga atención en el orden y posición de los cristales cuando los retire, ya que debe- rá montarlos en el mismo orden y posición producirán daños en el aparato. cuando termine la limpieza.
  • Página 13 Español la superficie de la bombilla con los de- 5. Enrosque la tapa de cristal de la bombilla. dos porque puede dañarla. Siga las ins- 6. Vuelva conectar el horno a la alimentación truciones del fabricante de la bombilla. eléctrica. Si algo no funciona En este apartado encontrará...
  • Página 14 Información técnica Comunique al Servicio de Asistencia Técnica el Si a pesar de estos consejos persiste el pro- blema, póngase en contacto con su Servicio de Asistencia Técnica. Está información la encontrará en la placa de características de su horno, que puede ver al abrir la puerta, en un lateral.
  • Página 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..... 16 ACESSÓRIOS .......... 22 Segurança elétrica ......16 Montagem das guias telescópicas..22 Segurança para as crianças ....17 Guias telescópicas com clipe rebatível ........22 Segurança na utilização do forno ..17 Guias telescópicas com clipe direto 22 Segurança na limpeza e manutenção ........
  • Página 16 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções para tirar o máximo partido do seu forno de uma forma correta e segura. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorretas. Guarde este manual para que possa ser consultado por um novo proprietário.
  • Página 17 Segurança para as crianças permanente elevadas. quentes durante o funcionamento. Deve ser tomado cuida- do especial para evitar tocar nos elementos dentro do forno. As crianças menores de 8 anos também devem permanecer permanente de um adulto. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Página 18 provocar um sobreaquecimento do mesmo. forno que não seja para a preparação de alimentos de forma doméstica. cozedura e danificar o esmalte do interior do forno e o inte- rior do móvel da sua cozinha. em funcionamento. -la e colocar em perigo a sua segurança. sua extração parcial e para manipular os alimentos.
  • Página 19 escovas de arame ou pós comerciais ou abrasivos para superfície e provocar uma rotura no vidro. utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. o forno está desligado da rede elétrica para evitar o perigo de choque elétrico. suportes de tabuleiro e/ou guias telescópicas. sem o painel inferior que protege o ventilador.
  • Página 20 Instalação Estas informações destinam-se exclusivamen- te ao instalador, já que este é o responsável pela montagem e ligação elétrica. Caso seja o próprio utilizador a instalar o forno, o fabricante dem ao indicado na Placa de Característi- não se responsabilizará por possíveis danos. cas.
  • Página 21 Informações ambientais Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem do aparelho, contacte a A embalagem foi produzida com materiais to- administração local da sua cidade, o serviço talmente recicláveis e que podem ser reutili- de gestão de resíduos domésticos ou o es- zados.
  • Página 22 Acessórios Não coloque recipientes nem alimentos no fun- Guias telescópicas com clipe rebatível do do forno. Utilize sempre os tabuleiros e as grelhas fornecidas com o forno. Para preparar iogurte, pode colocar os fracos As guias devem ser colocadas na posição 2, diretamente no fundo do forno.
  • Página 23 Limpeza e manutenção Com o passar do tempo, determinados tipos de alimentos, como tomate, vinagre, assados em sal, etc., provocam uma alteração de cor Deve desligar o aparelho da rede elétrica no esmalte. Isso é normal e não afeta a fun- para realizar qualquer intervenção.
  • Página 24 Tenha o cuidado de introduzir totalmente a porta ou rodar os gatilhos. Caso contrário, 2. Para montar o painel do fundo, faça o con- trário. char. Para sua segurança, nunca coloque o forno em funcionamento sem o painel de fundo pode utilizar uma ferramenta plana para os que protege o ventilador.
  • Página 25 O aparelho deteta automaticamente quando é descrito no Guia de usuário. Tenha em conta a ordem e posição dos vi- dros quando os retirar, uma vez que depois deverá montá-los na mesma ordem e posi- o aparelho poderá ter repercussões no seu fun- ção quando terminar a limpeza.
  • Página 26 Siga 5. Volte a apertar a proteção de vidro da lâm- as instruções do fabricante da lâmpada. pada. Se alguma coisa não funcionar Nesta secção são apresentadas algumas das no seu forno, juntamente com as causas mais situações mais habituais que podem ocorrer comuns e possíveis soluções.
  • Página 27 Informações técnicas Se o problema persistir, contacte o Serviço Estas informações encontram-se na Placa de Características do forno que pode consultar abrindo a porta, num dos lados. Instalação e Manutenção...
