Resumen de contenidos para VENTE-UNIQUE CALBUCO BG-40B
Página 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL’UTENTE CALBUCO Model# : BG-40B...
Página 2
Français TABLE DES MATIÈRES 1.AVERTISSEMEN 2.Préparation 3.Pièces et matériel 4.Spécification et dimension 5.Installation et assemblage 6.Fonctionnement 7.Entretien et maintenance 40" Foyer Électrique Mural/ Encastré Au Mur AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d'utiliser ce produit.
Página 3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! ! AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, qui incluent les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cetappareil de chauffage. ⚫...
Página 4
couvrez pas ou n'obstruez pas entièrement ou partiellement l'avant de cetappareil de chauffage. Le remplacement des lampes ne doit être effectué que lorsque l’appareil de chauffage est déconnecté du ⚫ circuit d'alimentation. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités ⚫...
Página 5
Installation et assemblage Votre appareil est un appareil mural, encastré et/ou installé sur une cheminée. Choisissez un endroit approprié qui ne soit pas sensible à l'humidité et éloigné des rideaux, des meubles et des zones à fort passage. REMARQUE: Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux. ESPACE LIBRE MINIMUM DES COMBUSTIBLES Les mesures sont prises à...
Página 6
INSTALLATION ENCASTRÉE AU MUR Ancrages muraux Taille du trou ETAPE A. Sélection d'un mur sec pour ouvrir un trou pour la caisse de foyer. Taille du trou comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Figure (A) Taille du Trou d’Encadrement Numéro de Modèle BG-40B 33”...
Página 7
ETAPE E. Demandez à deux personnes de déplacer la caisse du foyer dans le trou du mur. Si l'appareil est complètement encastré dans le mur: • Utilisez les 6 vis (fournies) pour verrouiller l'appareil dans le mur avec les deux brides latérales existantes, voir Figure (E).
Página 8
SUPPORT Support mural illustré Installation d’Ensemble de bûches / Cristaux / Braises de galets A. La partie avant en verre doit être retirée (voir ci-dessous) et l’appareil doit être installé à son emplacement final avant l’installation de l’ensemble de bûches / milieu de cristaux. B.
Página 9
Fonctionnement Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d'utiliser ce produit. Ne pas respecter cette consignepourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures graves ou la mort. Puissance Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de 220 à...
Página 10
Bouton COULEUR: Fait changer la couleur 1. Appuyez une fois. L’effet de couleur de de l’effet de flamme. flamme change. REMARQUE: l’effet de couleur reste activé 2. Appuyer à nouveau jusqu’à ce que le jusqu’à ce que le bouton d’alimentation soit réglage souhaité...
Página 11
Métal: • Polir à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humidifié avec un produit à base d'huile d'agrumes. • N'UTILISEZ PAS de cire pour laiton ou desproduits ménagers car ils endommageraient le métal. Verre: • Utilisez un nettoyant pour vitres et séchez soigneusement avec une serviette en papier ou un chiffon non pelucheux.
Página 12
English TABLE OF CONTENTS 1.WARNING 2.Preparation 3.Parts and Hardware 4.Specification and Dimension 5.Installation and Assembly 6.Operation 7.Care and Maintenance 40" Wall Mounted / Wall Recessed Electric Fireplace AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this product.
Página 13
IMPORTANT SAFETY INFORMATION! ! WARNING When using electrical appliances basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: Read all instructions before using this heater. ⚫ This heater is hot when in use. To avoid burning, do not touch hot surface. If provided, use handles when ⚫...
Página 14
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance ⚫ must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. Preparation This product includes a GLASS panel! Always use extreme caution when handling glass.
Página 15
Inllation and Assembly Your appliance is a wall-mounted, recessed and/or mantel installed appliance. Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas. NOTE: Follow all National and local electrical codes. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES Measurements are taken from the glass front.
Página 16
RECESSED TO WALL INSTALLATION Hole Size STEP A. Selection a dry wall to open a hole for fireplace box. Size of hole as below chart Figure ( A ) Framing Hole Size Model Number BG-40B 33” (83.82CM) 20.75”(52.71CM) STEP B. Fix the three wall anchors in each side of the fireplace box according to the dimensions showed on the drawing.
