Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

User Guide
Guide d'utilisation
Betriebsanleitung
Guida dell'utente
Guía del usuario
Remote Keypad
Digistart CS
0477-0011-01
www.controltechniques.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson Digistart CS

  • Página 1 User Guide Guide d’utilisation Betriebsanleitung Guida dell'utente Guía del usuario Remote Keypad Digistart CS 0477-0011-01 www.controltechniques.com...
  • Página 2 English General Information The manufacturer accepts no liability for any consequences resulting from inappropriate, negligent or incorrect installation or adjustment of the optional parameters of the equipment or from mismatching the starter with the motor. The contents of this guide are believed to be correct at the time of printing. In the interests of commitment to a policy of continuous development and improvement, the manufacturer reserves the right to change the specification of the product or its performance, or the content of the guide without notice.
  • Página 3 Contents Introduction ............................... 4 Installation ................................. 4 Mechanical installation ................................4 Connection..................................... 6 Operation ................................7 Operation ....................................7 Trip codes ....................................7 4-20 mA Analog Output ............................ 8 Overview ....................................8 Calibration ..................................... 8 Programming ..................................8 Troubleshooting ..............................9 Specifications ..............................
  • Página 4 2.1.1 For use with Digistart CS In order to use the Remote Keypad with Digistart CS soft starters, a Remote Keypad Module must first be installed to the starter using the following steps: Figure 2-1 Attach the module to the starter Remove control power and mains supply from the soft starter.
  • Página 5 Figure 2-2 Mounting Fasteners (x4) Mounting bracket Universal panel cutout (92 mm x 92 mm) Remote Keypad 2.1.3 Dimensions Figure 2-3 Unit dimensions 7.0 (0.28) AMPS TEMP CODE START TRIP RS485 STOP RESET DATA START PROG 120 (4.72) 37.5 (1.48) mm (in) Remote Keypad User Guide Issue 1...
  • Página 6 B1, B2, B3: RS485 connection to starter/module B6, B7, B8: RS485 connection to network 1, 2: power supply (18 to 30 Vac/dc) For the Remote Keypad to accept serial commands, a link must be fitted across terminals CSL-DI2 on Digistart CS starters. 2.2.1 Grounding and shielding Twisted pair data cable with earth shield is recommended.
  • Página 7 Operation Operation The Remote Keypad performs all soft starter functions except programming of the soft starter. The Remote Keypad can only be used to program its own parameters. Figure 3-1 Keypad and display Display: Indicates the value of the selected data. Display mode indicator: Indicates the data type shown on the display.
  • Página 8 0 = off (required for Digistart CS) 1 = on (not suitable for Digistart CS) Pr 1 to 5 only apply when the Remote Keypad is being used as a Modbus or AP ASCII network gateway. See the Modbus Module User Guide for details.
  • Página 9 The motor cannot be started Check that control voltage is connected to the starter. • If connected to a Digistart CS, check that terminals CSL-DI2 on the starter are linked. Pr 8 on the Remote Keypad must be set to 0 or 1.
  • Página 10 Remote Keypad User Guide www.controltechniques.com Issue 1...
  • Página 11 Français Informations générales Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation non conforme, négligente ou incorrecte, ou d'une modification sans autorisation des paramètres optionnels, ou encore d'une mauvaise association du démarreur avec le moteur. Le contenu de ce guide est présumé exact au moment de son impression. Toutefois, avec un engagement dans une politique de développement et d'amélioration constante du produit, le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications ou performances du produit, ou le contenu du présent Guide.
  • Página 12 Table des matières Introduction ..............................13 Installation ............................... 13 Installation mécanique ................................. 13 Connexion ................................... 15 Utilisation................................. 16 Utilisation ..................................... 16 Codes de mise en sécurité ..............................16 Sortie analogique 4-20 mA ..........................17 Présentation sommaire ................................ 17 Calibration ................................... 17 Programmation ..................................
  • Página 13 2.1.1 Pour utilisation avec Digistart CS Afin d'utiliser la console de visualisation à distance avec les démarreurs progressifs Digistart CS, le Module de la console de visualisation doit d'abord être installé sur le démarreur à l'aide des étapes suivantes : Figure 2-1 Fixer le module au démarreur...
  • Página 14 2.1.2 Installation La Console de visualisation est conforme à la norme IP54 ou NEMA 12 lorsqu'elle est installée correctement en conformité avec ces instructions. Elle est destinée à être installée sur la surface plane d'un panneau, avec l'ensemble du câblage raccordé par l'arrière du panneau.
