Descargar Imprimir esta página

SVC GROUP VTZ 001-389 Manual De Montaje página 2

Publicidad

CZ - Montážní návod
1. Odmontujte zadní světla a zadní nárazník (pozor na elektropřípojku).Odstraňte v místech uchycení tažného
zařízení případné přetoky tlumící hmoty.
2. Přichyťte pravý a levý bok tažného zařízení k nosníkům 2 šrouby M12x35x1.25 dáte od zadního čela a dvěma
šrouby M12x35x1.25(nebo M12x35 s maticemi na pásku) tyto vložte do nosníku od spodu vozidla. Vyberte
variantu dle typu vozidla.
3. K takto připraveným bokům přichyťte příložky, dále od zadního čela 2 šrouby M12x45 a 2 šrouby M12x50
namontujte hlavní nosník tažného zařízení přichyťte 4 šrouby M12x45.
4. Poté vše řádně vyrovnejte a dotáhněte dle utahovacích momentů. Zhotovte výřez nárazníku a namontujte zpět
všechny díly odmontované v bodě č.1.
EN - Installation instructions
1. Remove rear lights and rear bumper (mind the electrical connection). Remove potential overflow of absorbing
material from the mounting location of the tow bar.
2. Fix right and left sides of the tow bar to the beams with using of two screws M12x35x1.25 farther from rear
face and two screws M12x35x1.25 (or M12x35 with nuts on strip) inserted to the beam from below. Select
respective variant according to vehicle type.
3. Fix the brackets to the sides prepared in the previous step, further fix the main beam with using of two screws
M12x45 farther from rear face and two screws M12x50, fasten it by means of four M12x45 screws.
4. Then align all the parts properly and tighten them to prescribed torques. Make a cut-out in the bumper and
reinstall all the parts removed in the step 1.
DE - Montageanleitung
1. Hecklichter und hintere Stoßstange ausbauen (Vorsicht bei dem Elektroanschluss). Von den
Befestigungsstellen der Zugeinrichtung evtl. Grate der Dichtungsmasse entfernen.
2. Die rechte und linke Seite der Zugeinrichtung an den Trägern mit 2 Schrauben M12x35x1.25 weiter vom
Fahrzeugheck befestigen und mit zwei Schrauben M12x35x1.25 (oder M12x35 mit Muttern auf Band), diese in
den Träger von der Fahrzeugunterseite einsetzen. Variante nach dem Fahrzeugtyp wählen.
3. An derartig vorbereiteten Seitenteilen die Beilegplatten befestigen, weiter vom Heck mit zwei Schrauben
M12x45 und 2 Schrauben M12x50 den Hauptträger der Zugeinrichtung montieren, mit 4 Schrauben M12x45
befestigen.
4. Anschließend alles ordnungsmäßig ausrichten und mit den entsprechenden Momenten anziehen. In der
Stoßstange einen Ausschnitt herstellen und alle im Punkt Nr. 1 ausgebauten Teile wieder einbauen.
FR - Notice de montage
1. Démonter les feux arrière et le pare-chocs arrière (faire attention au raccord électrique). Aux points de fixation
du dispositif d'attelage, éliminer les éventuels surplus de mousse.
2. Fixer le côté gauche et le côté droit du dispositif d'attelage aux traverses à l'aide de 2 vis M12x35x1.25 que
vous installerez à partir de la face arrière et de 2 vis M12x35x1.25 (ou M12x35 avec écrous à ruban) que vous
introduirez dans la traverse à partir du bas du véhicule. Sélectionner la variante appropriée en fonction du type
de véhicule.
3. Fixer ensuite les rallonges aux côtés ayant été ainsi préparés et ensuite, à partir de la face arrière, utiliser 2 vis
M12x45 et 2 vis M12x50 pour installer la traverse principale du dispositif d'attelage et fixer le tout avec 4 vis
M12x45.
4. Aligner ensuite le tout et serrer toutes les vis aux couples de serrage prescrits. Effectuer une découpe dans le
pare-chocs et remettre ensuite en place toutes les pièces qui ont été démontées au point 1.
RU - Инструкция по монтажу
1. Снимите задние фонари и задний бампер (осторожно с электрическим вводом). Удалите в местах
крепления фаркопа облой амортизирующего материала.
2. Закрепите правый и левый бока фаркопа на балках 2 болтами M12x35x1.25 дальше от панели задка,
и двумя болтами M12x35x1.25 (или M12x35 с гайками на ленте), которые вставьте в балку снизу
автомобиля. Выберите вариант в зависимости от модели автомобиля.
3. На подготовленых таким образом боках закрепите накладки, дальше от панели задка 2 болтами