Página 17
STEP E. Have two persons to move the fireplace box to the wall hole. If the appliance is fully recessed into the wall: • Use the 6 screws (provided) to lock the appliance into the wall with the existing two side flanges, see Figure (E) •...
Página 18
Wall Bracket Illustrated Log-set / Crystal / Pebble Ember Installation A. Glass front must be removed and the appliance must be mounted in its final location before the log-set / crystal / pebble embers are installed. B. If your fireplace come with log-set, remove the log-set from the package, put it to the fireplace designed place. Figure 1.
Página 19
Operation Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this product. Failure to do so could result in electric shock, fire, serious injury, or death. Power Plug the power cord into a AC 220-240 Volt outlet (see IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3). Make sure the outlet is in good condition and that the plug is not loose.
Página 20
COLOR button: Makes the color flame effect changing. 1.Press once. Flame color effect gets changing. NOTE: color effect stays on until power button is turned off. Color flame effect must be on for 2.Press again until desired setting is reached. heater to turn on.
Página 21
Metal: • Buff using a soft cloth, slightly dampened with a citrus oil-based product. • DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. Glass: • Use a good quality glass cleaner sprayed onto the cloth or towel. Dry thoroughly with a paper towel or lint-free cloth.
Página 22
Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1.WARNUNG 2.Vorbereitung 3.Teile und Materialien 4.Spezifikationen und Abmessungen 5.Installation und Montage 6.Bedienung 7.Pflege und Wartung 40" Elektrokamin Mit Wandbefestigung / Versenktem Einbau AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, vor dem Einstecken oder der Verwendung dieses Produkts. Andernfalls kann dies Feuer, Stromschlag oder ernsthafte Verletzungen oder WARNUNG sogar den Tod zur Folge haben.
Página 23
WICHTIGE SICHERHEITSIHINWEISE! ! WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der Folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Heizgerät verwenden. ⚫ Dieses Heizgerät ist heiß, wenn es in Gebrauch ist. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie keine ⚫...
Página 24
Der Austausch der Lampen sollte nur erfolgen, wenn die Heizung von der Stromversorgung getrennt ist. ⚫ Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, ⚫ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Página 25
Installation und Montage Dieses Gerät ist ein im Kamin versenktes und/oder eingebautes Gerät mit Wandhalterung. Wählen Sie einen passenden Ort aus, der nicht feuchtigkeitsempfindlich und von Vorhängen, Möbeln und hochfrequentierten Bereichen entfernt ist. HINWEIS: Halten Sie alle nationalen und lokalen Vorschriften bezüglich Elektroinstallationen ein. MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN STOFFEN Messungen werden an der Glasfront vorgenommen.
Página 26
VERSENKTER WANDEINBAU Dübel Lochgröße SCHRITT A. Wählen Sie eine trockene Wand aus und bohren Sie ein Loch für das Kamingehäuse. Lochgröße siehe nachstehende Tabelle Abbildung (A). Rahmenlochgröße Modellnummer BG-40B 33” (83.82CM) 20.75” (52.71CM) SCHRITT B. Befestigen Sie die drei Dübel in Übereinstimmung mit den in der Zeichnung angezeigten Abmessungen an jeder Seite des Kamingehäuses.
Página 27
SCHRITT E. Das Kamingehäuse muss von zwei Personen zum Wandloch bewegt werden. Wenn das Gerät komplett in der Wand versenkt wird: • Mit den 6 Schrauben (im Lieferumfang enthalten) arretieren Sie das Gerät an den zwei Wandflanschen, siehe Abbildung (E) •...
Página 28
Befestigungswinkel Abbildung Installation von Holzscheitset / Kristallen / Kieselglut A. Die Glasfront muss entfernt werden und das Gerät muss an der endgültigen Stelle befestigt werden, bevor das Holzscheitset/Kristalle installiert werden. B. Wenn Sie Ihren Kamin mit dem Holzscheitset betreiben möchten, nehmen Sie das Holzscheitset aus der Verpackung und legen es an die dafür vorgesehene Stelle im Kamin.