  • Página 15 B6, B7, B8 : connexion RS485 vers le réseau 1, 2 : alimentation (18 à 30 Vac/dc) Pour que la Console de visualisation accepte des commandes, une liaison doit être établie entre les bornes CSL-DI2 sur les démarreurs Digistart CS. 2.2.1 Mise à la terre et blindage Un câble de données à...
  • Página 16 Utilisation Utilisation La Console de visualisation réalise toutes les fonctions du démarreur progressif sauf la programmation de ce dernier. Elle ne peut être utilisée que pour programmer ses propres paramètres. Figure 3-1 Clavier et affichage Affichage : indique la valeur du paramètre sélectionné. Indicateur de mode d'affichage : indique le type de données présenté...
  • Página 17 Console de visualisation désactivées. Courant ÷ 10 0 = désactivé (nécessaire pour le Digistart CS) 1 = activé (non adapté au Digistart CS) Les Pr 1 à 5 ne s'appliquent que lorsque la Console de visualisation est utilisée comme une passerelle réseau Modbus ou AP ASCII.
  • Página 18 Vérifier que la tension de commande est appliquée au démarreur. • En cas de branchement à un Digistart CS, vérifier que les bornes CSL-DI2 du démarreur sont reliées ensemble. Le Pr 8 doit être réglé à 0 ou à 1 sur la Console de visualisation.
  • Página 19 Deutsch Allgemeine Informationen Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus einer unsachgemäßen, nicht fachgerecht ausgeführten oder fehlerhaften Installation oder Einstellung der Betriebsparameter des Geräts oder aus einer unzulässigen Kombination von Gerät und Motor ergeben. Die Angaben in dieser Anleitung gelten für den Zeitpunkt der Drucklegung als verbindlich. Im Interesse einer beständigen Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte behält sich der Hersteller das Recht vor, die Technischen Daten des Produkts, die Angaben zum Betriebsverhalten des Produkts und den Inhalt dieser Anleitung ohne Ankündigung zu ändern.
  • Página 20 Inhalt Einführung ............................... 21 Installation ............................... 21 Mechanische Installation ..............................21 Anschluss .................................... 22 Betrieb................................24 Betrieb ....................................24 Fehlermeldungen ................................. 24 4 bis 20 mA Analogausgang .......................... 25 Übersicht ..................................... 25 Kalibrierung..................................25 Programmierung .................................. 25 Problemlösung ..............................26 Technische Daten ............................
  • Página 21 Mechanische Installation 2.1.1 Zur Verwendung mit Digistart CS Für die Verwendung einer Fernbedienung mit Digistart CS-Softstartern muss zuerst am Starter ein Fernbedienungsmodul installiert werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor Abbildung 2-1 Montieren Sie das Modul an den Starter. Trennen Sie die Haupt- und die Steuerspannung vom Softstarter.
  • Página 22 2.1.2 Mounting Die Fernbedienung entspricht der Schutzklasse IP54 bzw. NEMA 12 , wenn sie gemäß dieser Anweisungen montiert wird. Die Fernbedienung ist für eine Montage auf eine ebene Fläche einer Frontplatte mit externer Verdrahtung hinter dem Bedienfeld vorgesehen. Die Fernbedienung ist mit einem Montagerahmen und vier Halterungen ausgestattet. Die serienmäßig vorhandene Dichtung garantiert einen Schutz der Außenseite des Bedienfeldes.
  • Página 23 Nehmen Sie nach der Installation des Fernbedienungsmoduls die Verdrahtung zwischen Fernbedienung und dem Modul wie folgt vor: Abbildung 2-4 Anschlüsse am Fernbedienung Digistart CS Fernbedienung Modul - serieller Anschluss RS485 Fernbedienung B10, B11: 4 bis 20 mA Analogausgang (Motorstrom ) B1, B2, B3: RS485 Serieller Starterport (Softstarter-Anschluss) B6, B7, B8: serieller RS485-Netzwerkanschluss (Zubehör)
  • Página 24 Betrieb Betrieb Mit der Fern-Bedienfeld können alle Funktionen des Softstarters ausgeführt werden, außer der Programmierung des Softstarters. An der Fernbedienung können nur die Parameter der Fernbedienung selbst programmiert werden. Abbildung 3-1 Bedienfeld und Anzeige Anzeige: Zeigt den Wert der ausgewählten Daten an. Anzeigemodus: Zeigt den anzuzeigenden Datentyp an.
