Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MhouseKit SL1
Para la automatización de una puerta de corredera
Instrucciones y advertencias para la instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mhouse Kit SL1

  • Página 1 MhouseKit SL1 Para la automatización de una puerta de corredera Instrucciones y advertencias para la instalación...
  • Página 2 MHOUSE. MHOUSE S.r.l MHOUSE no responde de los daños que pudieran resultar de un uso inadecuado del producto; por tanto, tenga a bien leer atentamente el via pezza alta, 13, ZI 31046 Oderzo presente manual.
  • Página 3 MHOUSE; el uso de SL1 en condiciones análogas puede originar situaciones peligrosas. • Guarde este manual para poderlo consultar posteriormente.
  • Página 4 2 Descripción del producto 2.1 Uso previsto SL1 es un conjunto de componentes destinados a automatizar una SL1 funciona con energía eléctrica, si se corta la alimentación eléctrica, puerta de corredera para uso de tipo “residencial”. es posible desbloquear el motorreductor con llaves específicas y mover la puerta manualmente.
  • Página 5 2.3 Descripción de los dispositivos SL1 está formado de los dispositivos que se muestran en la figura 2; controle de inmediato que el contenido del embalaje corresponda y verifique la integridad de los dispositivos. Nota: para adecuar el SL1 a las normativas locales, el contenido del embalaje puede variar;...
  • Página 6 2.3.2 Llaves de desbloqueo Las tres llaves permiten desbloquear el motorreductor si falta la alimentación eléctrica. Figura 4 2.3.3 Fotocélulas PH1 El par de fotocélulas para montaje en la pared PH1, una vez conectado a la central, permite la detección de obstáculos que se encuentran en el eje óptico entre el transmisor (TX) y el receptor (RX).
  • Página 7 3 Instalación La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y respetando las indicaciones del capítulo 1 “ADVERTENCIAS”. 3.1 Controles preliminares SL1 no puede motorizar una puerta que no sea eficiente y segu- • Controlar que en los puntos de fijación de la cremallera en la ra y no puede resolver defectos causados por una instalación puerta haya una superficie idónea para la fijación.
  • Página 8 • para montar los soportes de fin de carrera es necesario que la • Si la cremallera está montada en la puerta, controle que su cremallera (y la puerta) sobresalgan del eje del piñón las medidas posición sea compatible con las medidas límites indicadas en la indicadas en la figura 13 (Apertura a izquierda IZQ.) y en la figura Figura 15 y compruebe que el paso de la cremallera sea módulo 14 (Apertura a derecha DCHA.).
  • Página 9 3.1.3 Lista de los cables Los cables necesarios para la instalación del SL1 pueden variar según el tipo y la cantidad de dispositivos instalados; en la figura 17 se muestran los cables necesarios para una instalación típica; con el SL1 no se entrega ningún cable. Figura 17 Tabla 5: Lista de los cables Conexión...
  • Página 10 3.3 Instalación de los diferentes dispositivos El motorreductor SL1K puede montarse en las dos siguientes B) Montaje sobre la puerta con cremallera ya montada (párrafo 3.3.2); en situaciones: este caso hay que montar el motorreductor adaptándolo a la cremallera ya montada. A) Montaje sobre la puerta sin cremallera (párrafo 3.3.1);...
  • Página 11 11 Apoye el motorreductor sobre la placa de cimentación, controle que 15 Entre la cremallera y el piñón deje un juego de 1 mm para que el peso esté perfectamente paralelo a la puerta y fíjelo con las 2 tuercas de de la puerta no apoye sobre el motorreductor.
  • Página 12 3 Introduzca las dos grapas [B] en la placa de cimentación 11 Introduzca el motorreductor en la placa de cimentación abajo de la bloqueándolas por arriba y por abajo con dos tuercas M8 [A]; respete la cremallera. Para facilitar la operación es oportuno inclinar el altura máxima de la parte que sobresale, tal como muestra la figura 27.
