Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

N o t i c e
I K O S
H O T T E M U R A L E
C O N C E P T I O N
F A B R I C A T I O N
F R A N Ç A I S E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROBLIN IKOS Serie

  • Página 1 N o t i c e I K O S H O T T E M U R A L E C O N C E P T I O N F A B R I C A T I O N F R A N Ç...
  • Página 2 SOMMAIRE CONTENTS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL WIRING CONSEILS D’INSTALLATIONS INSTALLATION ADVICE POSE DE L’APPAREIL FITTING THE APPLIANCE FONCTIONNEMENT OPERATION USEFUL HINTS CONSEILS D’UTILISATIONS ENTRETIEN MAINTENANCE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES REMARQUES REMARKS INHALT CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO NETZANSCHLUSS MONTAGEHILFEN CONSIGLI DI INSTALLAZIONE MONTAGE DES GERÄTES POSA DELL’...
  • Página 3 Nous vous remercions de la con ance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme R BLIN. Celui-ci a fait l’ob et de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. A n qu’il vous donne enti re satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
  • Página 4 E L A AREIL ontage et raccordement doivent tre réalisés par un Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage. 1) Tracer sur la paroi une verticale usqu’au plafond l’emplacement de la hotte au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte (...
  • Página 5 Fixer le dé ecteur (R R). S assurer que la sortie se trouve au niveau des ouies du conduit aussi bien en horizontal qu en vertical. Installer un tuyau de diam tre approprié (Non fourni) entre la sortie de l’appareil et l’entrée du dé...
  • Página 6 ONCTIONNEMENT Tableau des commandes TOUCHE VOYANT FONCTIONS T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse. T3 Vitesse Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Clignotant Appuyée pendant 2 secondes.
  • Página 7 CONSEILS UTILISATION Pour obtenir une ef cacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner l’appareil 5 minutes environ avant et apr s la cuisson des aliments La premi re vitesse est conseillée pour les cuissons feu doux et pour les sauces. La deuxi me pour les cuissons soutenues, grillades et friteuses.
  • Página 8 Afin de satisfaire le consommateur lors de toute intervention de service après-vente, le Client s’engage à l’orienter vers le service mis en place par ROBLIN afin d’organiser la prise en charge dans les meilleurs délais. Le service après-vente est joignable au numéro suivant : 04 88 78 59 93.
  • Página 9 Thank you for buying a R BLIN product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. e recommend you carefully read this booklet in which you will nd instructions for installation, hints for use and maintenance. The Instructions for Use apply to several versions of this appliance.
  • Página 10 green yellow : earth blue : neutral brown : live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow.
  • Página 11 - 4 metres with 1 x 0 bend. - 3 metres with 2 x 0 bends. - 2 metres with 3 x 0 bends. The above assumes our 150 mm (6 INS) ducting is being installed. Please note ducting components and ducting kits are optional accessories and have to be ordered, they are not automatically supplied with the chimney hood.
  • Página 12 O ERATION Control panel BUTTON FUNCTIONS T1 Speed Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. T2 Speed Turns the Motor on at Speed two. T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Flashing Pressed for 2 Seconds.
  • Página 13 USE UL HINTS To obtain the best performance we recommend you to switch ‘ N’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after nishing. IM ORTANT NE ER O LAM COOKIN UN ER THIS COOKER HOO...
  • Página 14 In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repair centre appointed by the manufacturer who will have the required tools and equipment to carry out any repairs properly. Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee. Use only genuine spare parts.
  • Página 15 ir danken Ihnen f r Ihre aufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem auf dieses R BLIN-Produktes bewiesen haben. i e s e s e r t w u r d e m i t e i n e m h o h e n r e a t i v i t t e n t w i c k e l t u n d m i t ter Sorgfalt gefertigt.
  • Página 16 An der and eine vertikale Linie (A ) bis zur ecke zeichnen (in der itte des Bereiches, indem die Haube montiert werden soll), die dem vertikalen Ausrichten der Einzelteile dient. Einen der beiden B gel ) cirka 1 oder 2 mm von der ecke oder der oberen Begren- zung an die and legen und seinen ittelpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Linie ausrichten.