  • Página 25 2 = Start, Stopp, Schnellstopp der Fernbedienung deaktiviert. 3 = Start, Stopp, Schnellstopp der Fernbedienung deaktiviert. Strom / 10 0 = aus (für Digistart CS) 1 = ein (Nicht geeignet für Digistart CS) Fernbedienung - Betriebsanleitung Ausgabe 1 www.controltechniques.com...
  • Página 26 Der Motor kann nicht gestartet Prüfen Sie, ob die Ansteuerungsspannung am Starter anliegt. werden. Prüfen Sie bei Anschluss an A Digistart CS, ob die Klemmen A1-DI2 am Starter verbunden sind. Pr 8 an der Fernbedienung muss auf 0 oder 1 eingestellt sein.
  • Página 27 Italiano Informazioni generali Il produttore non assume alcuna responsabilità per le conseguenze derivanti da installazione o regolazione dei parametri opzionali del dispositivo inadeguate, fatte con negligenza o non corrette o derivanti da un errato collegamento al motore dell'avviatore. I contenuti di questo manuale sono ritenuti corretti al momento della stampa. Il produttore, nell'ambito di un impegno costante per lo sviluppo e il miglioramento, si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto o le sue prestazioni o il contenuto del manuale senza preavviso.
  • Página 28 Sommario Introduzione ..............................29 Installazione ..............................29 Installazione meccanica ............................... 29 Collegamento ..................................31 Funzionamento ............................... 32 Funzionamento ..................................32 Codici di allarme .................................. 32 Uscita analogica 4-20 mA ..........................33 Panoramica..................................33 Calibrazione ..................................33 Programmazione.................................. 33 Risoluzione dei problemi..........................34 Specifiche ................................
  • Página 29 Installazione meccanica 2.1.1 Da utilizzare con Digistart CS Allo scopo di utilizzare la tastiera remota con avviatori statici Digistart CS, un Modulo della tastiera remota deve essere installato prima sull'avviatore effettuando le seguenti operazioni: Figura 2-1 Inserire il modulo nell'avviatore Togliere l'alimentazione al controllo e la tensione di rete all'avviatore statico.
  • Página 30 2.1.2 Montaggio La Tastiera remota è classificata IP54 o NEMA 12 quando è correttamente montata in conformità con le presenti istruzioni. È destinato ad essere utilizzato sulla superficie piana di un pannello, con tutti i cavi esterni collegati dietro al pannello. La Tastiera remota viene fornito con una staffa di montaggio e quattro elementi di fissaggio.
  • Página 31 . Non è richiesto alcun attrezzo particolare. Una volta installato il Modulo della Tastiera remota, effettuare il collegamento tra Tastiera remota e modulo. Figura 2-4 Collegamenti del Tastiera remota Digistart CS Modulo del Tastiera remota - Porta seriale RS485 Tastiera remota...
  • Página 32 Funzionamento Funzionamento La Tastiera remota svolge tutte le funzioni sull'avviatore statico tranne che la programmazione. La tastiera remota può essere utilizzata solo per la programmazione dei relativi parametri. Figura 3-1 Tastiera e display Display: indica il valore dei dati selezionati. Indicatore della modalità...
  • Página 33 0 = spento (richiesto per Digistart CS) 1 = acceso (non adatto per Digistart CS) I Pr da 1 a 5 si applicano solo quando la Tastiera remota è utilizzata come gateway di una rete Modbus o AP ASCII. Vedere alle Istruzioni del Modulo Modbus per ottenere informazioni dettagliate.
  • Página 34 Impossibile avviare il motore Verificare che la tensione di controllo sia collegata all'avviatore. • Se collegata a un Digistart CS, verificare che i terminali CSL-DI2 sull'avviatore siano collegati. Il Pr 8 sulla Tastiera remota deve essere impostato su 0 o 1. Specifiche Alloggiamento Altezza del pannello frontale ..............................
  • Página 35 Español Información General El fabricante no se hace responsable de ninguna consecuencia producida por una negligente, inapropiada o incorrecta instalación o ajuste de los parámetros opcionales del equipo, o por una mala conexión realizada entre el arrancador y el motor. Los contenidos de este manual se consideran correctos en el momento de su impresión.
