Página 1
Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης KI..NH.. el Εγχειρίδιο χρήστη es Manual de usuario pt Manual do utilizador Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 5
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 7 6.7 Botellero de puerta.... 17 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.8 Accesorios........ 17 neral.......... 7 7 Manejo básico ...... 18 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 7.1 Conectar el aparato .... 18 1.3 Limitación del grupo de 7.2 Advertencias relativas al fun- usuarios ........ 7 cionamiento del aparato .. 18...
Página 6
17 Servicio de Asistencia Téc- 12.3 Consejos para colocar los nica ........... 34 alimentos en el congelador.. 25 17.1 Número de producto (E- 12.4 Consejos para congelar ali- Nr.) y número de fabrica- mentos frescos....... 26 ción (FD)......... 35 12.5 Tiempo de conservación del producto congelado a 18 Datos técnicos ......
Página 7
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 8
es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
Página 10
es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
Página 11
Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Página 12
es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Página 13
Evitar daños materiales es ¡ Instalar el aparato con la mayor 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
Página 14
es Instalación y conexión te. La cantidad de refrigerante se 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig. 4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 75 kg.
Página 15
Familiarizándose con el aparato es Profundidad del hueco 4.5 Conexión del aparato a la Montar el aparato en un hueco con red eléctrica una profundidad recomendada de 560 mm. El enchufe del cable de conexión Un hueco de montaje con una pro- de red del aparato debe conectar- fundidad reducida ocasionará...
Página 16
es Equipamiento Compartimento para guardar 6 Equipamiento la mantequilla y el queso → Página 17 El equipamiento del aparato depen- Botellero para guardar bote- de del modelo. llas grandes → Página 17 6.1 Bandeja Nota: Es posible que las ilustracio- nes muestren detalles y característi- Si se desea modificar la posición de cas de equipamiento y tamaño que las bandejas según sea necesario, no concuerdan con las de su aparato...
Página 17
Equipamiento es Deslizar el regulador de humedad 6.5 Recipiente plano para para ajustar la humedad del aire en productos congelados el cajón para fruta y verdura, en función de la naturaleza y la cantidad Los productos congelados, el depó- de alimentos que se vayan a guardar sito para cubitos y la pala para hielo en el mismo: se pueden almacenar en el recipien-...
Página 18
es Manejo rante unas 10-12 horas. A continua- a Se escucha un tono de adverten- ción, verter en una bolsa o lata de cia y la indicación de la temperatu- congelación. ra (congelador) parpadea y ilumina porque la temperatura del Acumuladores de frío congelador es demasiado alta.
Página 19
Funciones adicionales es Nota: La función se desactiva auto- 7.4 Ajustar la temperatura máticamente pasadas unas 15 horas Ajustar la temperatura del y el aparato vuelve al funcionamiento normal. compartimento frigorífico Pulsar (Compartimento frigo- ▶ Desconectar Superfrío rífico) varias veces hasta que la in- Pulsar ...
Página 20
es Alarma temperatura puede contribuir a la 8.3 Supercongelación manual proliferación de bacterias y a que se Con la función Supercongelación, el estropeen los alimentos. congelador enfría a la temperatura Si está activo el modo de «Vaca- ▶ más baja posible. ciones», no deben guardarse ali- Encender el Supercongelación du- mentos en el compartimento frigo- rante 4-6 horas antes de almacenar...
Página 21
Home Connect es registrada en el congelador. Segui- 9.2 Alarma de temperatura damente la indicación de tempera- La alarma de temperatura se activa tura (congelador) muestra la tem- si la temperatura es demasiado alta. peratura ajustada. Suena una señal acústica y a Desde ese momento se vuelve a ilumina.
Página 22
es Home Connect ¡ Tener en cuenta también las indi- Pulsar (Compartimento frigo- caciones de la aplicación Ho- rífico) varias veces hasta que apa- me Connect. rezca en el indicador de tempe- ratura (compartimento frigorífico). Notas a El indicador de temperatura (con- ¡ Tener en cuenta las indicaciones gelador) muestra un valor entre de seguridad de este manual y (sin cobertura) y...
Página 23
Home Connect es Pulsar varias veces (Compar- Pulsar (Congelador). timento frigorífico) hasta que se a La indicación de temperatura (con- muestren la indicación de tempe- gelador) muestra una animación ratura (compartimento frigorífico) durante 15 segundos. y la indicación de temperatu- a El indicador de temperatura (con- ra (congelador) gelador) muestra ...
