Baby
Thermomètre
Thermometer voor
Thermometer
pour bébé
baby's
EN INSTRUCTIONS FOR USE
TITLE AND DESCRIPTION OF DISPLAY SYMBOLS ON THE BROCHURE DESCRIBING THE PRODUCT'S FEATURES:
Symbol Definition
Identification
Manufacturer's details
Batch number
LOT
BF device
Please note: see instructions for use.
0029
Notified body
Electrical and electronic waste (WEEE)
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PACIFIER THERMOMETER , ESPECIALLY THIS
BASIC SAFETY INFORMATION:
• Do not place the thermometer in direct sunlight, or expose it to high temperatures, humidity or dirt.
• Do not use this device in a room in which aerosols (sprays) are used or in a room in which oxygen is administered.
• Do not immerse the device in water.
• Do not drop the device and do not use it if it is damaged.
• This device must be used at an ambient temperature between 10°C et 40°C.
• Do not expose the thermometer to electric shocks.
• Do not expose this thermometer to extremes of temperature above 60°C or below -20°C.
• Do not use the device if the relative humidity is above 90% or below 20%.
• Do not use the device in the vicinity of large electromagnetic fields, such as cordless or portable telephones.
• It is recommended to place the thermometer in the room for around 10 minutes before use.
• Use of this thermometer is not a substitute for consulting your doctor.
• If there is a problem with your thermometer, please contact your reseller.
• Do not try to repair the thermometer yourself.
• This unit is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
persons with lack of experience or knowledge, unless a person responsible for their safety can supervise or instruct them
beforehand on how to use the device. Children should be supervised to make sure they do not play with the device.
• Only use the thermometer for its intended purpose, as described in the manual.
• Before each use, examine the pacifier, checking for any cracks, tears, dirt or other signs of use. Do not use the pacifier
thermometer if there is the slightest sign of damage.
• Do not try to pull the pacifier or twist it to take it out of the device or pull off the rim of the button, as you might damage the
temperature sensor and electronic components, and consequently the sensitivity of the thermometer.
• Do not let children play with the device. It is not a toy. The thermometer is a sensitive electronic device which could be
damaged if it is not used correctly in the presence of an adult.
• Do not attach a ribbon or string to the pacifier thermometer as your child could be strangled by it.
• Only use this thermometer for temperature measurements taken orally.
• Do not use the pacifier thermometer like a normal thermometer.
• The battery is not replaceable. Do not try to remove it.
FEATURES
• LCD Screen to display the temperature.
• Last measurement in memory.
• Sound alert to announce that the maximum temperature has been reached.
• Double sound alert when the temperature exceeds 37.8°C.
• Double sound alert when the temperature exceeds 37.8°C.
• Automatic stop function after 10 minutes.
• Protective cap to transport the product hygienically
DESCRIPTION OF THE THERMOMETER:
1- On/off button
2- LCD screen
3- Pacifier
4- Sensor
5- Protective cap
INSTRUCTIONS FOR USE
The following table is a guide showing average human body temperatures according to age.
Normal temperatures according to age.
Normal
Temp. °C
Normal conditions of use
temperatures
according to age
0 to 2 years
36.4 to 38.0
Display
0.1°C
resolution
3 to 10 years
36.1 to 37.8
Operating
10 to 40°C
temperature
11 to 65 years
35.9 to 37.6
Storage
-20°C to 60 °C
temperature
>65 years.
35.8 to 37.5
Humidity level
20%<H<90%
Weight
+/- 14 grams
N.B.:
The temperature of the human body varies throughout the day. It can also be influenced by a number of external factors:
age, gender, type and thickness of skin etc.
USE
- Press the On/Off button to switch on the thermometer. The symbols «188.8», «° C», «M» and «
approximately 2 seconds on the LCD screen. This means that the unit is working correctly.
- The last temperature measurement will appear once on the screen.
- Place the pacifier in your baby's mouth and let them suck on the pacifier for about 3 minutes.
- Make sure the pacifier is correctly placed in your baby's mouth and that the sensor is touching their tongue.
- The «C» symbol will flash until the maximum temperature has been reached.
- A sound alert will announce that the temperature has been taken.
- If the temperature is normal (below 37.8°C), the «Beep» signal will sound 10 times.
- If the temperature is above 37.8°C, a double «Beep» signal will sound 2 x 10 times to indicate that your baby may have
signs of fever.
- Remove the pacifier thermometer from your baby's mouth and read the temperature displayed on the LCD screen.
- Stop the thermometer by pressing the On/Off button again.
- To protect the battery, we recommend that you switch off the thermometer once you have taken the temperature
measurement. However, the thermometer will turn itself off automatically if no temperature measurements are taken
Filoo
within 10 minutes.