  • Página 36 Contenido Introducción ..............................37 Instalación ............................... 37 Instalación Mecánica ................................37 Conexión ..................................... 38 Funcionamiento .............................. 39 Funcionamiento ................................... 39 Códigos de Disparo ................................40 Salida Analógica 4-20 mA ..........................40 Resumen ..................................... 40 Calibración ................................... 40 Programación ..................................41 Resolución de Problemas ..........................
  • Página 37 Instalación Mecánica 2.1.1 Para utilizar con Digistart CS Para usar el Operador Remoto con los arrancadores suaves Digistart CS, se debe instalar primero un Módulo del Operador Remoto al arrancador siguiendo los siguientes pasos: Figura 2-1 Conectar el módulo al arrancador Quitar la tensión de control y la alimentación principal del arrancador...
  • Página 38 2.1.2 Montaje El Operador Remoto tiene clasificación IP54 o NEMA 12 si está instalado correctamente de acuerdo con estas instrucciones. Está previsto para la utilización sobre la superficie plana de un panel, con todo el cableado externo conectado por detrás del panel. El Operador Remoto se suministra con un soporte de montaje y cuatro tornillos.
  • Página 39 B6, B7, B8: Conexión a red RS485 1, 2: Alimentación (18 to 30 VCA/CC) Para que el Operador Remoto acepte órdenes por comunicaciones serie, se debe instalar una conexión a través de los terminales CSL-DI2 en los arrancadores Digistart CS. 2.2.1 Puesta a tierra y apantallamiento Se recomienda el uso de pares trenzados con apantallamiento a tierra.
  • Página 40 Figura 3-1 Teclado y pantalla Pantalla: Indica el valor del dato seleccionado. Indicador de modo de visualización: Indica el tipo de dato mostrado en la pantalla. LEDs de estado: Indica el estado del arrancador y el enlace de AMPS TEMP comunicación.
  • Página 41 0 = apagado (requerido para Digistart CS) 1 = encendido (no apropiado para Digistart CS) los Pr 1 a 5 aplican sólo cuando el Operador Remoto se utiliza como una pasarela de Modbus o AP ASCII. Ver las Instrucciones del Módulo Modbus para más detalles.
  • Página 42 Comprobar que la tensión de control está conectada al arrancador. • Si se conecta a un Digistart CS, comprobar que los terminales A1-DI2 del arrancador están conectados. El Pr 8 del Operador Remoto se debe establecer a 0 o 1.
  • Página 43 中文 一般信息 对于设备安装不当或任选参数调节错误造成的后果,或者起动器与电机不匹配造成的后果,制造商不承担任何责任。 本指南的内容在付印时正确无误。 由于制造商承诺连续开发和改进产品,所以制造商有权更改产品规格或性能规格,有权更改本指南的内 容,恕不另行通知。 版权所有。 如未事先征得发表人的书面许可,不能采用任何电子或机械手段以任何方式复制或传播本指南的任何内容,包括复印、录音、 信息存储系统或检索系统。 Copyright © October 2009 Control Techniques Ltd 发行版本: 1 产品软件版本: 13...
  • Página 44 目录 简介 ................................... 45 常规说明 ....................................45 安装 ................................... 45 机械安装 ....................................45 连接 ..................................... 47 操作 ................................... 48 操作 ..................................... 48 跳闸代码 ....................................48 4-20mA 模拟输出 .............................. 49 概述 ..................................... 49 校准 ..................................... 49 编程 ..................................... 49 故障排除................................50 规格...
  • Página 45 简介 在遥控软起动器时,要采取所有必要的安全预防措施。 告诉他人,机器可能在不发出警告的情况下起动。 安装人员必须遵守本手册中的所有说明,必须遵守相应的电气安装惯例。 警告 在安装和使用 RS485 设备时,遵守国际公认的 RS485 通信标准惯例。 常规说明 可以用遥控器遥控 Digistart CS 软起动器,它具备下列功能: • 操作控制(起动、停止、复位、快速停止) • 起动器状态监视(就绪、起动、运转、停止、跳闸) • 性能监视(电机电流、电机温度) • 跳闸代码显示 • 4-20mA 模拟输出(电机电流) • 任选的 RS485 网络连接 遥控器可以充当 RS485 串行通信网络连接的网关设备,可以利用 Modbus RTU 或标准 AP ASCII 通信协议遥控电机。 如要了解详情,请...