Página 24
es Compartimento frigorífico 11.2 Prestar atención a las di- 11 Compartimento frigo- ferentes zonas de frío rífico del compartimento frigo- rífico En el compartimento frigorífico, se puede almacenar carne, embutido, La circulación de aire en el comparti- pescado, productos lácteos, huevos, mento frigorífico genera diferentes platos preparados y productos de zonas de frío.
Página 25
Congelador es tos congelados, debe llenarse pri- mero el recipiente para productos congelados inferior. Colocar los alimentos frescos lo Ajuste correcto más cerca posible de las paredes interiores. 12 Congelador 12.2 Aprovechar al máximo el En el congelador, es posible guardar volumen del congelador productos ultracongelados, congelar Cómo aprovechar al máximo la capa- alimentos y preparar cubitos de hie-...
Página 26
es Congelador 12.4 Consejos para congelar 12.5 Tiempo de conservación alimentos frescos del producto congelado a −18 °C ¡ Congelar solo alimentos frescos y en perfectas condiciones. Alimentos Tiempo de ¡ Congelar alimentos en porciones. conserva- ¡ Los alimentos preparados son ción más adecuados que los alimentos Pescado, embutido, hasta 6 me- crudos.
Página 27
Desescarchar el aparato es ¡ Preparar los alimentos de consu- 13.2 Descongelación dentro mo inmediato en el microondas, del congelador en el horno o en las placas de cocción. Gracias al sistema totalmente auto- mático «NoFrost», no se genera es- carcha en el congelador. Por tanto, no es necesario un desescarchado.
Página 28
es Cuidados y limpieza Secar completamente con un paño 14.2 Limpiar el aparato suave y seco. Colocar los accesorios y montar ADVERTENCIA las partes del aparato. Riesgo de descarga eléctrica! Conexión del aparato a la red La infiltración de humedad puede eléctrica. → Página 15 provocar una descarga eléctrica.
Página 29
Cuidados y limpieza es Retirar el cajón para fruta y verdura Sacar el cajón para fruta y verdura hasta el tope. Levantar el cajón para fruta y ver- dura por delante y retirarlo . → Fig. Retirar el recipiente para productos congelados Sacar el compartimento de conge- lación hasta el tope.
Página 30
es Solucionar pequeñas averías 15 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 31
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de tem- La temperatura del congelador era demasiado eleva- peratura (congelador) parpadea. Pulsar a En la indicación de temperatura (congelador) se muestra brevemente la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente la indi- cación de temperatura (congelador) muestra la temperatura ajustada.
Página 32
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato suena, bur- No se trata de una avería. El motor está en marcha bujea o emite zumbi- (compresores, ventilador). El líquido refrigerante fluye dos, chasquidos, cruji- a través de los tubos. El motor, los interruptores o las dos o ruidos de agua electroválvulas se conectan o desconectan.
Página 33
Almacenamiento y eliminación es a Se inicia la autocomprobación del 15.1 Corte en el suministro aparato. eléctrico a Durante la autocomprobación del aparato suena una larga señal Al producirse un corte en el suminis- acústica. tro eléctrico, la temperatura del apa- a Si, al finalizar la comprobación au- rato aumenta, lo que disminuye el tomática del aparato, suenan dos tiempo de almacenamiento y afecta a...
Página 34
es Servicio de Asistencia Técnica 16.2 Eliminación del aparato siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- usado EE). Gracias a la eliminación respetuosa La directiva proporciona con el medio ambiente pueden reuti- el marco general válido lizarse materiales valiosos. en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización ADVERTENCIA...
Página 35
2014/53/EU. → Fig. Hay una declaración de conformidad Para volver a encontrar rápidamente con RED detallada en www.siemens- los datos del aparato o el número de home.bsh-group.com en la página teléfono del Servicio de Asistencia web del producto correspondiente a Técnica, puede anotar dichos datos.
Página 36
Índice 1 Segurança ........ 38 7.2 Indicações sobre o funciona- 1.1 Indicações gerais ..... 38 mento ........ 49 1.2 Utilização correta...... 38 7.3 Desligar o aparelho.... 49 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.4 Regular a temperatura ..... 49 zadores........ 38 8 Funções adicionais.... 50 1.4 Transporte seguro .... 38 8.1 Superrefrigeração .... 50 1.5 Instalação segura ..... 39...