  • Página 13 3.3.3 Fotocélulas 1 Elija la posición de los dos elementos que forman la fotocélula (TX y 7 Fije el fondo con los tornillos [C]. RX) respetando las siguientes prescripciones: • Colóquelas a una altura de 40-60 cm del piso, a los costados de la zona que se ha de proteger, en el lado exterior (hacia la calle) y lo más cerca posible del borde de la puerta, es decir a no más de 15 cm.
  • Página 14 4 En el fondo, rompa los cuatro agujeros con un destornillador; marque 7 Conecte los cables eléctricos a los bornes OPEN y STOP tal como los puntos de taladrado utilizando el fondo como referencia, haciendo muestra la figura 41. No es necesario respetar la polaridad. Para facilitar que el agujero del fondo coincida con la salida de los cables.
  • Página 15 8 Conecte los cables eléctricos a los bornes FLASH y “antena” tal como 10 Monte el difusor presionando los botones, e introdúzcalo hasta el muestra la figura 46. En el borne FLASH no es necesario respetar la fondo. Gírelo hacia el sentido deseado antes de presionar hasta el fondo polaridad, mientras que en la conexión del cable blindado de la antena, y haga que los dos botones se enganchen.
  • Página 16 5 Utilice como referencia la Figura 54 para efectuar la conexión eléctrica • Casi en ninguna de las conexiones es necesario respetar la polaridad; de baja tensión de los dispositivos a los bornes de la central. sólo para el cable blindado de la antena es necesario conectar el alma y la trenza, tal como indicado en el detalle A.
  • Página 17 3.4 Conexión de la alimentación La conexión del SL1 a la alimentación de red debe ser efectuada por un electricista cualificado. Para los ensayos, conecte el enchufe del SL1K en una toma de corriente, utilizando de ser necesario un cable de prolongación. Figura 57 3.5 Controles iniciales Ni bien se conecta la tensión a la central, se aconseja realizar algunos...
  • Página 18 3.5.2 Control del movimiento de la puerta Después del aprendizaje de los dispositivos es necesario que la central Espere que la central realice la apertura de la puerta hasta llegar al fin de reconozca la longitud de la puerta. En esta etapa se mide la longitud de carrera de apertura.
  • Página 19 3.6.2 Selección del tipo de ciclo de funcionamiento La puerta se puede abrir o cerrar según dos ciclos de funcionamiento diferentes: • ciclo simple (semiautomático): con un mando la puerta se abre y queda abierta hasta el próximo mando de cierre.. •...
  • Página 20 4 Mantenimiento El mantenimiento debe efectuarse respetando las prescripciones Para ello, realice todos los ensayos y controles previstos en el párrafo de seguridad de este manual y según las leyes y normativas 3.7.1 “Ensayo” y todo aquello previsto en el párrafo 7.3.3 “Trabajos de vigentes.
  • Página 21 5 Otras informaciones En los siguientes capítulos trataremos algunas posibilidades de personalización del SL1 para adaptarlo a exigencias específicas de uso. 5.1 Regulaciones avanzadas 5.1.1 Regulación de los parámetros con transmisor Con el transmisor se pueden regular algunos parámetros de funciona- 3) Fuerza motores: fuerza máxima, superada la cual la central reconoce miento de la central: existen cuatro parámetros y, para cada uno de un obstáculo e invierte el movimiento.
  • Página 22 Para mayores informaciones acerca de los nuevos accesorios, consulte tensión eléctrica de red. Garantiza diez ciclos completos como mínimo. el catálogo MHOUSE o visite el sitio www.mhouse.biz. Con la alimentación con batería, la maniobra se realiza sólo con velocidad “lenta”.
  • Página 23 5.3.3 Aprendizaje de otros dispositivos Normalmente, la operación de aprendizaje de los dispositivos conectados al ECSBus y a la entrada STOP se ejecuta durante la instalación; sin embargo, si se instalan o desinstalan dispositivos, es posible realizar nuevamente el aprendizaje de la siguiente manera: 1 En la central, presione y mantenga apretado durante cinco segundos el botón P2 [B], luego suéltelo.
