Resumen de contenidos para Sunrise Medical Whitmyer
Página 1
256566 Instrucciones de uso Whitmyer www.sunrisemedical.com | 1 256566 Instrucciones para soporte de cabeza, Rev. E...
Página 2
www.sunrisemedical.com | 2 256566 Instrucciones para soporte de cabeza, Rev. E...
Página 3
Soportes anteriores de atención temprana Soportes laterales de atención temprana Instrucciones de instalación de la barra en T Instrucciones de instalación de la barra Unibar Garantía Mantenimiento de los productos Whitmyer Biomechanix www.sunrisemedical.com | 3 256566 Instrucciones para soporte de cabeza, Rev. E...
Página 4
Instrucciones generales de recepción y montaje Compruebe que los artículos recibidos coinciden con el albarán adjunto. Todos los artículos se suministran embolsados y etiquetados individualmente para facilitar su identifi cación. Nota: Las piezas individuales que componen los kits fi gurarán a continuación del número de referencia del kit, en líneas con sangría.
Página 5
Soportes de montaje desmontables LIGERO M8000 2 in Opciones de tornillería de montaje: La altura recomendada de instalación en la parte Tuercas T o tuercas de bloqueo superior del respaldo de Nylock con arandelas. la silla es: 2 in. Opciones de separación de orifi...
Página 6
Nota: se incluye un kit de tornillería de estilo tradicional para el montaje de los soportes desmontables y abatibles Whitmyer Biomechanix más antiguos. NOTA: las letras rodeadas con un círculo sirven como punto de referencia para solicitar piezas de repuesto al Servicio de atención al cliente (0044) (0)1384 446666.
Página 7
Opciones de montaje personalizadas Soporte desmontable para montaje rápido M7000 Opciones de separación de orifi cios de montaje: 2 orifi cios = 1 in y 2 in 24 in 12 in NOTA: las abrazaderas y la placa de montaje son totalmente ajustables. www.sunrisemedical.com | 7 256566 Instrucciones para soporte de cabeza, Rev.
Página 8
Sistema de montaje AXYS Montaje 1. Monte como se muestra en la fi g. 1. 2. Consulte las páginas relativas a la instalación de almohadillas y accesorios: Almohadillas, página 11; soportes anteriores, páginas 13 y 18–19; conjunto de pletina, página 12; soportes laterales, páginas 14–16. Ajustes 1.
Página 9
Sistema de montaje LINX 1. Monte y coloque como se muestra en la fi g. 1. El pasador guía del anillo antirrotación (fi g. 1, C) encaja en la ranura de la parte superior del soporte desmontable (fi g. 1, D) para evitar la rotación. 2.
Página 10
Sistema de montaje COBRA XTRA abatible Montaje 1. Monte como se muestra en la fi g. 1. 2. Consulte las páginas relativas a la instalación de almohadillas y accesorios: Almohadillas, página 11; soportes anteriores, páginas 13 y 18–19; conjunto de pletina, página 12;...
Página 11
Sistema de montaje PRO 1. Abra la cubierta del pivote horizontal (fi g. 1, B). Coloque la llave en T o la llave esférica en ángulo debajo de la lengüeta y presione hacia arriba y hacia afuera. Consulte la fi g. 1. El pasador guía del anillo antirrotación (fi...
Página 12
Uso de esferas y anillos Todas las esferas de montaje giratorias Whitmyer Biomechanix se fabrican con un patrón de estriado mecanizado. Una vez apretado el anillo, las estrías reforzadas especiales presionan sobre el radio para eliminar el movimiento no deseado.
Página 13
Instalación del conjunto de pletina Instalación del conjunto de pletina para 3 almohadillas (fi g. 1) 1. Retire la cubierta de vinilo (E) del anillo (A). Deslícela sobre la esfera horizontal (C). 2. Afl oje los tornillos del anillo (B) del soporte giratorio (A). 3.
Página 14
Instalación del soporte anterior Instalación del soporte anterior en la placa de conexión de la almohadilla de una sola pieza 1. Retire los tornillos (fi g. 1, A) y deseche la mitad inferior del anillo de la almohadilla (fi g. 1, B). 2.
Página 15
Opción de soporte lateral para Contoured Cradle 1. Acople el anclaje lateral abatible (fi g. 1, D) a la placa de conexión del soporte lateral Contoured Cradle (fi g. 1, C) con tornillos (fi g. 1, A) y arandelas (fi g. 1, B). 2.
Página 16
Opción de soporte lateral para PLUSH 1. Acople el anclaje lateral abatible (fi g. 1, D) a la placa de conexión del soporte lateral PLUSH (fi g. 1, C) con tornillos (fi g. 1, A) y arandelas (fi g. 1, B). 2.
Página 17
Opción de soporte lateral S.O.F.T. 1. Acople el anclaje lateral abatible (fi g. 1, D) al conjunto de pletina del soporte lateral S.O.F.T. (fi g. 1, C) con tornillos (fi g. 1, A) y arandelas (fi g. 1, B). Apriete los tornillos fi rmemente. 2.
Página 18
Colocación de la almohadilla facial lateral Los componentes faciales laterales se han diseñado para ayudar a sostener la cabeza lateralmente con el fi n de facilitar que el usuario mantenga una alineación vertical en caso de desviación lateral o pueda acceder a botones pulsadores.
Página 19
Combinación de soporte anterior y lateral para Contoured Cradle 1. Retire los tornillos de los adaptadores inferiores de los anillos (fi g. 1, A) de las placas de conexión (fi g. 1, B y fi g. 1, C) como se muestra en la fi g. 2. 2.