Página 37
12.4 Dicas sobre a congelação de alimentos frescos .... 56 12.5 Validade dos alimentos congelados a −18 °C .... 57 12.6 Métodos de descongela- ção de alimentos congela- dos ......... 57 13 Descongelação...... 57 13.1 Descongelamento no com- partimento de refrigeração.. 57 13.2 Descongelação automática do congelador ...... 57 14 Limpeza e manutenção....
Página 38
pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se apenas à...
Página 39
Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
Página 40
pt Segurança ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabrican- Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- rente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
Página 41
Segurança pt Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
Página 42
pt Segurança ▶ Se o frigorífico/congelador ficar vazio durante muito tempo, desligue o aparelho, descongele, limpe e deixe a porta aberta, para evitar a formação de bolor. As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem conter alumínio. Se alimentos ácidos entrarem em contacto com o alumínio, podem haver uma transferência de iões de alumínio para os alimentos.
Página 43
Segurança pt ▶ Desligue o aparelho. → Página 49 ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro elé- trico. ▶ Contacte a Assistência técnica. → Página 64...
Página 44
pt Evitar danos materiais ¡ Instale o aparelho à maior distân- 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
Página 45
Instalação e ligação pt O peso do aparelho pode pesar de 4 Instalação e ligação fábrica até 75 kg, conforme o mode- O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho. Depois de desembalar, há que verifi- car todas as peças quanto a danos Temperatura ambiente admissível de transporte e se o material forneci-...
Página 46
pt Familiarização Se a profundidade do nicho for inferi- Verifique o assentamento fixo da fi- or, o consumo de energia aumenta li- cha elétrica. geiramente. O nicho tem de ter uma a Agora o aparelho está pronto a profundidade mínima de 550 mm. funcionar.
Página 47
Equipamento pt 5.2 Painel de comandos 6 Equipamento O painel de comandos permite regu- O equipamento do seu aparelho de- lar todas as funções do seu aparelho pende do modelo. e obter informações sobre o estado de operação. 6.1 Prateleira → Fig. Para mudar a prateleira conforme ne- (compartimento de refri- cessário, pode remover a prateleira e geração) liga ou desliga Su-...
Página 48
pt Equipamento Pode regular a humidade do ar na seri-la noutro local. gaveta de fruta e legumes de acordo → "Remover a prateleira para garra- com o tipo e a quantidade de fas", Página 59 alimentos a guardar, deslocando o 6.8 Acessórios regulador de humidade: ¡...
Página 49
Operação pt ¡ A caixa à volta do congelador é li- Recipiente para cubos de gelo geiramente aquecida por breves Utilize o recipiente para cubos de ge- instantes. Isto evita a formação de lo para fazer cubos de gelo. condensação na zona do vedante Fazer cubos de gelo da porta.
Página 50
pt Funções adicionais Se a Supercongelação automática 8 Funções adicionais estiver ligada, (congelador) acende-se e os ruídos de funciona- mento podem ser mais elevados. 8.1 Superrefrigeração Depois de concluída a Supercongela- ção automática, o aparelho volta ao Com a Superrefrigeração, o compar- modo de funcionamento normal. timento de refrigeração fica o mais frio possível.
Página 51
Alarme pt 8.4 Modo de férias 9 Alarme Se se ausentar por um período de tempo mais prolongado, poderá ligar 9.1 Alarme da porta o modo de férias economizador de energia no aparelho. Se a porta do aparelho estiver aberta durante muito tempo, o alarme da CUIDADO porta dispara.
Página 52
pt Home Connect ¡ A porta do compartimento de con- Depois de ligar o aparelho, aguarde gelação está aberta há demasiado pelo menos 2 minutos até que a ini- tempo. cialização interna do aparelho esteja Verificar se os alimentos congela- concluída. Configure então o Ho- dos estão parcial ou totalmente me Connect.
Página 53
Home Connect pt Com ajuda da aplicação Ho- Instale um repeater, para refor- ‒ me Connect, leia o código QR. çar o sinal. 10.3 Instalar a atualização do software Home Connect O aparelho procura regularmente atualizações para o software Ho- me Connect. Nota: Se existirem atualizações dis- poníveis, a indicação da temperatu- ra (compartimento de refrigeração) Siga as instruções na aplicação...
Página 54
pt Compartimento de refrigeração ¡ A versão atual de software e 10.4 Repor as configurações hardware do seu eletrodoméstico. da Home Connect ¡ Estado de uma eventual reposição anterior para as definições de fá- Se houver problemas de ligação do brica. seu aparelho com a sua rede domés- tica WLAN (WiFi) ou se pretender ini- Este primeiro registo prepara a utili- ciar sessão com o seu aparelho nu-...