  • Página 28 Installation and maintenance instructions index SAFETY INSTRUCTIONS ......29 ACCESSORIES ........35 Electrical safety ........29 Assembling the telescopic runners ..35 Child safety ......... 30 Telescopic runners with folding clip . 35 Oven use safety ........30 Telescopic runners with direct clip .. 35 Safety in cleaning CLEANING AND MAINTENANCE....
  • Página 29 English SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully to obtain the best perfor- The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Keep this manual so that it can be read by a new owner. Electrical safety ing cables may be used in non-pyrolytic ovens: H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS-F.
  • Página 30 n if it malfunctions. Child safety it can reach very high temperatures. ing elements. away from the appliance unless they are under constant su- pervision. Children should not be allowed to play with the appliance. been given appropriate instructions or supervision on how to use the appliance safely and they understand the dangers involved.
  • Página 31 English and damage the enamel inside the oven and the interior of oven. This may be dangerous if the oven is turned on. aged and you could be injured. and handling of food. Always place these accessories inside when performing operations inside the oven and avoid touching the heating elements.
  • Página 32 user should not be done by children without supervision. been disconnected from the mains to avoid the possibility of the shelf supports and/or telescopic runners. panel (that protects the fan) in place. Failure to secure tightly the support with the nuts may lead to overheating and damages.
  • Página 33 English Installation This information is exclusively for the installer ELECTRICAL CONNECTION who is responsible for assembly and electrical connection. The manufacturer will not accept liability for possible damage caused if you install correspond to what is marked on the identi- the oven yourself.
  • Página 34 Environmental information Contact your local council, household waste AGING disposal service or the establishment where you bought the product from for more infor- The packaging is made from totally recyclable mation on recycling the appliance. materials which can be put to other uses. Con- sult your local council regarding the necessary procedures for disposing of these materials.
  • Página 35 English Accessories Do not leave any containers or food on the oven Telescopic runners with folding clip floor. Always use the trays and racks supplied with the oven. To prepare yoghurt, place the jars on the oven The runners must be placed at height 2, floor.
  • Página 36 Cleaning and maintenance toes, vinegar and salt-baked dishes may cause the enamel to change colour. This is normal and does not affect the functioning of the oven. Do Disconnect the appliance from the mains not try to remove these stains using aggres- power supply before any operation.
  • Página 37 English Make sure the door is inserted completely by turning the latches. If not, it can become 2. To assemble the bottom panel, proceed in blocked when trying to close it. the reverse order. For your safety, never operate the oven with- If the latches are hard to turn, use a flat tool to turn them.
  • Página 38 of or cause damage to the appliance. Pay attention to the order and position of the glass panes when removing them as they must Suitable descaling solutions be reassembled in the same order and posi- For descaling, use the descaling solution “dur- gol®”.
  • Página 39 English Trouble shooting This section describes some of the most fre- along with the most common causes and pos- quent problems that can affect your oven, sible solutions. achieved how your oven operates. your installation. or programmed setting. damaged perature dial. during subsequent cleaning cycles.
  • Página 40 Technical specifications Inform the Technical Service Department of the kind of problem you are experiencing and give If these problems persist despite these tips, contact the Technical Service Department. plate which is on one side of the opened door. Installation & Maintenance...
  • Página 41 Français Indice des instructions d’installation et d’entretien INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....42 ACCESSOIRES ........48 Sécurité électrique ......42 Montage des rails télescopiques ..48 Sécurité des enfants ......43 . 48 Sécurité lors de l'utilisation du four ..43 Rails télescopiques ......
  • Página 42 CONSIGNES DE S Lisez attentivement ces instructions afin d’obtenir de votre four les meilleurs rendements en l’utilisant de façon correcte et sécurisée. ou utilisation. Conservez ce manuel afin qu'un nouveau pro- priétaire puisse le lire. Sécurité électrique pyrolytiques : H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS-F.
  • Página 43 Français rechange d’origine. Toute opération de ce type réalisée par un tiers peut endommager l’appareil ou engendrer son dys- fonctionnement et mettre votre sécurité en péril. Sécurité des enfants permanente. élevées. cher les éléments de chauffage. Les enfants de moins de surveillés en permanence.
  • Página 44 pourrait provoquer une surchauffe. du four autre que la preparation domestique d’aliments. four est mis en marche. son et endommager l’émail de la cavité du four ainsi que l’intérieur de votre meuble de cuisine. dommager ou mettre votre sécurité en danger. extraction partielle et la manipulation des aliments.