Página 20
Combinación de soporte anterior y lateral para PLUSH 1. Retire los tornillos de los adaptadores inferiores de los anillos (fi g. 1, A) de las placas de conexión (fi g. 1, B y fi g. 1, C) como se muestra en la fi g. 2. 2.
Página 21
Sistemas Contoured Cradle Las almohadillas Contoured Cradle se han diseñado para proporcionar soporte suboccipital y cervical lateral con una sola almohadilla. La almohadilla debe ajustarse de manera que ofrezca un contacto uniforme en toda su superfi cie y permita que los laterales curvos sujeten la columna cervical justo por debajo de las orejas y por detrás de la apófi...
Página 22
Sistemas suboccipitales de una sola pieza Los sistemas suboccipitales de una sola pieza se han diseñado para proporcionar soporte cervical lateral con una almohadilla occipital ajustable independiente concebida para proporcionar soporte posterior. 1. Ajuste la altura y la profundidad del sistema de montaje para colocar el reposacabezas en la posición general de las regiones suboccipital y occipital de la cabeza.
Página 23
Sistemas S.O.F.T. (varias almohadillas) Los sistemas S.O.F.T. de tres almohadillas son completamente ajustables y proporcionan máximo soporte suboccipital y cervical lateral. 1. Simulación (fi g. 1): mientras sostiene la cabeza del usuario con sus manos en la posición deseada, observe el grado de equilibrio, los tipos de movimientos y los efectos de la actividad refl...
Página 24
Ajuste del sistema al usuario La distancia entre las almohadillas suboccipitales se puede ajustar a la anchura del cuello del usuario deslizando las esferas de montaje lateralmente en sus ranuras (página 22, fi g. 2, B). Las almohadillas deben ajustarse de manera que ofrezcan un contacto uniforme y proporcionen soporte primario en la parte posterior (fi...
Página 25
Sistema de cincha frontal dinámica Número de patente: 5,306,232 PRECAUCIÓN Lea con atención todas las instrucciones antes de aplicar o usar el sistema de cincha frontal dinámica. El soporte anterior de la frente que proporciona el sistema de cincha frontal dinámica (DFS) se mueve con el usuario.
Página 26
Componentes del sistema de cincha frontal dinámica >>> ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA El uso incorrecto de este dispositivo puede causar lesiones graves o la muerte. • Usar bajo supervisión. • Lea con atención todas las instrucciones y etiquetas de seguridad. •...
Página 27
Ajuste del sistema de cincha frontal dinámica LEA CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE APLICAR EL SISTEMA DFS AL USUARIO. PASO 1 - Colocación de la cincha: una vez que el usuario esté sentado en la silla, asegúrese que el sistema de soporte de la cabeza está...
Página 28
Mecanismo de poleas Gorra Etiqueta de dinámica advertencia de cincha frontal Cordón Ajustador de tensión La gorra dinámica es compatible con todos los sistemas de cincha frontal dinámica Whitmyer Biomechanix. www.sunrisemedical.com | 28 256566 Instrucciones para soporte de cabeza, Rev. E...
Página 29
SOPORTE ANTERIOR DINÁMICO | SISTEMA DFS 2 Instrucciones para el usuario de los modelos DFSQ1, DFSQ3, DFSQ10 y DFSQ30 Patente pendiente ê ADVERTENCIA LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Lea las advertencias e instrucciones repetidamente hasta que las conozca a la perfección. Guarde esta guía con el producto para futuras consultas.
Página 30
SOPORTE ANTERIOR DINÁMICO | SISTEMA DFS 2 >>> Instalación: Apriete de nuevo el tornillo de ajuste de las varillas guía (F) para que la posición se Con una llave Allen ® e/ah” in , afl oje el tornillo mantenga. de la esfera de montaje occipital posterior (fi...
Página 31
Instrucciones de la cincha frontal estática HEDZ-UP PRECAUCIÓN Antes de instalar o ajustar este producto, consulte a un terapeuta cualificado o a un proveedor de tecnología rehabilitadora con formación en materia de posicionamiento postural. Lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de usar el producto. Si tiene alguna pregunta, estamos a su disposición de 8:00 h a 17:00 h.
Página 32
Soportes anteriores de atención temprana Consideraciones para la aplicación ADVERTENCIA • Utilice este soporte solo si el niño puede estar vigilado. • La cincha anterior no debe utilizarse en niños capaces de agarrar o tirar de ella. • Indicados para su uso en niños menores de 3 años de edad.
Página 33
Instrucciones de instalación de la barra en T Los sistemas adquiridos con una barra en T se suministran con la barra en T acoplada al anclaje occipital. Estas instrucciones son para instalar la barra en T en un sistema existente en un momento posterior.
Página 34
Europa Sunrise Medical cuenta con la certifi cación ISO 13485, que acredita la calidad de nuestros productos en cada uno de sus procesos, desde el diseño a la fabricación y distribución. Nuestro sistema de gestión de calidad, conforme a la norma ISO 13485, garantiza que nuestros productos cumplen con los requisitos del Reglamento europeo sobre productos sanitarios.
Página 35
www.sunrisemedical.com | 35 256566 Instrucciones para soporte de cabeza, Rev. E...
Página 36
Fax: +31 (0)30 – 60 55 880 Correo electrónico: info@ Sunrise Medical Aps sunrisemedical.nl Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Sunrise Medical HCM B.V. Dinamarca Vossenbeemd 104 El sistema de gestión de SUNRISE +45 70 22 43 49 5705 CL Helmond MEDICAL cuenta con las certifi caciones info@sunrisemedical.dk...