Página 55
Congelador pt ¡ Para não influenciar a circulação Se o autocolante não indicar OK, re- de ar e evitar o congelamento dos duza gradualmente a temperatura. alimentos, não colocar os alimen- → "Regular a temperatura do com- tos diretamente encostados à pa- partimento de refrigeração", Página rede traseira.
Página 56
pt Congelador ¡ Para o ar poder circular livremente Requerimentos para a capacidade no aparelho, introduzir a gaveta de de congelação congelados até ao batente. Aprox. 24 horas antes da coloca- ção de alimentos frescos, ligue a 12.4 Dicas sobre a congela- Supercongelação.
Página 57
Descongelação pt 12.5 Validade dos alimentos 13 Descongelação congelados a −18 °C Alimento Tempo de 13.1 Descongelamento no conservação compartimento de refri- Peixe, charcutaria, até 6 meses geração refeições prontas, bolos Durante o funcionamento, formam-se na parede traseira do compartimento Aves, carne até 8 meses de refrigeração gotas de água de Fruta, legumes até...
Página 58
pt Limpeza e manutenção Se entrar humidade no orifício de es- 14.1 Preparar o aparelho para coamento, a tina de evaporação po- a limpeza derá derramar. A água da limpeza não pode che- Desligue o aparelho. → Página 49 ▶ gar ao orifício de escoamento. Desligue o aparelho da fonte de Se lavar as peças de equipamento e alimentação.
Página 59
Limpeza e manutenção pt 14.4 Retirar peças de equipa- 14.5 Desmontar componen- mento tes do aparelho Se pretender limpar muito bem as Se pretender limpar o seu aparelho peças de equipamento, remova-as em profundidade, pode desmontar do seu aparelho. determinadas peças do aparelho. Retirar a prateleira Desmontar a prateleira sobre a gaveta de fruta e legumes...
Página 60
pt Eliminar anomalias 15 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
Página 61
Eliminar anomalias pt Avaria Causa e diagnóstico O visor da temperatu- A temperatura no congelador estava demasiado ra (congelador) está a quente. piscar. Prima a O visor da temperatura (congelador) exibe breve- mente a temperatura mais quente que existiu no congelador. Em seguida, o visor da temperatura (congelador) mostra novamente a temperatura re- gulada.
Página 62
pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico O aparelho faz ruídos. Peças de equipamento oscilam ou prendem. Verifique as peças de equipamento removíveis e, ▶ se necessário, volte a colocá-las no lugar. Garrafas ou outros recipientes tocam-se. Afaste as garrafas ou os recipientes. ▶...
Página 63
Armazenar e eliminar pt clusão do autoteste do aparelho. 15.1 Falha de corrente O aparelho passa para o funciona- Durante uma falha de corrente, a mento normal. temperatura no aparelho aumenta, a Se, após a conclusão do autoteste reduzindo o tempo de conservação e do aparelho, ouvir 5 sinais sono- diminuindo a qualidade dos alimen- ros e...
Página 64
pt Serviço de Assistência Técnica AVISO 17 Serviço de Assistên- Risco de incêndio! cia Técnica Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante inflamável e Se não lhe for possível eliminar uma gases nocivos que se podem infla- anomalia no aparelho ou se for ne- mar.
Página 65
Pode encontrar uma declaração de número de telefone da Assistência conformidade RED detalhada na In- Técnica. ternet em www.siemens-home.bsh- group.com na página de produto do seu aparelho junto da documentação 18 Dados técnicos suplementar.
Página 66
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 68 6.7 Θήκη πόρτας ...... 78 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 68 6.8 Εξαρτήματα ...... 78 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7 Βασικός χειρισμός..... 79 σκοπό προορισμού .... 68 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 79 1.3 Περιορισμός ομάδας 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 79 χρηστών...
Página 67
17 Υπηρεσία εξυπηρέτησης 12.2 Πλήρης εκμετάλλευση πελατών ........ 96 χωρητικότητας θαλάμου κατάψυξης ...... 87 17.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής 12.3 Συμβουλές για την (FD) ........ 97 αποθήκευση τροφίμων στον θάλαμο κατάψυξης.... 87 18 Τεχνικά στοιχεία...... 97 12.4 Συμβουλές για την κατάψυξη...
Página 68
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
Página 69
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
Página 70
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
Página 71
Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά...
Página 72
el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
Página 73
Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
Página 74
el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡ Προστατεύετε τη συσκευή από συσκευής...
