Descargar Imprimir esta página

Sellstrom WHB1000 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento página 7

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5. Plaque de protection interne (Pièce de rechange)
6. Bouton d'obscurcissement
7. Ossature
8. Verrou de l'ossature ADF
3.0
Mode de fonctionnement
3.1
Assembler le masque comme indiqué sur le schéma de fabrication et d'assemblage (Voir section 2.0.)
3.2
Alimentation électrique
Le casque WHB1000 est alimenté par 2 cellules photovoltaïques et une pile CR2450 non-remplaçable. Le circuit contrôle
automatiquement la mise en marche et l'arrêt du casque.
3.3
Sélection de la teinte d'obscurcissement
En cas de contact avec l'arc, la fenêtre d'observation s'obscurcit immédiatement. À ce moment-là, selon des exigences
techniques, l'utilisateur peut sélectionner la teinte d'obscurcissement optimale en actionnant le bouton 6 dans le sens
indiqué par la flèche.
3.4
Sélection du délai
Le délai nécessaire pour que le verre s'éclaircisse après le soudage peut être modifié en faisant tourner le bouton 10
DELAY.
Mode FAST/RAPIDE : Le délai d'éclaircissement du verre après le soudage est d'environ 0,1 seconde, selon la
température du point de soudure et de la teinte d'obscurcissement sélectionnée. Ce mode est idéal pour des soudages
courts industriels ou pour souder des rails.
Mode MEDIUM/MOYEN : Le délai d'éclaircissement du verre après le soudage est d'environ 0,5 seconde, selon la
température du point de soudure et de la teinte d'obscurcissement sélectionnée.
Mode SLOW/LENT : Le délai d'éclaircissement du verre après le soudage est d'environ 0,9 seconde, selon la
température du point de soudure et de la teinte d'obscurcissement sélectionnée. Ce mode est idéal pour le soudage à
haute intensité.
3.5
Sélection de la sensibilité
La sensibilité aux changements de la lumière ambiante peut être modifiée en faisant tourner le bouton 9 SENSITIVITY
situé à l'arrière de la cartouche.
Mode SLOW/LENT : La photosensibilité devient faible. Convient au soudage à haute intensité, dans des conditions
d'éclairage très lumineuses, comme sous la lumière du soleil.
Mode MEDIUM/MOYEN : La photosensibilité devient moyenne. Convient au soudage d'intensité moyenne, et dans des
conditions d'éclairage moyennes.
Mode HIGH/ÉLEVÉ : La photosensibilité devient plus élevée. Convient au soudage de basse intensité, et dans de
mauvaises conditions d'éclairage. Convient aux travaux exigeant un arc stable, comme le soudage au tungstène en
atmosphère interne.
3.6
Sélection du mode meulage
Faites tourner le bouton de réglage dans le sens anti-horaire jusqu'à sentir un « clic ». Vous pouvez maintenant meuler
en portant le casque. Souvenez-vous de remettre le bouton en position soudage lorsque vous souhaitez souder à
nouveau.
4.0
Entretien et nettoyage
4.1
Le casque de soudage doit être manipulé avec soin. Ne laissez pas tomber et ne posez pas d'objets lourds sur le filtre
ADF. Si le filtre est rayé ou cassé, il doit être remplacé avant d'utiliser à nouveau le casque. Un filtre couvert de poussière
ou de condensation peut rendre la lumière diffuse et altérer sérieusement la visibilité.
4.2
Le casque de soudeur comporte une plaque externe (plaque de protection) en polycarbonate qui, grâce à son point de
fusion élevé et à ses bonnes caractéristiques techniques, protège le filtre auto-obscurcissant de la graisse, de la saleté,
de la poussière et des éclaboussures. Au fil du temps, la plaque externe s'usera et devra être remplacée dès que la
visibilité sera altérée. La zone de visualisation du filtre peut être nettoyée au moment de changer la plaque de protection
frontale. Les méthodes de nettoyage suivantes sont conseillées : Essuyer avec un chiffon propre et sec; nettoyer avec un
chiffon doux et humide; sécher avec un chiffon propre.
4.3
S'il est utilisé correctement, le filtre auto-obscurcissant n'exige aucun entretien durant sa vie utile.
4.4
Les autres pièces peuvent être nettoyées avec un chiffon humidifié avec de l'eau savonneuse, puis rincées et séchées
avec un chiffon doux.
5.0
Rangement et transport
5.1
Vérifiez que le casque de soudeur, le filtre auto-obscurcissant et la plaque de protection ne sont pas endommagés. Le
casque de soudeur doit être prudemment transporté dans la boîte originale, à distance d'autres objets et ne jamais être
rangé à proximité d'objets coupants. Le lieu de rangement doit être sec, éloigné des sources de chaleur et à l'abri des
rayons directs du soleil, à une température comprise entre -4 ºF et 176 ºF (-20 ºC et 80 ºC). Ce casque de soudeur avec
filtre auto-obscurcissant ne contient aucun matériau spécial ou dangereux. On peut s'en débarrasser de la même manière
que d'autres appareils électroniques ordinaires.
6.0
Garantie
Les filtres auto-obscurcissants de Sellstrom
période de deux (2) ans. Dans le cadre de cette garantie, l'unique obligation de Sellstrom
réparer, remplacer ou rembourser le prix d'achat de tout produit, ou partie dudit produit, présentant des défauts de
matériau ou de fabrication. Les filtres auto-obscurcissants s'étant avérés défectueux au cours des deux (2) premières
INST-WHB1000, S26100_1.17.18
13. Bouton de réglage du serre-tête
S19451
14. Plaque de positionnement segmentaire
15. Bandeau
16. Point de positionnement pour la plaque segmentaire
®
sont garantis libres de défauts de matériau et de fabrication pendant une
®
sera, à sa seule discrétion, de
Page 3 de 5

Publicidad

loading

Productos relacionados para Sellstrom WHB1000