Seguridad
Ajustar el inver-
En los módulos solares conectados a tierra, debe desactivarse la supervisión de aisla-
sor para módulos
miento del inversor. Por lo tanto, es necesario ajustar el inversor en el segundo nivel del
solares conecta-
menú de configuración de tal modo que, según la configuración de país, se muestre un
dos a tierra
mensaje de error al activar el fusible de puesta a tierra o que se desconecte el inversor.
Para acceder al segundo nivel del menú de configuración se requiere introducir el código
de acceso 22742.
Puesta a tierra del
módulo solar: in-
troducir el fusible
o la opción
"Grounding Kit
100 kilo-ohmios"
48
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro de una
descarga eléctrica debido a una puesta a tierra del módulo solar incorrecta o in-
apropiada.
A fin de cumplir la IEC 62109-2, la puesta a tierra del módulo solar en el inversor
prescrita por parte del fabricante de módulos debe realizarse exclusivamente a
través del fusible indicado o la resistencia de alta impedancia "Grounding Kit 100
kilo-ohmios".
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro origina-
do por la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz. En los módulos
solares conectados a tierra, la monitorización de aislamiento del inversor está
desactivada.
-
Asegurarse de que los módulos solares conectados a tierra están instalados
con un aislamiento de protección según la clase de protección II.
-
Colocar la pegatina de seguridad correspondiente de forma bien visible en
la instalación fotovoltaica.
-
Ajustar el inversor de tal modo que se muestre un mensaje de advertencia
en caso de que el fusible se dispare.
Warnung!
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechsel-
Die Isolationsüberwachung des Wechsel-
richters ist deaktiviert. Die Solarmodule
richters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage
Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
Solarmodule sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik- k -
Vor Arbeiten an der Photovoltaik- k -
Anlage AC- und DC-Seite spannungs-
Anlage AC- und DC-Seite spannungs-
frei schalten.
frei schalten.
¡OBSERVACIÓN! Si por parte del fabricante de los módulos solares se requiere
una puesta a tierra de los módulos solares en el polo negativo:
-
introducir la opción "Grounding Kit 100 kilo-ohmios" en exclusiva y por com-
pleto con la bandeja de plástico en el portafusibles
-
No utilizar el inversor sin la bandeja de plástico en caso de la opción "Groun-
ding Kit 100 kilo-ohmios"
o
-
colocar el fusible exclusivamente mediante una cubierta de seguridad en el
correspondiente portafusibles
-
El inversor no debe funcionar sin la cubierta de seguridad.
Pegatina de seguridad para puesta a tie-
rra del módulo fotovoltaico
¡IMPORTANTE! La pegatina de seguri-
dad y el fusible para la puesta a tierra del
Warnung!
módulo fotovoltaico no están incluidos en
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
el volumen de suministro del inversor y
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik- k -
deben ser solicitados por separado.
Anlage AC- und DC-Seite spannungs-
frei schalten.