Página 75
Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Για να εκμεταλλευτείτε το ψύχος 4.2 Κριτήρια για τη θέση των κατεψυγμένων τροφίμων, τοποθέτησης τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα για ξεπάγωμα στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θάλαμο ψύξης. Κίνδυνος έκρηξης! ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν ανάμεσα...
Página 76
el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της 4.3 Συναρμολόγηση της κατηγορίας κλίματος SN σε συσκευής χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη Συναρμολογήστε τη συσκευή ▶ συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία σύμφωνα με τις συνημμένες χώρου από 5 °C. οδηγίες συναρμολόγησης. Διαστάσεις εσοχής 4.4 Προετοιμασία...
Página 77
Εξοπλισμός el Πεδίο χειρισμού → Σελίδα 77 (θάλαμος κατάψυξης) Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του Μεταβλητό ράφι → Σελίδα θαλάμου κατάψυξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη Συρόμενο ράφι → Σελίδα 78 θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε °C. Δοχείο φρούτων και (θάλαμος κατάψυξης) λαχανικών με ρυθμιστή Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί υγρασίας...
Página 78
el Εξοπλισμός Απομακρύνετε το νερό συμπύκνωσης 6.3 Συρόμενο ράφι με ένα στεγνό πανί και προσαρμόστε Για την επίτευξη μιας καλύτερης την υγρασία του αέρα μέσω του επισκόπησης και τη γρηγορότερη ρυθμιστή υγρασίας. αφαίρεση των τροφίμων, τραβήξτε Για να διατηρηθεί η ποιότητα και το έξω...
Página 79
χειρισμός el Ξεκολλάτε το κολλημένο λεκανάκι Συγκράτηση φιαλών παγοκύβων μόνο με ένα αμβλύ Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει, την αντικείμενο, π.χ. μια λαβή ανατροπή των φιαλών κατά το κουταλιού. άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας της Για να ξεκολλήσουν οι παγόκυβοι, συσκευής. κρατήστε το λεκανάκι παγοκύβων → Εικ.
Página 80
el Πρόσθετες λειτουργίες ¡ Όταν κλείνετε την πόρτα, μπορεί 8 Πρόσθετες να δημιουργηθεί μια υποπίεση. Η πόρτα μπορεί να ανοιχτεί ξανά λειτουργίες μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η υποπίεση. 8.1 Υπερψύξη Στην Υπερψύξη ο θάλαμος ψύξης 7.3 Απενεργοποίηση της ψύχει στη χαμηλότερη δυνατή συσκευής...
Página 81
Πρόσθετες λειτουργίες el τροφίμων ή αρχίζοντας από τα δεξιά, Σημείωση: Μετά από περίπου 60 στο ρηχό δοχείο κατεψυγμένων ώρες, η συσκευή περνά στην τροφίμων. κανονική λειτουργία. Όταν είναι ενεργοποιημένη η Απενεργοποίηση χειροκίνητης αυτόματη Υπερκατάψυξη, ανάβει Υπερκατάψυξη (θάλαμος κατάψυξης) και μπορεί να προκληθούν αυξημένοι θόρυβοι Πατήστε...
Página 82
el Συναγερμός Αυτά μπορεί να καταψυχθούν εκ Απενεργοποίηση λειτουργίας ▶ νέου, αφού πρώτα τα βράσετε ή τα διακοπών ψήσετε. Πατήστε τόσες φορές (θάλαμος ▶ Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη ▶ ψύξης), μέχρι η ένδειξη διάρκεια αποθήκευσης. θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) να δείχνει την επιθυμητή Ο...
Página 83
Home Connect el μέσω της εφαρμογής (App) Home Connect 10 Home Connect Home Connect. → "Ασφάλεια", Σελίδα 68 Αυτή η συσκευή έχει δυνατότητα Home Connect ¡ Ο χειρισμός στη συσκευή έχει δικτύου. Συνδέστε τη συσκευή σας με πάντοτε προτεραιότητα. Σε αυτόν μια φορητή τερματική συσκευή, για τον χρόνο ο χειρισμός μέσω της να...
Página 84
el Home Connect Πατήστε τόσες φορές Πατήστε τόσες φορές (θάλαμος ψύξης), μέχρι η ένδειξη (θάλαμος ψύξης), μέχρι η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) να θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) να δείχνει . δείχνει και η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος a Η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) να δείχνει κατάψυξης) δείχνει...
