Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
G
Mode d'emploi
F
Modo de empleo
E
Istruzioni per l'uso
I
Kullanma Talimatı
T
1. Inbetriebnahme
Getting started
G
Mise en service
F
Puesta en marcha
E
Messa in funzione
I
İlk çalıştırma
T
Batterie einlegen oder
D
Isolierschutzstreifen
entfernen.
Insert batteries or
G
remove insulating strip.
Insérez les piles
F
ou retirez la bande de
protection isolante.
Colocar las pilas o
E
quitar las tiras de
protección de
aislamiento.
Waage auf einen ebe-
D
nen und festen Boden
stellen.
Place the scale on a
G
secure, flat surface.
Posez la balance sur
F
un sol plat et dur.
Waage ist umschaltbar.
D
Scales can be switched
G
to alternative units of
measurement.
La balance est
F
réglable.
Инструкция по
r
применению
Instrukcja obsługi
Q
Gebruikershandleiding
O
Instruções de utilização
P
Ввод в эксплуатацию
r
Uruchomienie
Q
Ingebruikname
O
Colocação em
P
funcionamento
Inserire le batterie o
I
rimuovere la linguetta
di protezione.
Pili takın veya izole
T
koruma bandını
çıkartın.
Вставьте батарейку
r
или удалите
защитную
изоляционную
полоску.
Włożyć baterię lub
Q
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
Plaats de batterij of
O
verwijder de
isolatieband.
Colocar la báscula
E
sobre un suelo plano y
estable.
Posizionare la bilancia
I
su un fondo piano e
solido.
Teraziyi düz ve sağlam
T
bir yüzey üzerine
koyun.
Установить весы
r
на прочную ровную
поверхность.
Ustaw wagę na twar-
Q
dym i płaskim
podłożu.
La báscula es
E
conmutable.
La bilancia è commu-
I
tabile.
Terazi modu değiştiri-
T
lebilir.
δηγίες ρήσης
K
Betjeningsvejledning
c
Bruksanvisning
S
Bruksveiledning
N
Käyttöohje
t
Έναρξη λειτουργίας
K
Ibrugtagning
c
Börja använda vågen
S
Bruk
N
Käyttöönotto
t
Colocar a pilha ou
P
retirar a fita de
isolamento.
Τοποθετήστε τη
K
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
Indsæt batteri eller
c
fjern isoleringsstrimmel.
Lägg in batteriet eller
S
ta bort skyddsrem-
sorna.
Sett inn batteri eller
N
fjern isoleringsstripene.
Aseta paristo paikal-
t
leen ja poista eristys-
suojanauha.
Plaats de weegschaal
O
op een vlakke en vaste
ondergrond.
Colocar a balança
P
sobre piso nivelado e
firme.
Τοποθετήστε τη
K
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή
επιφάνεια.
Stil vægten på et
c
jævnt, fast gulv.
Placera vågen på ett
S
jämnt och fast under-
lag.
De weegschaal is
O
omschakelbaar.
Весы
r
переключаются.
Istnieje możliwość
Q
zmiany jednostek
wagi.
Vægten kan omstilles.
c
A balança é comutável.
P
Η ζυγαριά μπορεί να
K
τεθεί σε λειτουργία.
2
Návod k použití
z
Navodila za uporabo
n
Használati utasítás
H
Instrucţiuni de
R
utilizare
Uvedení do provozu
z
Vklop
n
Üzembe helyezés
H
Punerea în funcţiune
R
Vložte baterii nebo
z
odstraňte izolační
proužek.
Vstavite baterijo ali
n
odstranite izolirni
zaščitni trak.
Helyezze be az elemet,
H
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
Introducerea bateriilor
R
sau scoaterea
benzilor de protecţie
pentru izolare.
Plasser vekten på et
N
jevnt og fast underlag.
Aseta vaaka tasaiselle
t
ja tukevalle alustalle.
Postavte váhu na
z
pevný a rovný
podklad.
Tehtnico postavite na
n
čvrsto podlago oz. tla.
Állítsa a mérleget
H
szilárd, vízszintes
felületre.
Aşezaţi cântarul pe o
R
podea fixă netedă.
Vågen går att ställa om.
S
Vekten kan stilles om.
N
Mittayksikön voi valita.
t
Váhu lze přepínat.
z
Tehtnico je moč
n
preklapljati.
A mérleg bekapcsol-
H
ható.
Cântarul prezintă
R
posibilitatea de
comutare între trepte.