  • Página 45 Français sion pour nettoyer le four. briser la vitre. branché afin d’éviter les éventuels chocs électriques. les supports des plaques et/ou les rails télescopiques. Une non-fixation solide du support avec l’écrous peut don- ner suite a un surchauffement et a des dommages. Ce manuel décrit les caractéristiques générales des fours qui pourraient néanmoins ne pas correspondre en tout Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéris-...
  • Página 46 Installation Ces informations sont destinées exclusivement branchement électrique. Si vous installez vous- responsabilité des dommages éventuels. signalétique. AVANT L’INSTALLATION puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique. manipuler. N’utilisez jamais la poignée de la porte pour soulever le four. tionnent correctement après le branchement électrique.
  • Página 47 Français Informations environnementales nant le recyclage de cet appareil, prenez L’emballage est réalisé avec des matériaux en- contact avec la mairie de votre ville, avec le service des déchets ménagers ou avec Consultez votre mairie pour connaître les régle- l’établissement d’achat du produit. mentations municipales sur le recyclage de ces matériaux.
  • Página 48 Il est normal qu’une condensation se forme sur porte du four pendant la cuisson. Il s’agit d’un la porte du four avec les plats contenant beau- coup de liquide. la cavité. Il est possible que vous entendiez le son de l’air Accessoires Ne placez aucun récipient ou aliment sur la sole du four.
  • Página 49 Français Nettoyage et entretien Certains aliments comme la tomate, le vinaigre, les sauces salées de rôtis, etc. peuvent altérer l’aspect de l’émail. C’est normal et n’affectera Avant toute intervention, débranchez l’appa- pas son fonctionnement. Ne tentez pas d’éli- reil du réseau électrique. miner ces taches avec les produits agressifs, risquant d’endommager la surface.
  • Página 50 Faites attention que la porte reste bien in- sérée lors du pivotement des butées, sans 2. Pour monter le panneau du fond, procéder quoi la porte pourrait se bloquer quand vous dans l’ordre inverse. essaierez de la fermer. Pour votre sécurité, ne mettez jamais le four Si les butées résistent, vous pouvez vous en marche sans le panneau du fond qui pro- aider d’un outil plat pour les faire pivoter.
  • Página 51 Français une fois le nettoyage terminé. Pour le détartrage, utilisez le produit détartrant « ». 4. Une fois nettoyées, introduisez la vitre nº3 Ce produit vous permet de détartrer votre appareil de façon professionnelle et adéquate. TERMOGLASS imprimée dessus soit visible Disponibles via le service après vente.
  • Página 52 En cas de dysfonctionnement Vous trouverez dans ce paragraphe certains produire sur votre four, ainsi que les causes les des incidents les plus communs pouvant se plus répandues et d’éventuelles solutions. Le four ne fonctionne pas Les résultats espérés ne sont pas atteints lors de la cuisson des indications sur le fonctionnement du four.
  • Página 53 Français Informations techniques Informez le Service d’assistance technique du type de défaillance que vous rencontrez en indi- Si malgré ces conseils le problème persiste, prenez contact avec le Service d’assistance technique. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique de votre four que vous pouvez consulter sur l’un des côtés en ouvrant la porte.
  • Página 54 SICHERHEITSHINWEISE ......55 ZUBEHÖR ..........61 Montage der Teleskopauszüge ... 61 Elektrische Sicherheit ......55 Teleskopauszüge mit Kindersicherheit ........56 ausklappbarer Klammer ....61 Sicherheit beim Gebrauch Teleskopauszüge mit ........56 direkter Klammer ......61 Sicherheit bei Reinigung REINIGUNG UND WARTUNG ....62 und Wartung ........
  • Página 55 Deutsch werden: H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS- F. Verwendet werden (Schaltplan in Abb. 1). sen werden und die Installation des Geräts muss den gel- tenden Vorschriften entsprechen. vorgesehen. lationsvorschriften durch einen der Leistung entsprechen- den Schalter mit allpoliger Trennung vom Netz erfolgen (mi- Schalter laufen.
  • Página 56 Kindersicherheit sehr hohe Temperaturen erreicht werden. Kinder un- dauernd beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. weisung bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes er- halten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten.
  • Página 57 Deutsch licher Lebensmittel dient. beeinträchtigt und die Innenemaillierung sowie die Innen- rialien im Inneren auf. ofentür. teilweise Ausziehen und die Handhabung des Garguts er- Schäden zu vermeiden. ran gearbeitet wird. Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Lebensmittelab- lagerungen entfernt werden. tuationen führen.