  • Página 17 wieder schlie en. en Umluftadapter R . berpr fen, ob die mit den entsprechenden aminst tzen sowohl horizontal wie auch vertikal bereinstimmen. Ein Verbindungsrohr mit anpassenden urchmesser (nicht beigef gt) an die Lufteintritt der Um- luftadapter und an den ebl seausgang ( ) anschliessen.
  • Página 18 ETRIE ERATES Schalttafel TASTE FUNKTIONEN T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet Motor ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet Motor zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. T3 Betriebsgeschwindigkeit Bleibend Schaltet Motor dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. Blinkend Bei 2 Sekunden langem Drücken: Aktiviert die auf 10 Minuten geregelte vierte Betriebsgeschwindigkeit, nach deren Ablauf zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurückgekehrt wird.
  • Página 19 NUT UN Um ein optimales Absaugen der ochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das er t vor dem ochen einzuschalten und nach dem ochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen. F r die Speisen, die wenig ampf entwickeln, verwenden Sie vorzugsweise die kleine eschwindigkeit.
  • Página 20 Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte die Nummer des er tes, die sich auf dem Typenschild hinter dem eh use be ndet, an. F r die Anwendung der vertraglicher arantie wird nur die Einkaufsrechnung des er tes ver- bindlich anerkannt.
  • Página 21 La ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma R BLIN. uesto apparecchio stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i pi alti criteri di qualit . Le raccomandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale trover le istruzioni per installare, utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo dei bene ci.
  • Página 22 1) Tracciare Sulla parete una linea verticale no al sof tto, al centro della zona prevista per il montag- gio della cappa ( ) questa operazione serve ad effettuare l’allineamento verticale delle diverse parti della cappa. 2) Appoggiare una delle staffe ( sulla parete a circa 1 o 2 mm dal sof tto o dal limite superiore, alline- ando il suo centro (intagli) sulla linea verticale.
  • Página 23 alimentazione sia correttamente inserito nella presa dell’Aspiratore ( ). Inserire le spine elettriche (vedi paragrafo collegamento elettrico). Veri care il corretto funzionamento di illuminazione, accensione del motore, cambio delle velocit . d- Togliere i ltri metallici e posizionare le cartucce a carbone attivo negli appositi alloggiamenti, eserci- tando una pressione sulle linguette A ( e- Camino superiore: Allargare leggermente le due falde laterali del camino ( ), aggan-...
  • Página 24 UN IONAMENTO Quadro comandi TASTO FUNZIONI T1 Velocità Acceso Accende il Motore alla Prima velocità. Spegne il Motore. T2 Velocità Acceso Accende il Motore alla Seconda velocità. T3 Velocità Fisso Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza velocità. Lampeggiante Premuto per 2 Secondi . Attiva la Quarta velocità...
  • Página 25 CONSI LI I UTILI Per ottenere il massimo dell’ef cacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore, mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti per le preparazioni che producono poco vapore, utilizzare di preferenza le velocit pi basse. IM ORTANTE NON CUCINARE MAI IATTI ALLA IAMMA SOTTO LA CA Non lasciate mai amme libere sotto una cappa funzionante.
  • Página 26 NOTE uest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione 2006 5 CE relativaalla sicurezza elettrica e alle norme europee: 2004 10 CE relativa alla compatibilit elettromagnetica e C.E.E. 3 6 relativa alla marcatura CE. uando ad un prodotto attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signi ca che il prodotto tutelato dalla irectiva Europea 2003 6 EC.
  • Página 27 Le agradecemos la con ancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama R BLIN quien fue el ob eto de toda nuestra atenci n en su concepci n y realisaci n. Para que les de entera satisfacci n, les aconse amos ustedes leer con atenci n esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las me ores condiciones.
  • Página 28 sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar ba o el control y la formaci n de personas responsables de ella securidad. Las ni os deben ser cuidados para asegurarse que no uegan con el aparato. INSTALACION EL A ARATO La instalaci n y conexi n debe ser realizada por un instalador autorizado .