- The «Filoo» pacifier thermometer is designed to work for 200 hours. The «
When this happens, simply replace your pacifier with a new «Filoo» pacifier thermometer, ensuring you comply with the
regulations concerning waste disposal.
- If for any reason you need to interrupt the measurement, repeat the procedure described above.
Thermometer
NOTES:
- Oral temperature measurements are usually 0.5 to 1°C lower than the actual body temperature.
- If the body temperature is above 42.9°C, the LCD screen will display «Hi °C». If it is below 32.0°C, the LCD screen will
display «Lo °C».
MAINTENANCE AND CLEANING
- You can sterilise the thermometer by immersing the silicon latex teat ONLY in warm water.
Please note:
- You must NEVER completely immerse the pacifier thermometer in boiling water, as you risk damaging the electronic
components.
- Do not use abrasive detergents or chemical solvents.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed
of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper
recycling bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in
accordance with the law. Prior to disposal, please remove the battery and dispose of it at a collection point so
that it can be recycled.
Please note:
under no circumstances should spent batteries be disposed of with household waste!!!.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of
purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that
Termómetro para
is outside LANAFORM®'s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
bebés
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only
valid through LANAFORM®'s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM®'s
Service Centre will render this guarantee void.
Information provided by the manufacturer
LANAFORM SA
B-4141 SPRIMONT
We, the company LANAFORM,
Declare that the medical device «Filoo LA090110» complies with Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices
001/54141005
and its most recent amendment 2007/47/EEC.
APRAGAZ, 156 Chaussée de Vilvoorde, 1120 Brussels (Belgium), notified body no. 0029, has checked this product (according
to Annex IV).
FR MANUEL D'INSTRUCTION
Please note: consult the enclosed documents.
Please read these instructions before using the
TITRE ET DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES SUR LA PLAQUETTE DE CARACTERISTIQUES DU PRODUIT :
device. Please also follow these instructions
carefully when using the device.
Définition du symbole
Coordonnées du fabricant
Numéro de lot
Appareil type BF
Attention, voir notice d'instructions
Organisme notifié
Déchet d' é quipement électrique et
électronique (DEEE)
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE TETINE THERMOMETRE , EN
PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• N' e xposez pas le thermomètre directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à l'humidité ou à la saleté.
• N'utilisez pas cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de l' o xygène
est administré.
• N'immergez pas l'appareil dans l' e au.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et ne l'utilisez pas s'il est endommagé.
• Cet appareil doit être utilisé lorsque la température ambiante est comprise entre 10 et 40°C.
• N' e xposez pas le thermomètre aux chocs électriques.
• N' e xposez pas ce thermomètre à des conditions de températures extrêmes, supérieures à 60°C ou inférieures à -20°C.
• N'utilisez pas l'appareil si l'humidité relative est supérieure à 90% ou inférieure à 20%.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de champs électromagnétiques importants comme par exemple ceux des téléphones
sans fil ou portables.
• Il est conseillé de garder le thermomètre dans la pièce pendant 10 minutes environ avant utilisation.
• L'utilisation de ce thermomètre ne peut pas remplacer une consultation avec votre médecin.
• En cas de problème avec votre thermomètre, veuillez contacter votre revendeur.
• N' e ssayez pas de réparer le thermomètre vous-même.
• Cet appareil n' e st pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les bébés, dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d' e xpérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les bébés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Utilisez exclusivement le thermomètre suivant l'usage qui lui est destiné et qui est décrit dans ce manuel.
• Avant chaque utilisation, procédez à un examen visuel de la tétine en recherchant des craquelures, des déchirures, un état
poisseux ou d'autres signes d'usure. N'utilisez pas la tétine thermomètre au moindre signe de détérioration.
• Ne tentez pas de tirer sur la tétine ou de la tordre pour l' e xtraire de l'appareil ou de défaire le bourrelet du bouton car
vous risquez d' e ndommager la sonde de température et les composants électroniques et par conséquent la sensibilité
du thermomètre.
• Ne laissez pas un bébé jouer avec l'appareil. Il ne s'agit pas d'un jouet. Le thermomètre est un appareil électronique sensible
et risque d' ê tre endommagé s'il n' e st pas utilisé correctement en présence d'un adulte.
• N'attachez pas de ruban ou de cordon à la tétine thermomètre car votre enfant pourrait s' é trangler.
• N'utilisez ce thermomètre que pour des mesures de température prises par voie orale.
• N'utilisez pas la tétine thermomètre comme une tétine classique.
• La batterie n' e st pas remplaçable. Ne tentez pas de la retirer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
• Écran LCD pour l'affichage de la température mesurée.
Measurement
32°C to
• Dernière mesure en mémoire.
range
42.9 °C
• Signal sonore annonçant que la température maximale est atteinte.