  • Página 24 1 Abra la cubierta de la fotocélula. 2 Determine la posición de instalación de acuerdo con la figura 68 y realice el puente de conexión de acuerdo con la Tabla 9 Los puentes que no se usen se guardan en el compartimiento reservado a tal fin, para poder ser utilizados en un futuro (figura 69).
  • Página 25 5.4.4 Cancelación de un transmisor Sólo teniendo a disposición un transmisor, con esta operación es 3 Presione durante tres segundos como mínimo el botón del transmisor posible cancelarlo. a cancelar. Si la cancelación se ha ejecutado, el LED P1 realizará cinco parpadeos rápidos.
  • Página 26 5.6 Diagnóstico y señales Algunos dispositivos ofrecen directamente señales particulares a través de las cuales es posible reconocer el estado de funcionamiento o un posible desperfecto. 5.6.1 Fotocélulas En las fotocélulas hay un LED “SAFE” [A] que permite controlar en cualquier momento el estado de funcionamiento. Tabla 11 LED “SAFE”...
  • Página 27 5.6.3 Central En la central hay una serie de LEDs y cada uno de ellos puede dar señales particulares durante el funcionamiento normal o en caso de desperfecto. Tabelle 13 LED ECSBus [A] ESTADO ACCIÓN Controle si hay alimentación; controle que los fusibles no se hayan Apagado Desperfecto quemado;...
  • Página 28 6 Características técnicas SL1 es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a. Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.
  • Página 29 El dispositivo puede conectarse sólo a los bornes “OPEN” y “STOP” de las centrales para automatismos Alimentación/contactos MHOUSE a los que envía las señales de mando y de los que obtiene la alimentación eléctrica para la iluminación nocturna. Temperatura de funcionamiento -20 ÷...
  • Página 30 Transmisores TX4 Tipo Transmisor para telemando de automatismos para cancelas y puertas automáticas. Tecnología adoptada Modulación codificada AM OOK de portadora radio Frecuencia 433.92 Mhz Codificación Rolling code con código de 64 Bit (18 billones de combinaciones) 4, cada botón envía un mando y puede utilizarse para los diferentes mandos de la misma central, o bien Botones para accionar diferentes centrales.
  • Página 31 Declaración de conformidad según la Directiva 98/37/CE, Anexo II, parte B (declaración de conformidad CE del fabricante) SL1 es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a. Número: 159/SL1/E Fecha: 15/10/2002 Revisión: 00...
  • Página 33 Declaración de conformidad Según la Directiva 98/37/CEE, ANEXO II, parte A (declaración de conformidad CE para las máquinas) El suscrito / empresa: (nombre y razón social de quien ha puesto en servicio la puerta motorizada) (dirección) Declara bajo su responsabilidad que: El automatismo : puerta de corredera motorizada Matrícula N°...
  • Página 35 7.3 Anexo 3: Guía para el uso Se aconseja conservar esta guía y ponerla a disposición de todos los usuarios del automatismo. 7.3.1 Prescripciones de Seguridad • Manténgase a una distancia de seguridad cuando la puerta esté • No toque ninguna parte mientras la puerta esté en movimiento. en movimiento;...
  • Página 36 Desbloqueo del motorreductor 3 Gire la llave 90° aprox. hacia la izquierda, hasta sentir que la puerta se desengancha. El motorreductor está dotado de un sistema mecánico que permite abrir y cerrar la puerta manualmente (es decir como si no estuviera instalado el SL1).
  • Página 40 Mhouse Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè 31046 Oderzo TV Italia Tel. +39 0422 20 21 09 Fax +39 0422 85 25 82 info@mhouse.biz www.mhouse.biz...

Este manual también es adecuado para:

Kit sl10