OFF
28
EN
Press the ON/OFF button to switch it off
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt
FR
pour l'éteindre
Pulse el botón DE ENCENDIDO/APAGADO
ES
para apagarlo
EN
Unplug the appliance.
FR
Débranchez l'appareil.
ES
Desenchufe el aparato.
Warning: Never touch the steam head of the
EN
appliance while it is hot. Wait 1 hour after
unplug for it to cool down.
Avertissement : ne touchez jamais la tête
vapeur de l'appareil lorsqu'elle est chaude.
FR
Attendez 1 heure après avoir débranché
l'appareil pour qu'il refroidisse.
Atención: No toque nunca el cabezal de
vapor del producto cuando esté caliente.
ES
Espere 1 hora después de desenchufar para
que se enfríe.
4
AFTER USE / APRÈS
UTILISATION / DESPUÉS DE USAR
Make sure the appliance is unplugged and
EN
remove the water tank.
Vérifiez que l'appareil est débranché et
FR
retirez le réservoir d'eau.
Asegúrese de que el producto está
ES
desenchufado y quite el depósito de agua.
EN
Empty the water tank completely.
FR
Videz complètement le réservoir d'eau.
ES
Vacíe completamente el depósito de agua.
Return the water tank to its place on the
EN
appliance. Make sure the water tank is fully
set in place and locked.
Remettez le réservoir d'eau à sa place dans
FR
l'appareil.
Vuelva a colocar el depósito de agua en su
ES
posición dentro del aparato.
Wait for an hour for your appliance to cool
EN
before storing.
1h
Attendez une heure pour votre appareil
FR
refroidisse avant de le ranger.
Espere una hora a que se enfríe el aparato
ES
antes de guardarlo.
29