• Double signal sonore lorsque la température dépasse 37,8°C.
• Fonction d'arrêt automatique après 10 minutes.
Precision
±0.1°C
• Capuchon de protection pour transporter le produit proprement.
• Capuchon de protection pour transporter le produit proprement.
35-38°C
±0.2°C
DESCRIPTION DE L'APPAREIL:
38-42.0°C
1- Bouton On/Off
2- Écran LCD
Automatic stop
10 mins
3- Tétine
4- Senseur
5- Capuchon de protection
MODE D'EMPLOI
A titre indicatif, voici un tableau reprenant les températures moyennes de l' ê tre humain selon l'âge.
Températures normales selon l'âge.
» will appear for
Âge
Temp. °C
0 à 2 ans
36,4 à 38,0
3 à 10 ans
36,1 à 37,8
11 à 65 ans
35,9 à 37,6
>65 ans
35,8 à 37,5
» symbol will flash if the battery is low.
EC 0029 DECLARATION OF CONFORMITY
Medical device - Category IIa.
Identification
Informations associées du fabricant
LANAFORM SA
B-4141 SPRIMONT
001/54141005
LOT
Attention, consulter les documents joints.
Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser
l'appareil. Veuillez également suivre
attentivement ces instructions lors de
l'utilisation de l'appareil.
0029
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Conditions normales d'utilisation
Gamme de mesure
32°C à
42.9 °C
Résolution
0,1°C
Précision
±0.1°C
d'affichage
35-38°C
±0.2°C
Température de
10 à 40°C
38-42.0°C
fonctionnement
Température de
-20°C à 60 °C
Arrêt automatique
10 mins
stockage
Taux d'humidité
20%<H<90%
Poids
+/- 14 grammes
Remarque :
La température du corps humain varie durant la journée. Elle peut aussi être influencée par de nombreux facteurs
externes : l'âge, le sexe, le type et l' é paisseur de la peau...
UTILISATION
- Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer le thermomètre. Les symboles « 188.8 », « ° C », « M » et «
pendant environ 2 secondes sur l' é cran LCD. C' e st que l'unité fonctionne correctement.
- Le dernier relevé de mesure de la température apparaît alors une fois à l' é cran.
- Placez ensuite la tétine du thermomètre dans la bouche de votre bébé et laissez-le sucer la tétine thermomètre pendant
3 minutes environ.
- Assurez-vous que la tétine est correctement placée dans la bouche de votre bébé et que le senseur touche sa langue.
- Le symbole « °C » clignotera jusqu'à ce que la température maximale soit atteinte.
- La fin de la prise de mesure sera annoncée par un signal sonore.
- Lorsque la température est normale (inférieure à 37.8°C), le signal « Bip » retentira 10 fois.
- Si la température est supérieure à 37.8°C, un double signal sonore 2 x 10 fois « Bip » retentira pour vous indiquer que votre
bébé présente peut-être des signes de fièvre.
- Retirez la tétine thermomètre de la bouche de votre bébé et lisez correctement la température inscrite sur l' é cran LCD.
- Arrêtez le thermomètre en appuyant à nouveau sur le bouton On/Off.
- Afin de préserver la batterie, nous vous recommandons d'arrêter le thermomètre dès que vous avez relevé la mesure de
la température. Notez toutefois que le thermomètre s'arrête automatiquement si aucune mesure de température n' e st
effectuée dans les 10 minutes.
- La Tétine thermomètre « Filoo » est conçue pour fonctionner durant 200 heures. Le symbole «
est faible. Dans ce cas, veuillez simplement remplacer votre tétine par une nouvelle tétine thermomètre « Filoo » en prenant
soin de respecter les consignes relatives à l' é limination des déchets.
- Si pour une raison quelconque, vous devez interrompre la mesure, répétez la procédure décrite ci-dessus.
REMARQUES :
- Les mesures par voie orale sont généralement inférieures de 0,5 à 1 °C par rapport à la température corporelle réelle.
- Si la température corporelle est supérieure à 42,9°C, l' é cran LCD affichera « Hi °C ». Si elle est inférieure à 32,0°C, l' é cran
LCD affichera alors « Lo °C ».
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Vous pouvez stériliser le thermomètre en immergeant UNIQUEMENT le mamelon en caoutchouc de silicone dans de
l' e au chaude.
Attention :
- Vous ne devez JAMAIS immerger complètement la tétine thermomètre dans l' e au bouillante, vous risqueriez d' e ndommager
les composants électroniques.
- N'utilisez pas d'agents de nettoyage abrasifs ou des solvants chimiques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS
• L' e mballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l' e nvironnement qui peuvent être déposés
auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être
placé dans un bac de collecte papier. Les films d' e mballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage
de votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l' e nvironnement et
conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte
afin qu' e lle soit recyclée.