M12x45 и 2 болтами M12x50 установите главную балку фаркопа закрепите 4 болтами M12x45.
4. После этого все выровняйте и затяните в соответствии с предписанными моментами затяжки.
Сделайте вырез в бампере и установите обратно все части, демонтированные согласно пункту 1.
TYPE:
SVC GROUP s.r.o.
VTZ 001/2-389
Průmyslová zóna - 179
INFO: www.svcgroup.cz
547 01 Náchod-ČR
E-mail:svc@svcgroup.cz
IT - Istruzioni di montaggio
1. Smontare i fanali posteriori e il paraurti posteriore (fare attenzione all'allacciamento elettrico). Nel luogo di
fissaggio del dispositivo di traino eliminare eventuali bave del materiale d'ammortizzazione.
2. Fissare il lato destro e sinistro del dispositivo di traino ai supporti, in posizione più lontana dalla parete
posteriore, usando due viti M12x35x1.25 e due viti M12x35x1.25 (o M12x35 con i dadi su fascetta). Queste
vanno inserite nel supporto dal sotto del veicolo. Selezionare la variante corrispondente al tipo del veicolo.
3. Ai lati preparati in questo modo fissare le piastrine, in posizione più lontana dalla parete posteriore, usando
due viti M12x45 e due viti M12x50. Montare il supporto principale del dispositivo di traino fissandolo con
quattro viti M12x45.
4. Poi allineare tutto e serrare con le coppie di serraggio prescritte. Fare un intaglio nel paraurti e rimontare tutte
le parti smontate nel punto 1.
FI - Asennusohje
1. Irrota takavalot ja takapuskuri (varo sähköliitintä). Poista vetolaitteen kiinnityspaikoista mahdolliset
vaimennusmateriaalin ylipursumat.
2. Kiinnitä vetolaitteen oikea ja vasen sivuosa palkkeihin 2 ruuvilla M12x35x1.25 etäämmälle takapäädystä ja
asenna ne kahdella ruuvilla M12x35x1.25 (tai M12x35 muttereilla hihnassa) palkkiin auton alapuolelta. Valitse
vaihtoehto auton tyypin mukaan.
3. Kiinnitä näin valmisteltuihin sivuosiin liitososat, asenna etäämmälle takapäädystä 2 ruuvilla M12x45 ja 2
ruuvilla M12x50 vetolaitteen pääpalkki ja kiinnitä 4 ruuvilla M12x45.
4. Suorista sitten huolellisesti kaikki osat ja kiristä kiristysmomenttien mukaan. Tee puskuriin leikkaus ja asenna
kaikki kohdassa 1 irrotetut osat takaisin paikoilleen.
ES - Manual de montaje
1. Desmonte los focos traseros y el parachoques trasero (cuidado con la conexión eléctrica).Quite el eventual
rebabado de la masa de amortiguación en el puesto de la fijación del equipo de tiro.
2. Fije el lado derecho e izquierdo del equipo de tiro con los soportes por 2 tornillos M12x35x1.25 desde el lado
trasero y con dos tornillos M12x35x1.25 (o M12x35 con tuercas en la cinta) introduciéndolos en el soporte
desde la parte inferior del vehículo. Seleccione la variante según el tipo del vehículo.
3. Fije en los lados así preparados las piezas de sujeción, después monte desde la frente trasera con 2 tornillos
M12x45 y 2 tornillos M12x50 el soporte principal del equipo de tiro fijándolo con 4 tornillos M12x45.
4. Después empareje todo y apriete según los momentos de apriete. Haga el recorte del parachoques y monte
de vuelta todas las piezas desmontadas en el punto No.1.
BG - Упътване за монтаж
1. Демонтирайте задните фарове и задната броня (внимавайте за електрическото свързване). На местата
за фиксиране на теглещото устройство отстранете евентуалния излишък на амортисиращо вещество.
2. Фиксирайте дясната и лявата странична част на теглещото устройство към носещите
конструкции с 2 винта M12x35x1.25 от задната челна част о с два винта M12x35x1.25(или M12x35 с
гайки на лента), сложете ги в носещата конструкция от долната страна на автомобила.
Изберете правилния вариант според типа автомобил.
3. Към така подготвените странични части фиксирайте приставките, също така от задната част с
2 винта M12x45 и 2 винта M12x50 монтирайте главната носеща конструкция на теглещото
устройство и фиксирайте с 4 винта M12x45.
4. След това изравнете всичко и затегнете според моментите на затягането. Направете разрез в
бронята и монтирайте обратно всички демонтирани части съгласно точка 1.
Tel.:+420 491421021
mob.: +420 603360607
N2/3
01/15 SVC NROUP

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vtz 002-389