  • Página 58 auszüge. ren. In diesem Handbuch werden die allgemeinen Eigenschaf- Installation und Wartung...
  • Página 59 Deutsch Installation Diese Informationen sind ausschließlich für den ELEKTROANSCHLUSS Monteur bestimmt, da er für den Einbau und den Der Monteur muss überprüfen, ob Elektroanschluss verantwortlich ist. Wenn Sie den auf dem Typenschild entsprechen. steller keinerlei Haftung für eventuelle Schäden. schild genannte Höchstleistung verkraftet. VOR DER INSTALLATION Verwenden Sie die seitlichen Griffe zur Hand- nungsgemäß...
  • Página 60 Umweltinformationen ENTSORGUNG DER Weitere Informationen zur Entsorgung des Gerätes erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Gemeindeverwaltung, bei Ihrem zuständi- Die Verpackung aus recycelbarem Material gen Müllentsorgungsbetrieb oder vom Ver- kann wiederverwendet werden. Kontaktieren käufer. Sie Ihre Gemeindeverwaltung bezüglich der Entsorgungsvorschriften für dieses Material. ENERGIEAUSKUNFT Prüfungen zur Erfüllung der Anforderungen ACHTUNG...
  • Página 61 Deutsch 2. Die großen Klammern in die obere Stange ein haken und die Führung herunter klap- rungsschienen oder einer der ausziehbaren pen, bis die kleinen Klammern in der unteren ausgestattet ist. 3. Wenn die Führung korrekt befestigt ist, ist stellkerben, um ihr versehentliches Heraus- 4.
  • Página 62 Lebensmittel wie Tomaten, Essig, in Salzkruste Gebratenes usw. verursachen Verfärbungen in ACHTUNG der Emaillebeschichtung. Die wirkt sich nicht auf Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor daran gearbeitet wird. suchen Sie nicht, diese Flecken mit aggressiven Reinigungsmitteln zu entfernen, da diese die Oberfläche dauerhaft schädigen könnten.
  • Página 63 Deutsch ACHTUNG Achten Sie darauf, dass die Tür vollständig eingesetzt ist, wenn Sie die Verschlüsse dre- 2. Um die Rückwand wieder einzubauen, ge- hen, da sie beim Versuch des Schließens hen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. sonst blockieren könnte. ACHTUNG Falls die Verschlüsse viel Widerstand entge- wand nicht eingebaut ist.
  • Página 64 Wird das Gerät ACHTUNG der Gerätefunktion bzw. Schädigung des Gerä- Merken Sie sich beim Herausnehmen Rei- tes gerechnet werden. henfolge und Position der Scheiben, da Sie diese nach der Reinigung exakt so wieder montieren müssen. Verwenden Sie zum Entkalken das Entkal- 4.
  • Página 65 Deutsch 5. Anziehen Sie den Glasdeckel der Lampe ein. 6. Schließen Sie das Gerät wieder an die herstellers. Stromversorgung an. und möglichen Lösungen. Es werden nicht die erwarteten Garresultate erreicht. trieb zu informieren. oder programmiert eingestellt ist. gramm- und Temperaturwählers. müssen vor zukünftigen Reinigungsvor- gängen immer entfernt werden.
  • Página 66 Technische Informationen Teilen Sie dem technischen Kundendienst den ACHTUNG Mangel mit, den Sie festgestellt haben, indem Sollte das Problem trotz dem weiterhin be- stehen, setzen Sie sich bitte mit dem techni- schen Kundendienst in Verbindung. hen, wenn Sie die Tür öffnen. Installation und Wartung...
  • Página 67 Nederlands Inhoudsopgave Installatie- en onderhoudsinstructies VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....68 ACCESSOIRES ........74 Elektrische veiligheid ......68 Montage van de uitschuifbare rails ..74 Veiligheid voor kinderen ....... 69 Uitschuifbare rails met inklapbare clip ........ 74 Gebruiksveiligheid van de oven ... 69 Uitschuifbare rails met Veiligheid bij de reiniging inklapbare clip ........
  • Página 68 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies aandachtig door om op juiste en vei- lige wijze het maximale rendement uit uw oven te halen. De fa- ovens: H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS- F. Het aansluitschema wordt in afbeelding 1 weergegeven. aangesloten en de installatie van dit apparaat moet voldoen aan de geldige reglementen.