Página 29
Bedienung Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, vor dem Einstecken oder der Verwendung dieses Produkts. Andernfalls kann dies Feuer, Stromschlag oder ernsthafte Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. Stromversorgung Stecken Sie das Netzkabel in eine 220 ~ 240 Volt-Steckdose (siehe WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE auf den Seiten 2 und 3).
Página 30
FARBE-Taste: Änderung des Flammenfarbeffekts. Einmal drücken. Flammenfarbeffekt ändert sich. HINWEIS: Farbeffekt bleibt an, bis die Erneut drücken, bis die gewünschte Einstellung Ein-/Ausschalttaste ausgeschaltet wird. Der erreicht ist. Flammenfarbeffekt muss an sein, damit der FARBE Kamin eingeschaltet wird. 1. Einmal drücken. Kontrollleuchte leuchtet auf. Gebläse bläst für 10 Sekunden kalte Luft.
Página 31
Das Heizgerät IMMER auf AUS stellen und den Netzstecker ziehen, bevor Sie das Gerät reinigen, die Glühbirne wechseln oder dieses Heizgerät bewegen. Andernfalls kann dies Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zur Folge haben. NIEMALS in Wasser eintauchen oder mit Wasser besprühen. Dies könnte zu Stromschlag, Feuer oder Verletzungen führen Metall: •...
Página 32
Elespañol INDICE 1. ADVERTENCIA 2.Preparación 3.Piezas y equipo 4.Especificaciones y dimensiones 5.Instalación y montaje 6.Funcionamiento 7.Cuidado y mantenimiento Chimenea eléctrica para encastrar o empotrar en la pared de 40" AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Lea y comprenda este manual del usuario completo, incluida toda la información de seguridad, antes de conectarlo o usar el producto.
Página 33
IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD ! ADVERTENCIA Cuando se utilice un aparato eléctrico, siempre se deberían tomar medidas básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, que incluyen lo siguiente: Lea las instrucciones completas antes de usar la chimenea. ⚫...
Página 34
supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para garantizar que no juegan con el aparato. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros debido a un reajuste fortuito de corte término, este aparato no ⚫...
Página 35
Instalación y montaje Su chimenea es un dispositivo diseñado para ser encastrado en la pared, empotrado y/o instalado en una repisa. Seleccione una ubicación adecuada que no tenga humedad y que esté alejada de cortinas, muebles y zonas de mucho tránsito. NOTA: Cumpla todos los reglamentos eléctricos locales y nacionales.
Página 36
INSTALACIÓN EMPOTRADA EN LA PARED Anclajes de pared Tamaño del hueco PASO A. Seleccione una pared seca en la cual abrir un hueco para instalar la caja de la chimenea. Calcule el tamaño del hueco utilizando la tabla mostrada a continuación. Figura (A) Tamaño del hueco Número de modelo BG-40B...
Página 37
PASO E. Entre dos personas, trasladen la estructura de la chimenea al hueco de la pared. Si el aparato está totalmente empotrado en la pared: • Utilice los 6 tornillos (suministrados) para fijar el aparato en la pared con las dos bridas laterales existentes, véase la Figura (E).
Página 38
SOPORTE Ilustración del soporte de pared Instalación de los maderos/cristales/piedras A. Debe retirar el frontal de vidrio e instalar la unidad en su ubicación final antes de proceder con la instalación de las piedras o cristales de decoración B. Si quiere utilizar chimenea con conjunto de leños, saque el conjunto de leños del paquete y póngalo en el lugar designado de la chimenea.
Página 39
Funcionamiento Lea y comprenda este manual del usuario completo, incluida toda la información de seguridad, antes de conectar o usar el producto. En caso contrario, podría derivar en descarga eléctrica, incendio o lesiones físicas o muerte. Alimentación Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de 220~240 voltios con conexión a tierra (consulte la Sección INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE en las páginas 2 y 3).