Página 85
Θάλαμος ψύξης el WLAN (Wi-Fi), μπορείτε να ¡ Η τρέχουσα έκδοση λογισμικού και επαναφέρετε τις ρυθμίσεις υλισμικού της οικιακής συσκευής Home Connect. σας. ¡ Κατάσταση μιας ενδεχομένως Πατήστε προηγούμενης επαναφοράς στις a Η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος ρυθμίσεις του εργοστασίου. ψύξης) δείχνει Αυτή η πρώτη εγγραφή προετοιμάζει Πατήστε...
Página 86
el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Αποθηκεύστε τα τρόφιμα 11.3 Αυτοκόλλητο "OK" συσκευασμένα αεροστεγώς ή καλά Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να σκεπασμένα. ελέγξετε, εάν στον θάλαμο ψύξης έχει ¡ Προκειμένου να μη διαταραχθεί η επιτευχθεί η ασφαλής για τα τρόφιμα κυκλοφορία του αέρα και για να περιοχή...
Página 87
Θάλαμος κατάψυξης el 12.1 Ικανότητα κατάψυξης 12.3 Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, στον θάλαμο ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους κατάψυξης και σε πόσες ώρες. ¡ Αποθηκεύστε τα τρόφιμα Στοιχεία για την ικανότητα κατάψυξης συσκευασμένα αεροστεγώς. θα...
Página 88
el Απόψυξη πουλερικά, αυγά χωρίς κέλυφος, Το τυπωμένο ημερολόγιο κατάψυξης τυριά, βούτυρο, μυζήθρα, έτοιμα δίνει τη μέγιστη διάρκεια φαγητά και υπολείμματα φαγητών. αποθήκευσης σε μήνες με μια συνεχή ¡ Ακατάλληλα για την κατάψυξη είναι θερμοκρασία -18 °C. τρόφιμα όπως π.χ. πράσινες 12.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος σαλάτες, ραπανάκια, αυγά...
Página 89
Καθαρισμός και φροντίδα el αποστράγγισης του δοχείου Τραβήξτε το φις του καλωδίου εξάτμισης και δε χρειάζεται να σύνδεσης στο δίκτυο του σκουπιστεί. ρεύματος ή κατεβάστε την Για να μπορεί να διαφεύγει το νερό ασφάλεια στο κιβώτιο των απόψυξης και να αποφευχθεί η ασφαλειών.
Página 90
el Καθαρισμός και φροντίδα Όταν εισχωρήσει υγρό στην οπή 14.3 Καθαρισμός της αποστράγγισης, μπορεί το δοχείο υδρορροής του νερού εξάτμισης να υπερχείλιση. απόψυξης και της οπής Το νερό πλύσης δεν επιτρέπεται να ▶ διεισδύσει στην οπή αποστράγγισης αποστράγγισης. Καθαρίζετε την υδρορροή του νερού Όταν...
Página 91
Καθαρισμός και φροντίδα el Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο φρούτων και λαχανικών και αφαιρέστε το . → Εικ. Αφαίρεση του δοχείου κατεψυγμένων τροφίμων Τραβήξτε έξω μέχρι τέρμα το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων και αφαιρέστε το . → Εικ.
Página 92
el Αποκατάσταση βλαβών 15 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
Página 93
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην ένδειξη Το ηλεκτρονικό σύστημα αναγνώρισε ένα σφάλμα. θερμοκρασίας Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 80 εμφανίζεται ή . Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του...
Página 94
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η θερμοκρασία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. αποκλίνει πολύ από τη Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 80 ρύθμιση. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 79 Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη ‒...
Página 95
Αποθήκευση και απόσυρση el a Ο αυτοέλεγχος της συσκευής 15.1 Διακοπή ρεύματος ξεκινά. Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής a Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου ρεύματος, η θερμοκρασία στη της συσκευής, ηχεί ενδιάμεσα ένα συσκευή αυξάνεται, γεγονός που παρατεταμένο ακουστικό σήμα. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και a Όταν...
Página 96
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη χαρακτηρίζεται σύμφωνα συσκευή ανοιχτή. με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί 16.2 Απόσυρση παλιάς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών συσκευής (waste electrical and Με την απόσυρση σύμφωνα με τους electronic equipment - κανόνες...
Página 97
εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας τα σημειώσετε. RED μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο (Internet) κάτω από www.siemens-home.bsh-group.com 18 Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα προϊόντος της συσκευής σας στα πρόσθετα έγγραφα. Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιεχόμενο και περαιτέρω τεχνικά...
Página 100
81739 München, GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG...