Página 2
Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2022-04-19...
Página 3
Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
Página 4
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Página 5
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad • El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado calificado y capacitado. • Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. •...
Página 8
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Página 9
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Página 10
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Página 11
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Mesa refrigerada pequeña 900S4 Denominación: 200282 N.º de art.: Material: acero inoxidable Cantidad de cajones: Medidas de cajones (anch. x prof. x al.) 304 x 515 x 140 en mm: Medida gastronorm cajones: 1/1 GN Rango de temperaturas de - a, en °C: 0 - 10 Clase climática:...
Página 12
Especificaciones Versión / propiedades • Estado de suministro: montado • Refrigeración: por aire circulante • Regulación de temperatura: digital • Termostato • Control: electrónico • Pantalla digital • Interruptor de encendido/apagado • Luz indicadora: Enc./apag. • Función de descongelación automática •...
Página 13
Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig.1 1. Encimera de trabajo 2. Cajón (4x) 3. Unidad técnica 4. Filtro de acero inoxidable 5. Regulador digital de temperatura 6. Interruptor ENC/APAG con la luz indicadora de alimentación integrada (verde) 7. Patas (4x) 8.
Página 14
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación ¡PRECAUCIÓN! En el caso de instalación, colocación, servicio o mantenimiento incorrectos o un comportamiento impropio con el aparato, se pueden provocar daños personales o materiales. Solo un servicio técnico autorizado podrá efectuar el ajuste y la instalación, así...
Página 15
Instalación y servicio • No coloque el aparato en lugares expuestos a los rayos solares directos o cerca en las fuentes de calor (cocina, radiador, equipos de calefacción, etc.). Las fuentes de calor pueden afectar negativamente el nivel de consumo de energía y también limitar el funcionamiento del aparato.
Página 16
Instalación y servicio Manejo Indicaciones para el usuario • La mesa de refrigeración debe llenarse tan solo después de que en la pantalla digital aparezca un mensaje de que el aparato haya alcanzado la temperatura requerida. • Ponga los alimentos preparados para servirlos en cubetas GN adecuadas y luego colóquelos en los compartimentos de la puerta, cajones o en la pieza superpuesta (si está...
Página 17
Instalación y servicio Preparación del aparato para el uso 1. Antes de usar, limpie el aparato y los accesorios según las indicaciones descritas en el punto 6 “Limpieza y mantenimiento”. 2. Al final, seque bien el aparato y los accesorios. Arranque del aparato 3.
Página 18
Instalación y servicio Indicadores LED Los indicadores LED muestran en la pantalla digital el estado de activación de la función: Estado de Significado activación encendida compresor activado parpadeando durante el retraso encendida descongelación en proceso parpadeando retraso descongelación encendida ventilador activado parpadeando retraso tras descongelación encendida...
Página 19
Instalación y servicio Descongelación automática El aparato se descongela automáticamente 4 veces en 24 horas. El temporizador se enciende en el momento de primera puesta en funcionamiento. 1. Si es necesario cambiar las fases automáticas de descongelación, mantenga presionado el botón durante más de 2 segundos.
Página 20
Limpieza y conservación Combinaciones de botones Al presionar simultáneamente los botones, se pueden activar/desactivar varias funciones. Bloqueo o desbloqueo de botones: – para bloquear, presione simultáneamente ambos botones durante más de 3 segundos, hasta que aparezca el mensaje “OFF” en la pantalla digital –...
Página 21
Limpieza y conservación • No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni cáustico. Estos pueden dañar la superficie. Limpieza 1. Limpie el aparato con regularidad. 2. Retire todos los artículos del aparato y guárdelos durante este tiempo en un lugar fresco o en un refrigerador.
Página 22
Posibles fallos 2. Limpieza del filtro de acero inoxidable situado debajo del aparato (semanalmente, por el personal): – saque el filtro del soporte, – limpie el filtro bajo un chorro de agua caliente o en el lavavajillas, – seque con cuidado las piezas o deje que se sequen al aire libre.
Página 23
Posibles fallos Fallo Posible causa Solución El aparato no El enchufe está insertado de Retire el enchufe y vuelva a enfría manera incorrecta. insertarlo correctamente en la toma de corriente El fusible de alimentación Revise el fusible, compruebe está dañado el funcionamiento al enchufar el aparato a otra fuente de alimentación...
Página 24
Recuperación Fallo Posible causa Solución El agua sale de El conducto que evacúa el Limpie el conducto que la caja agua de condensación está evacúa el agua o elimine los atascado o bloqueado obstáculos El aparato está mal nivelado. Ajuste los dispositivos atornillando/desatornillando las patas Sonidos extraños...