  • Página 69 Nederlands ligheid in gevaar brengen. invaliditeit. Kinderen onder de 8 jaar moeten gelet wordt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. toezicht en na de juiste aanwijzingen te hebben ontvangen bewust zijn van de gevaren die het met zich mee brengt. raden wij aan dit te activeren.
  • Página 70 oververhitting tot gevolg hebben. de ovendeur beschadigen en uw veiligheid in gevaar brengen. ben een systeem waardoor zij de verwarmingselementen niet aan. oven (modellen met deze uitrusting). Veiligheid bij de reiniging en het onderhoud resten dienen te worden verwijderd. Installatie en onderhoud...
  • Página 71 Nederlands paneel dat de ventilator beschermt. dit resulteren in oververhitting en schade. In deze handleiding worden de algemene eigenschappen exact overeenstemmen met de eigenschappen van uw handleiding is gevoegd. verbeteren. Installatie en onderhoud...
  • Página 72 Installatie Deze informatie is uitsluitend bestemd voor de ELEKTRISCHE AANSLUITING installateur, aangezien hij verantwoordelijk is voor de montage en elektrische aansluiting. Als u zelf de oven installeert, dan is de fabrikant niet men met de op het gegevensplaatje aange- aansprakelijk voor mogelijke schade. duide gegevens.
  • Página 73 Nederlands Voor meer gedetailleerde informatie over het hergebruik van het apparaat kunt u contact opnemen met de gemeente, de huisafval- De verpakking is gemaakt van volledig recycleba- dienst of de winkel waar u het product heeft re materialen en kan opnieuw gebruikt worden. gekocht.
  • Página 74 Accessoires dem van de oven. Gebruik altijd de bakplaten en roosters die bij de oven worden geleverd. Voor het maken van yoghurt kunnen de glazen di- De rails moeten van onderaf tellend op rect op de bodem van de oven worden neergezet. hoogte 2 worden geplaatst.
  • Página 75 Nederlands Reiniging en onderhoud Na verloop van tijd veroorzaken bepaalde etens- waren zoals o.a. tomaten, azijn en in zout be- reide gerechten verkleuringen van het email. Dit Sluit het apparaat van de stroom af alvorens is normaal en is niet van invloed op de werking er handelingen aan te verrichten.
  • Página 76 Let erop dat de deur volledig aangebracht blijft als de beugels worden gedraaid. An- 2. Monteer het achterpaneel door deze hande- ders kunnen ze worden vergrendeld als u lingen in omgekeerde volgorde uit te voeren. probeert de deur te sluiten. zonder het achterpaneel dat de ventilator Als de beugels veel weerstand uitoefenen, beschermt.
  • Página 77 Nederlands tkalkingssymbool verschijnt in het statusdisplay en blijft zichtbaar totdat een ontkalkingsproce- Let op de volgorde en de positie van de gla- gram in de statusweergave verschijnt, kunt u zen wanneer u ze verwijderd, want ze moeten nog een paar dingen doen totdat het apparaat weer in dezelfde volgorde en positie worden vastloopt.
  • Página 78 de instructies van de fabrikant van de lamp. aan. 5. Draai het glazen lichtdeksel op zijn plaats. 6. Sluit de oven opnieuw aan op de voeding. Volg In deze paragraaf vindt u een aantal van de de meest gebruikelijke oorzaken en de moge- meest voorkomende incidenten met uw oven, lijke oplossingen.
  • Página 79 Nederlands Technische gegevens Geeft het soort storing dat u heeft waargeno- men aan de Technische Dienst door met ver- Als het probleem ondanks deze adviezen aanhoudt, neem dan contact op met de Technische Dienst. Deze informatie vindt u op het gegevensplaatje van uw oven.
  • Página 80 .. 90...
  • Página 90 durgol®...
  • Página 93 Figuras / Figuras / Figures / Figures / Abbildungen / mín 5 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / Installation et Entretien / Installation und Wartung / Installatie en onderhoud /...
  • Página 94 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / Installation et Entretien / Installation und Wartung / Installatie en onderhoud /...
  • Página 95 PUSH! CLICK! CLICK! Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / Installation et Entretien / Installation und Wartung / Installatie en onderhoud /...
  • Página 96 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / Installation et Entretien / Installation und Wartung / Installatie en onderhoud /...
  • Página 97 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / Installation et Entretien / Installation und Wartung / Installatie en onderhoud /...
  • Página 99 Av. El Ejército 455, Miraflores Lima +51 01 221 89 89...
  • Página 100 teka.com...