  • Página 29 los tornillos. Conexi n aspirante o ltrante Conexi n aspirante: nstalar el tubo exible ( ) de la evacuaci n externa y la salida del aparato ( R ). Fi ar todo unto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas. Conectar las enchufes.
  • Página 30 UNCIONAMIENTO CUADRO DE MANDOS T E C L A V I E N D O F U N C T I Ó N S V elocidad E ncendido E nciende el motor de aspiraci ó na en primera velocidad. Apaga el motor. V elocidad E ncendido E nciende el motor en segunda velocidad.
  • Página 31 CONSE OS E UTILI ACI N Para obtener una e cacia m xima de aspiraci n de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocci n de los alimentos. La primera velocidad la aconse amos para las cocciones a fuego lento y para salsas.
  • Página 32 Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta indicada. Sera necesaria la factura de compra para la aplicaci n de la garantia. icha garantia no cubre : - La iluminaci n: l mparas a la incandescencia, hal genas. - Los ltros.
  • Página 33 i danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, R BLIN specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma R BLIN te werken. i raden U aan om alvorens U de R BLIN afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen. eze gebruiksaanwi zing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat.
  • Página 34 Teken een verticale li n op de wand tot het plafond, midden in het gebied waarin de wasemkap moet worden gemonteerd ( ) deze li n dient voor de verticale uitli ning van de diverse onderdelen. Zet één van de beugels tegen de wand op ongeveer 1-2 mm van het plafond of van de bovenkant ), en li n het midden ervan (inkepingen) uit op de verticale li n.
  • Página 35 bi geleverde schroeven ( nderstuk van de schouw : e twee zi platen van de schouw enigszins openen , ze vasthaken tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze weer zo ver mogeli k sluiten. a- Installeer het verbindingsstuk R . Verzeker u ervan dat de zowel horizontaal als verticaal van de schouw.
  • Página 36 E IENIE Bedieningspaneel T O E T S O P V A L L E N D F U N C T I E S nelheid Aangestoke S tart de motor in eerste snelheid. S nijden de motor. S nelheid Aangestoke S tart de motor in tweede snelheid.
  • Página 37 E RUIKSA m een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige ti d aan te laten nadat het eten bereid is. Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende.
  • Página 38 - lampen, halogeenspots - lters O MERKIN EN it apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtli n 2006 5 EE inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 2004 10 EE inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 3 6 EE inzake de CE markering. anneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd,betekent dit dat het product conform is de Europese Richtli n 2002 6 EC.Uw apparaat werd...
  • Página 39 The wires in this mains ELECTRICAL CONNECTION lead are coloured in ELECTRICAL REQUIREMENTS accordance with the Any permanent electrical installation must comply following code: with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Green & Yellow Earth Board regulations. For your own safety this should be Blue Neutral undertaken by a qualified electrician e.g.
  • Página 40 Filtre antigraisse/grease lter : 133.0264.251 Filtre charbon Filtre charbon lavable Charcoal lter washable charcoal lter 112.0253.285 112.0077.196...
  • Página 41 3 00 Ø150 650 min 898/598...
  • Página 42 2 2 2 2 2 2 2 2 2 650 mm mini 1-2 mm 8 mm 115 mm 944 mini...
  • Página 44 112.0375.445 ou/or 112.0158.516...
  • Página 45 16-17 mm 8 mm 115 mm 944 mini...
  • Página 46 I l e s t n é c e s s a i r e d e d é p o s e r l e s u p p o r t é c l a i r a g e s u r c e r t a i n p r o d u i t p o u r...
  • Página 47 AZUR - AZUR - AZUR BLAU BK - BLACK - NOIR- SCHWARZ B - BLUE - BLEU - BLAU Br - BROWN - BRUN - BRAUN G-Y - GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB Gr - GREY - GRIS - GRAU L B - LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU P - PINK - ROSE - ROSA V - PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG...
  • Página 48 991.0347.679 -2 FRANKE FRANCE SAS B.P. 13 - Avenue Aristide Briand 60230 - CHAMBLY (France) www.roblin.fr Service consommateur : 04.88.78.59.93 code produit product code...