Página 40
Botón COLOR: Modifica el efecto de llama de 1.Presione una vez. El efecto del color de la color. llama va cambiando. NOTA: El efecto de llama permanece 2.Presione de nuevo hasta alcanzar el ajuste encendido hasta que se apaga la unidad con el deseado.
Página 41
Cuidado y mantenimiento Limpieza Desconecte SIEMPRE la calefactor y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar, cambiar la bombilla o mover la estufa. En caso contrario, podría derivar en descarga eléctrica, incendio o lesiones físicas. NO sumerja NUNCA en agua ni pulverice con agua.
Página 42
Italiano SOMMARIO 1.ATTENZIONE 2.Preparazione 3.Parti e Hardware 4.Specifiche e dimensioni 5.Installazione e montaggio 6.Funzionamento 7.Cura e manutenzione Camino Elettrico Da Parete/ Da Incasso A Parete 40" AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Leggere e comprendere l'intero manuale dell'utente, comprese tutte le informazioni sulla sicurezza, prima di collegare o utilizzare questo prodotto. In caso contrario si potrebbero causare incendi, scosse elettriche, gravi ATTENZIONE lesioni personali o morte.
Página 43
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA! ! ATTENZIONE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo riscaldatore. ⚫...
Página 44
collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall'utility. Preparazione Questo prodotto include un pannello di VETRO! Prestare sempre la massima attenzione durante la manipolazione del vetro. In caso contrario si potrebbero causare lesioni personali o danni materiali. Rimuovere tutte le parti e l'hardware dalla confezione e posizionarli su una superficie pulita, morbida e asciutta.
Página 45
Installazione e montaggio Il tuo apparecchio è un apparecchio montato a parete, an incasso e/o installato a mensola. Selezionare un luogo adatto che non sia suscettibile all'umidità e sia lontano da tende, mobili e aree ad alto traffico. NOTA: Seguire tutte le normative elettriche nazionali e locali. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES Le misure sono prese dal vetro anteriore.
Página 46
INSTALLAZIONE DA INCASSO A PARETE Ancoraggi a muro Dimensioni foro FASE A. Selezione di un muro a secco per aprire un foro per la scatola del camino. Dimensione del foro come sotto il grafico Figura (A) Dimensione foro cornice Numero modello BG-40B 33”...
Página 47
FASE E. Chiedi a due persone di spostare la scatola del caminetto nel foro della parete. Se l'apparecchio è completamente incassato nella parete: • Utilizzare le 6 viti (fornite) per bloccare l'apparecchio nella parete con i due lati esistenti flange, vedere Figura (E). •...
Página 48
STAFFA Staffa da parete illustrata Installazione set di tronchi / Cristalli / Pietre/ Braci A. La parte anteriore in vetro deve essere rimossa e l'apparecchio deve essere montato nella sua posizione finale prima dell'installazione del supporto log-set / crystal. B. Se vuoi il tuo caminetto con il set di ceppi, rimuovi il set di ceppi dalla confezione, mettilo sul camino luogo progettato.
Página 49
Funzionamento Leggere e comprendere l'intero manuale dell'utente, comprese tutte le informazioni sulla sicurezza, prima di collegare o utilizzare questo prodotto. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche, incendi, lesioni gravi o morte. Potenza Collegare il cavo di alimentazione a una presa con da 220~240 Volt (vedere INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA alle pagine 2 e 3).
Página 50
Pulsante COLORE: Cambia l'effetto della 1. Premere una volta. L'effetto del colore della fiamma del colore. fiamma sta cambiando. NOTA: l'effetto colore rimane attivo fino allo 2. Premere di nuovo fino a raggiungere spegnimento del pulsante di accensione. l'impostazione desiderata. L'effetto fiamma colore deve essere attivo COLORE affinché...
Página 51
Non immergere MAI in acqua o spruzzare con acqua. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o lesioni personali. Metallo: • Lucidare con un panno morbido, leggermente inumidito con un prodotto a base di olio di agrumi. • NON utilizzare lucidanti per ottone o detergenti per la casa in quanto potrebbero danneggiare il metallo. Vetro: •...
Página 52
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...
Página 53
VS-Aug-2021 Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...