  • Página 46 安装 2.1.2 在根据这些说明正确安装遥控器之后,遥控器等级为 IP54 或 NEMA 12 。 把它安装在平整的面板表面上,外部电缆从面板背面连接。 遥控器配有安装支架和四个固定装置。 内置密封圈确保外部异物不会进入面板内。 选择遥控器在面板上的位置。 要求的面板切口为 92mm x 92 mm。 让遥控器穿过切口,用四个螺丝把安装支架固定在面板背面。 用四个 固定装置把安装支架向上固定在面板背面。 在 NEMA 1 或 NEMA 12 外壳的平整表面上使用。 Figure 2-2 安装 固定装置(4 个) 安装支架 通用面板切口(92mm x 92mm) 遥控器 尺寸 2.1.3 Figure 2-3 设备尺寸 7.0 (0.28) AMPS TEMP...
  • Página 47 遥控器 模块 — RS485 串行端口 遥控器 B10, B11:4-20mA 模拟输出(电机电流) B1, B2, B3:RS485 起动器/模块连接 B6, B7, B8:RS485 网络连接 1, 2:电源(18 to 30Vac/DC) 对于接受串行命令的遥控器,必须连接 Digistart CS 起动器的端子 CSL-DI2。 接地和屏蔽 2.2.1 建议使用有接地屏蔽的数据双绞线。 电缆屏蔽层两端应该连接接地设备端子和现场保护地线的一个点。 端接电阻 2.2.2 在容易受到大噪声干扰的长电缆上, 应该在 RS485 电缆两端的数据线之间安装端接电阻。 此电阻应该与电缆阻抗 (通常是 120Ω) 相匹配。...
  • Página 48 操作 操作 除了在软起动器上编程之外,遥控器执行所有软起动器功能。 遥控器只能用于设置自己的参数。 Figure 3-1 操作板和显示器 显示器:显示所选数据的值。 显示模式指示器:说明显示器显示的数据类型。 状态 LED:显示软起动器状态和通信连接状态。 AMPS TEMP CODE 起动(绿色):软起动器正在起动、运转或停止 START TRIP RS485 运转(绿色):软起动器正在给电机提供满电压 STOP RESET DAT A START 跳闸(红色):软起动器跳闸了 PROG RS485 开:遥控器和起动器之间的串行连接正常 RS485 闪烁:遥控器和起动器之间没有通信 控制按钮 起动:起动电机 停止:停止电机 复位:复位起动器 数据/编程:选择显示器要显示的数据类型(电机电流或电机温度),或者访 问编程模式。 同时按 停止 按钮和 复位 按钮激活快速停止,立刻断开电机电压,忽略在起动器上设置的任何软停止时间。 跳闸代码...
  • Página 49 0 = 启用遥控器起动、停止、快速停止功能。 1 = 启用遥控器起动、停止、快速停止功能。 2 = 禁用遥控器起动、停止、快速停止功能。 3 = 禁用遥控器起动、停止、快速停止功能。 电流 ÷ 10 0 = 关(Digistart CS 要求) 1 = 开(不适用于 Digistart CS) 当遥控器用作 Modbus 或 AP ASCII 网关时,只使用 Pr 1-5。 参看 Modbus 模块说明书了解详情。 始终启用遥控器复位按钮。 遥控器说明 发行版本: 1...
  • Página 50 线,RS485 LED 闪烁 连接没有通信 如果在软起动器跳闸之前恢复通信, 显示器返回活动状态, RS485 LED 亮。 如果在软起动器跳闸之后恢复通信,显示器显示跳闸代码。 按 复位按钮复位软起动器故障。 4-20mA 模拟输出信号错误或无信号 检查端子 1, 2 上的电压是否正确。 检查端子 B10, B11 使用的极性是否正确。 检查电机额定电流、模拟输出 4mA 偏差和电流参数设置是否正确。 电机不能起动 检查起动器连接的控制电压是否正确。 • 如果连接 Digistart CS,检查是否连接起动器的端子 CSL-DI2。 必须把遥控器上的参数 8 设置为 0 或 1。 遥控器说明 发行版本: 1 www.controltechniques.com...
  • Página 51 规格 常规技术数据 外壳 面板高度 ....................................120mm 面板宽度 ....................................120mm 内部面板深度(安装后) .............................. 30mm(最大) 面板切口 ....................................92mm 重量 450g 电源 电压 ................................18-30Vdc/Vac (50/60 Hz) 功耗 ................................. 100mA(稳态最大值) 连接(端子 1, 2) ............................2 个弹性夹子连接器端子 RS485 串行网络端口(任选) RS485 网络接口 .........................AP ASCII 或 Modbus RTU 协议(可选择) 连接(端子...