Attention:
les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!!.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d'achat et ce
pour une période de deux ans, à l' e xception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur
ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore
de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au produit ou de toute autre
condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d'aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d'achat
initiale pour autant qu'une copie de la preuve d'achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n' e st effectuée
que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d' e ntretien de ce produit confiée à toute personne autre que le
Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
DECLARATION DE CONFORMITE CE 0029
Dispositif Medical - Classe IIa.
Nous, Société LANAFORM,
Déclarons que le dispositif médical « Filoo LA090110 » est conforme à la Directive Européenne 93/42/CE sur les dispositifs
médicaux et de son dernier amendement 2007/47/CE.
APRAGAZ 156 chaussée de Vilvoorde 1120 Bruxelles (Belgique), organisme notifié N° 0029, a réalisé la vérification sur
produit (suivant Annexe IV).
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
BENAMING EN OMSCHRIJVING VAN DE GRAFISCHE SYMBOLEN OP HET PRODUCTINFORMATIELABEL:
Definitie van het symbool
Identificatie
Contactgegevens van de fabrikant
Partijnummer
LOT
Type BF-apparaat
Opgelet, lees de gebruiksaanwijzing.
0029
Aangemelde instantie
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA)
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME VAN UW SPEENTHERMOMETER, VOORAL DE ESSENTIËLE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
• Stel de thermometer niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, vocht of vuil.
• Gebruik dit apparaat niet in ruimtes waar aerosolproducten (sprays) gebruikt worden of waar zuurstof toegediend wordt.
• Dompel het apparaat niet onder in water.
• Laat het apparaat niet vallen en gebruik het niet als het beschadigd is.
• Dit apparaat moet gebruikt worden bij een omgevingstemperatuur tussen 10 en 40°C.
• Stel de thermometer niet bloot aan elektrische schokken.
• Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen, hoger dan 60°C of lager dan -20°C.
• Gebruik het apparaat niet bij een relatieve vochtigheid hoger dan 90% of lager dan 20%.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke elektromagnetische velden zoals die van draadloze of mobiele telefoons.
• Wij raden u aan om voor gebruik de thermometer ongeveer 10 minuten in de ruimte te laten liggen.
• Het gebruik van de thermometer is geen vervanging voor een consult met uw huisarts.
• Neem contact op met uw dealer in geval van een probleem met het apparaat.
• Probeer niet het apparaat zelf te repareren.
• Deze thermometer mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale
handicap of door personen met een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen over het gebruik van de thermometer van iemand die voor hun veiligheid instaat. Houd toezicht over baby's om
zeker te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Gebruik de thermometer uitsluitend voor de in deze handleiding beschreven toepassing.
• Controleer de speen op scheurtjes, barstjes, kleverigheid of andere slijtage voordat u de thermometer gaat gebruiken.
Thermometer ook niet gebruiken bij kleine beschadigingen
• Probeer niet de speen los te trekken of te draaien om deze van het apparaat te verwijderen of de kraag van de knop af te
rollen. Er bestaat dan risico dat u de temperatuurvoeler, de elektronische onderdelen en daarmee de gevoeligheid van de
thermometer beschadigt.
• Laat uw baby niet met de thermometer spelen. De thermometer is geen speelgoed. Deze thermometer is een gevoelig
elektronisch apparaat en kan beschadigd raken als deze niet correct wordt gebruikt in de aanwezigheid van een volwassene.
• Bevestig geen band of koord aan de speenthermometer. U baby kan erin bekneld raken en/of stikken.
• Gebruik de thermometer uitsluitend voor het opnemen van de temperatuur via de mond.
• Gebruik de speenthermometer niet als een gewone speen
• De batterij kan niet worden vervangen. Probeer deze niet te verwijderen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
• LCD-scherm voor weergave van de gemeten temperatuur.
• Laatste meting in het geheugen.
• Geluidssignaal wanneer de maximumtemperatuur is bereikt
• Dubbel signaal wanneer de temperatuur hoger is dan 37,8°C.
• Dubbel signaal wanneer de temperatuur hoger is dan 37,8°C.
• Automatische stopfunctie na 10 minuten.
• Beschermkapje om de thermometer veilig mee te nemen.
• Beschermkapje om de thermometer veilig mee te nemen.
OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT:
1- On/Off-knop
2- LCD-scherm
3- Speen
4- Voeler
5- Beschermkapje
» apparaissent
» clignotera si la batterie
Aanvullende informatie van de fabrikant
LANAFORM SA
B-4141 SPRIMONT
001/54141005
Opgelet, raadpleeg de bijgevoegde
documenten. Lees deze instructies, voordat
u het apparaat in gebruik neemt. Neem deze
instructies ook nauwlettend in acht tijdens het
gebruik van het apparaat.